Я чувствую тебя

Сиия Тата
Я чувствую и вижу твою радость,
как и отчаяние, что из печали вдруг,
во мне стихийно бродит муки вялость,
и скука донимает мой досуг.

Я чувствую твой голод по внезапном
журчанию у ног судьбы воды,
и вижу все страдания о главном -
о том, чтобы сошлись любви пути.

Я чувствую, что ночь короче стала,
и вижу - не спасает снами дни,
тревога между мыслями гуляет,
то близко то туманами вдали.

Я чувствую, крылатые надежды
оставили мой рай твоей души,
но только, чтоб не солнечные песни,
что музыки звучанием в «...прости...»

Я вижу обоюдное стремление
вернуть всё то, что нам за счастье, вспять,
и недопонимания мгновение
на понимание мгновенно поменять.

Я чувствую тебя, твою божественность,
ведь не было б её, то с ней всего,
что так влечёт, как света бесконечность,
как благо мудрости и всё её родство.

.
Перевод на немецкий: "Ich spuere dich"

© Copyright: Сиия Тата, 2023
Свидетельство о публикации №223050901552
http://proza.ru/2023/05/09/1552
•  Ich spuere dich - литературные переводы, 09.05.2023 22:02