Советское посольство России - касты сотрудников

Арсений Загаевский
Сотрудники посольства четко подразделялись на разные касты. О дипломатах я уже сказал немало, упомянул и о «ближних и дальних соседях».  Облико морале многих из ближних был сомнительным. Один из коллег объяснил мне это так: «Понимаешь, их же учили, что они смогут вербовать агентов исключительно на идейной основе - из любви к коммунистическим идеалам. А потом они сталкиваются с реальностью, в которой идеалы не работают, и агентам приходится тупо платить. Тогда у них в мозгах что-то щёлкает, и они начинают думать, что вообще все в жизни покупается». 

Впрочем, думаю, что это не совсем так. Я знал одного из «ближних» - отнюдь не красавца - который добился нескольких жён техсостава не через материальные блага (пиво и закуски не в счёт), а рассказывая один и тот же анекдот. Как жаль, что я его забыл.

Ещё были сотрудники референтуры (шифровальшики и прочие), которым в город разрешено было выезжать только группами - чтобы если один решит дернуть через Меконг, другие его образумили или задержали. Но был один сверхсекретный, видимо, сотрудник Холодцов, которому выходить вообще не разрешалось и три года командировки он провёл на старой территории посольства размером пятьдесят на сто метров. Более того, Холодцов - маленький субтильный дяденька в очках - всегда носил за спиной какой-то ранец (я на самом деле знаю, что там было, но время ещё не пришло).

Представляете? Три года. Я-то маялся, когда в посольстве надо было провести целый выходной день в качестве «дежурного дипломата» - но наловчился убивать время, собирая манго с деревьев длинной палкой с гвоздем, и возвращался домой с целым мешком.

Окончательным благоговением к Холодцову, граничащим с суеверным ужасом, я проникся после следующей истории. У проживавшей тоже на территории посольства секретарши Жени под раковиной завелась крыса. Уж не помню, почему она (Женя, а не крыса) пригласила помочь Холодцова, при том, что он-то был как раз примерный семьянин и в круг ее поклонников не входил. Холодцов вошел на кухню, открыл дверку шкафчика и убил крысу вилкой, не снимая ранца.  Прочитайте это ещё раз.  Говорю же воистину, учат их там чему-то, учат.

Были и другие люди разнообразных профессий - учителя, врачи, бухгалтера и даже дамы замужем за лаосцами. Муж одной такой девушки Вики с Украины окончил уж не помню где в СССР факультет атомной энергетики, что само по себе смешно (атомных станций в Лаосе нет и поныне. Знавал я там и инженеров железнодорожного транспорта - при отсутствии железных дорог). Вика, только приехав, говорила, что родственники мужа кормят ее национальным лаосским блюдом «Лап Са». Я спрашиваю: это, наверно, вид лапа (лап - салат из мелко нарубленного мяса с зеленью и специями)? Да нет, говорит, это суп такой с макаронами. Имелась ввиду лапша, конечно.

А посольский врач Перевязчиков был до этого ни много ни мало заведующим мидовской поликлиникой. Но самое интересное, что десять лет спустя я встретил его в Лондоне. Оказывается, в следующую командировку он поехал в торгпредство в Англии, но по окончании ее не вернулся на родину, а нелегально остался, занимая по сговору с торгпредством полуразрушенный чердак одной из вилл. Он за это бесплатно лечил торгпредских и даже доставал рецептурные лекарства, вступив в преступный сговор с какой-то индусской аптекой. Все деньги от обслуживания прочих русских они с женой расходовали на обучение теннису сына, так как свято верили в его карьеру. Потом след его я потерял, да и о теннисисте первой сотни Перевязчикове ничего не слышал.

Ещё мы дружили с относительно молодыми учителями Сергеевыми, я даже перенял от Сергеева и до сих пор использую понравившееся мне выражение «лёгкий батёп» («бо тёп» по-лаосски - «нехорошо»), подходящее почти ко всем жизненным ситуациям.

Как-то Сергеевы написали заявление в техническую службу посольства, что у них в квартире сильно воняет: не иначе, опять же крыса сдохла где-то. Пришли рабочие, долго смотрели, потом стали разбирать пол, но так ничего и не нашли.  Оказалось, что Сергеевы купили на пробу на рынке дуриан и он закатился далеко под кровать. Они не знали, какой аромат дуриан начинает со временем распространять - и главное, не сразу, но неотвратимо.

Последняя на сегодня история - тоже про дуриан. Когда я собирался в Лаос, папа сказал мне: «Сашуля, у меня к тебе одна просьба.  Я в детстве читал книжку про Непал, называлась она «Мой друг - султан Тренганы». Там ели такой фрукт дуриан, который по вкусу - что-то среднее между сыром, маслом и бананом. Можешь привезти мне кусочек попробовать?»

Когда мой напарник и одногруппник (как раз тот, из-за которого моя командировка чуть не сорвалась - смотри первую серию) ехал в отпуск, я попросил его взять с собой и передать родителям ломтик. Плотно завернул его. Вернувшись из отпуска, коллега перестал со мной разговаривать. Только через несколько дней я выяснил причину. Оказывается, дуриан в соответствии с международной конвенцией запрещён к перевозке в салоне. В полёте он начал вонять, люди стали кричать, и самолёт чуть не посадили.

А папа написал: «Спасибо за дуриан. К сожалению, при транспортировке он испортился». Ничего он не испортился, и лично для меня до сих пор нет ничего вкуснее на свете.

А в следующем выпуске - про рабочий класс.

#советскоепосольствороссии