учитель говаривал –
цзюнь-цзы всевмещающ* и нелицеприятен**
мелкие людишки (чересчур) пристрастны (оттого) и ущербны
* этот знак означает круг окружность окружение весь целиком всесторонний совершенный etc. и в этом смысле вполне соответствует концепту «монады» тем более что «круглым» в древнем китае считалось небо и к такой именно «округлости» человека стремились например даосы
** этот знак означает сравнивать состязаться мериться силами следовать быть заодно равняться подражать льнуть выбирать – как видите суждение весьма краткое однако насыщенное ёмкое так что может переводиться разнообразно в зависимости от видения переводчиком сути «учения» древнекитайского первоучителя