На Левит 18 22

Сибирская Хиджра
Как вы себе технически представляете
"Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость". (Лев. 18:22).
Ну наоборот то легко и этим занимаются все кому не лень не видя в том греха. А вот несмотря на то, что хирургическая "смена пола" на момент написания Библии в развитых цивилизациях уже была, а наиболее примитивная форма таковой по видимому была известна авторам новодела 7 в. до Н.Э. (Второзаконие);
23:1 "У кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, тот не может войти в общество Господне".
Но собственно вагинопластика позволяющая нарушать запрет из Левит появилась только в середине 20 века:-)

"Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь их на них. (Лев. 20:13).
Почему оба? Между ними сеть какая-то самоочевидная разница?

 На самом же деле речь там идёт вовсе не о гомосексуализме.
Здесь говорится о мужчине — ;;; ‹заха;р›, обладающем от природы двумя «ложами», подобно женщине — ;;; ‹иша;› (поскольку в словосочетании ;;;;; ;;; ‹мишкэве;й иша;›, «ложа женщины», употреблено множественное число). Следовательно, речь идет о интерсексе (т. е. о человеке, имеющем одновременно мужские и женские половые признаки).
В ряде языческих религий, в том числе ханаанейской, интерсексы считались избранниками богов, им отводилась особая роль в культе, нередко они становились жрецами. Поскольку же интерсекс, приняв на себя женскую роль и зачав, в большинстве случаев не способен выносить и родить ребенка, заповедь предписывает ему играть в браке мужскую роль. Поэтому интерсекс и именуется в приведенном стихе ;;; ‹заха;р› — «мужчина».
На самом деле хорошего тоже мало, и данное можно использовать для дискриминации интерсексов и женщин от рождения не способных зачать. Хотя есть и другое толкование, что здесь идёт речь о групповом сексе.

Впрочем (окромя руководств к кровавым жертвоприношениям) там ещё много интересного есть;
Левит;
18:14 Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тетка твоя.
18:18 Не бери жены вместе с сестрою ее, чтобы сделать ее соперницею, чтоб открыть наготу ее при ней, при жизни ее.
18:19 И к жене во время очищения нечистот ее не приближайся, чтоб открыть наготу ее.
20:6 И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу лице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.
20:9 Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.
20:10 Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего,- да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.
20:14 Если кто возьмет себе жену и мать ее: это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами.
20:17 Если кто возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его: это срам, да будут они истреблены пред глазами сынов народа своего; он открыл наготу сестры своей: грех свой понесет он.
20:18 Если кто ляжет с женою во время болезни кровоочищения и откроет наготу ее, то он обнажил истечения ее, и она открыла течение кровей своих: оба они да будут истреблены из народа своего.
20:24 и сказал Я вам: вы владейте землею их, и вам отдаю в наследие землю, в которой течет молоко и мед. Я Господь, Бог ваш, Который отделил вас от всех народов.
20:25 Отличайте скот чистый от нечистого и птицу чистую от нечистой и не оскверняйте душ ваших скотом и птицею и всем пресмыкающимся по земле, что отличил Я, как нечистое.

Второзаконие;
23:2 Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.
23:7 Не гнушайся Идумеянином, ибо он брат твой; не гнушайся Египтянином, ибо ты был пришельцем в земле его;
23:8 дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.
23:10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося [ему] ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан,
23:11 а при наступлении вечера должен омыть [тело свое] водою, и по захождении солнца может войти в стан.
23:12 Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить;
23:13 кроме оружия твоего должна быть у тебя лопатка; и когда будешь садиться вне стана, выкопай ею [яму] и опять зарой [ею] испражнение твое;
23:14 ибо Господь Бог твой ходит среди стана твоего, чтобы избавлять тебя и предавать врагов твоих [в руки твои], а посему стан твой должен быть свят, чтобы Он не увидел у тебя чего срамного и не отступил от тебя.
23:19 Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост;
23:20 иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею.

Но мракобесы (до поры вычленяют из данного контекста (ужасного) только вещи относящиеся (по их утверждению) к ЛГБТ.
Ом.


Вестники рая,
Неба сыны,
Тихо слетая
С горней страны,
Прах оживляя,
Грех искупляя,
Радость дарим
Всем мы твореньям
Светлым пареньем,
Следом своим.

Мефистофель
Противных звуков сверху бормотанье
И ненавистный свет нисходит к нам;
Мальчишек и девчонок причитанье
По вкусу лишь святошам и ханжам!
Вы знаете, как гибель замышляли
Людскому роду мы в проклятый час:
Все злейшее, что мы осуществляли,
Ханжи, нашло сочувствие у вас!
Предательски подкрались, простофили!
Так обирали нас они не раз.
Оружьем нашим нас же проводили
Такие ж черти, под покровом ряс!
Здесь проиграть — навеки стыд: у гроба
Держитесь крепко и смотрите в оба.

Хор ангелов
(рассыпая розы)
Розы блестящие,
Амбру струящие,
В небе парящие,
Животворящие,
Ветки крылатые,
Почки разжатые —
Все расцветай!
Вкруг изумрудной
Зеленью чудной,
Пурпуром красным,
Вешним днем ясным
В блеске достойном
Встань над покойным,
Радостный рай!

Мефистофель
(к бесам)
Что жметесь? Разве так в аду у нас
Ведут себя? Пусть сыплют розы кучей:
На место все, и слушать мой приказ!
Цветочками, как будто снежной тучей,
Хотят они засыпать ад кипучий.
Дохните лишь: засохнет все сейчас.
Ну, дуйте ж, поддувала! Будет, будет!
Один ваш чад поблекнуть все принудит.
Не так свирепо! Полно, будет с вас!
Довольно! Эк, как пасти растянули!
Вы чересчур усердно уж дохнули.
Ни в чем нет меры у моих ребят!
Цветы не только сохнут — уж горят,
Летят и жгут нас силой ядовитой!
Сплотитесь, станьте крепкою защитой!
Слабеют черти! Весь их гнев остыл!
Проник в их сердце чуждый, нежный пыл!

Ангелы
(хор)
Цветы вы небесные.
Огни благовестные,
Любовь всюду шлете вы,
Блаженство даете вы,
Как сердце велит!
Глагол правды чистой
В лазури лучистой
Из уст вечной рати
И свет благодати
Повсюду разлит!

Мефистофель
Проклятье! Стыд! Болваны и канальи!
Мои все черти вверх ногами стали,
Летят мои уроды кувырком
И в ад кромешный шлепаются задом.
Купайтесь же в огне вы поделом, —
Я здесь стою, расставшись с этим стадом.
(Отбиваясь от летающих роз.)
Прочь, отвяжись, блудящий огонек!
Схвачу тебя — ты грязи лишь комок!
Что вьешься вкруг? Ух, шею мне без меры
Жжет что-то, будто жар огня и серы!

Ангелы
Чужого, несродного
Чуждайтесь неложно:
Для вас неугодного
Вам снесть невозможно;
Стремленья же властного
Мы — верный оплот;
К любви лишь причастного
Любовь вознесет!