О своем творчестве

Бахыт Рустемов
О СВОЕЙ ТВОРЧЕСКОЙ РАБОТЕ И КНИГАХ

 Я давно не пишу статьи в газеты. Для меня это пройденный этап. Этап становления как журналиста, как публициста у меня был насыщенным и колоритным. Очень много интересного было в моих статьях. Потому что они в большинстве своем были исследовательскими. Однако, газеты со временем потерялись в связи с переездом из одного места жительства в другое. Совсем другое дело писать книги. Конечно, не легкое это дело. Тем более трудно писать и издавать свои книги бедному писателю.
Ходить с протянутой рукой к бизнесменам, прося спонсорскую помощь или обращаться в государственные органы — это неблагодарное дело. Не трижды будешь унижен. О том, что я пишу, на какую тему пишу знает народ. Все есть в Интернете и все знают. Только не знают о чем я пишу, соответствующие представители государственных органов, которые любят чтобы им кланялись. У меня не получается это делать, потому что писательской работой заработал себе поясничную грыжу. Тут теперь нужны средства и для лечения от этого недуга. Сидячий образ жизни привел к болезни гипертонией и т.д.
Некоторые мои книги как ";лемдік ;дебиетті; игілігі" - "Достояние мировой литературы" изданы тиражом в двадцать экземпляров, "Великий Китай: в пространстве и времени"" 25 экземпляров, "Бороться и побеждать"- 20, "Курес пен Же;іс"- 20, "Назым Хикмет" - 10, ";лемны; тылсым д;ниелері"- 15, "Астана-гордость и символ обновленного Казахстана" — 30 и т.д.
На презентации книги ";лемдік ;дебиетті; игілігі" в Национальной Академической библиотеке РК советник Посла США Джефри Секстон высказал три своих мнения относительно этой книги: "Бахыт Рустемов на сегодняшний день является единственным казахским американистом, кто скрупулезно изучил американскую литературу". Второе, "Начиная с трудов Бахыта Рустемова начинается изучение американской культуры казахстанцами". Третье, "Мы удивлены и поражены, что такой труд написал один человек. Когда такой работой обычно должны заниматься большие трудовые коллективы". Представители школ, колледжей и университетов присутствовавшие на презентации книги отметили, что настоящая книга является готовым учебным пособием для молодежи изучающей зарубежную литературу.
На презентации книги "Бороться и побеждать" Посол Кубы в Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане господин Абелардо Фабио Эрнандес Феррер сказал: "Eсли пятьсот лет назад Америку открыл Христофор Колумб, то ее сегодня своими трудами казахстанцам открывает Бахыт Рустемов".
Книгу "Елімні; алтын ша;ыра;ы" главная газета страны "Казахстанская правда" назвала гимном столице. Она была издана в количестве 300 экз. Книга "Величие свершаемых дел", посвященная 70-летию Президента Казахстана была издана в 50 экз  и т.д. Некоторые КНИГИ Издаю за счет долгов. Беру в долг у знакомых деньги. Потом через несколько месяцев еле расплачиваюсь. Так что теперь свои книги я в лучшем случае издаю 10-15 штук.
Меня успокаивает то, что все мои книги можно читать в электронном варианте на сайте Национальной Академической библиотеки РК. Но ведь Интернетом охвачен не весь Казахстан. Не говоря о районах, сельской местности, в некоторых областных центрах сеть Интернета некачественна, плохо работает. Потом большинство казахстанцев не умеют пользоваться Интернетом.
Как писатель с выставками своих книг, можно сказать, я объездил за свой счет весь Казахстан. Одна из целей была-это изучение спроса на мои книги по стране. Спрос был на все мои книги во всех областях Казахстана. Сотрудники и читатели библиотек спрашивали, как можно приобрести мои книги? Я не знал что ответить на их вопросы. Если книга вышла в 20 экземпляров, а библиотек в стране несколько Тысяч, кому этих книг хватит?
В поездке по стране, по библиотекам, я также узнал, что совсем мало книг в них на казахском языке. И тем более книг, рассказывающих о дружбе народов мира. Все мои книги имеют основную тему эго дружба народов мира. Наверное, может поэтому меня называют в Казахстане "Пионером казахстанской международной публицистики . Но мне от этого не легче. Для меня было бы приятным делом, сели бы мои книги издавались в требуемом количестве. И чтобы они были бы во всех библиотеках страны, в том числе и в учебных учреждениях. Это пожелание - это минимум 3 или 5 тысяч экземпляров. Это пожелание я встречал по всей стране на встречах как с казахскоязычными, так и русскоязычными читателями. Например, в моей книге "К;не жер тарихыны; сыр шертуі" рассказывается о первопроходцах Ислама. Кто помнит или знает, о тех кто принес религию ислам на территорию Центральной Азии? В этой книге об этом и рассказывается. Как раз там я рассказываю и о Кусаме ибн Аббасе, двоюродном брате пророка Мухаммеда САУ, который покоится в городе Самарканде в комплексе Шахи-Зинда. Разве это не интересная тема? Разве она не будет полезной для молодежи и для взрослых?
Благодаря книги "К;рес пен Же;іс" казахская аудитория читателей впервые получает возможность узнать на казахском языке о представителях мировой литературы, выдающихся поэтах современности Рубене Дарио из Никарагуа, Габриэлы Мистраль из Чили, Хосе Марти и Алехо Карпентьера из Кубы, Леопольде Луганесе и Хулио Кортасаре из Аргентины, Риккардо Хаймес Фрейре из Боливии, Мигеле Анхеле Астуриасе из Гватемалы, Гильермо Валенсии из Колумбии, Энрике Гонсалес Мартинесе из Мексики, Хосе Сантос Чокано из Перу, Хуана де Ибарбуру из Уругвая и других. Некоторые литераторы являются Лауреатами Нобелевской премии.
Французский писатель Андре Моруа отмечает: "Скажи мне, что ты предлагаешь читать своему народу , и я скажу кто ты". Вот вы уже знаете, дорогой читатель, что я предлагаю читать своему народу. Например, У.М Упит пишет, что книга сказочная лампа, дарящая человеку свет на самых далеких и темных дорогах жизни, а Демьян Бедный "Без книг пуста человеческая жизнь, Книга не только наш друг, но и наш постоянный вечный спутник".
Если Вордсворт говорит, что "Книга добрый друг, среди которого мы можем жить и быть счастливыми", то Ф.Бэкон отмечает, что "Книги - корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению".