ТРИ ГЛАГОЛА
В фотографии есть три глагола, реально употребляемых для обозначения акта запечатления объекта на светочувствительном материале.
Первый – «снять». Отсюда отглагольное существительное «снимок» (вариант: «фотоснимок»).
Второй – «сфотографировать». Соответственно: «фотография», «фото», «фотка».
Третий – сленговый – «щёлкнуть».
Странно, но почему-то не родились от него ни «щёлка», ни «щелчок», ни «щелкунок».
(Кстати, вслушайтесь как двусмысленно звучит повелительная форма: «Сейчас я вас щёлкну!»).
***
СНЯТЬ
Главный глагол действия в фотографии – согласитесь – звучит очень странно – «снять».
Что снять? Откуда? С полки пирожок?
Но «снять» гораздо шире своего прямого значения. «Снять комнату», «снять часового», «снять план» – припоминайте дальше!
Есть среди его семантик и такая: «снять мерку».
И вот это, мне кажется, как раз то, что более всего соответствует предмету нашего обсуждения. Потому, интуитивно, и было взято русской ментальностью для ословления новой сущности.
Что есть Фотография, как не «снятие мерок» для Вечности?