Беззаконие и книжная мафия в США - Август 2020-го

Зоя Спраусер Елисеева Буркхарт
Беззаконие с моими книгами продолжается – 6 августа 2020 года.

Печальная правда – беззаконие  и пиратство в мире книгобизнеса. Один написал, а второй продает и складывает барыши в карман. Этот “второй” – перечислен сегодня на моей первой странице (zoiaeliseyeva2.com) тут – на английском.

Вернее сказать – этот “один” придумал идею и создал готовую книгу – это о моих книгах, основанных на мировой классике. Но несколько книг я написала сама – на английском или на русском.  Без классиков. Сама описала свою жизнь в Америке и как тут надо продолжать учебу или искать работу. И описала несколько портретов людей – с юмором. (Доюморилась, что называется! :О) И еще на английском написала отдельную книгу о том, как я опубликовала книги на амазоне (маленькая буква не ошибка, а мое предпочтение) в первый год – 2010-ый год (как славно все начиналось!) Плюс, в моих книгах, основанных на классиках, идет описание грамматик языков, которые я знаю или изучала, или изучаю. В книге песен – описаны 8 разных жанров русской песни – на английском.  Выборку Хайама я перевела на английский сама и сделала транслитерацию. (Видео 2012 года, первого издания Хайама – на моем ЮТьюбе в папке/playlist Zoia’s Books). “Толстый и тонкий” Чехова перевела сама на английский. “Мойдодыра”  перевела сама на английский. В “Крыжовнике” Чехова составила грамматические таблицы по контексту, объясняя склонения. Учебник русского придумала сама для колледжа в 2003 году, где прошла интервью с директором отделения. Всю русскую часть трех-язычной “Дамы…” озвучила на бесплатном аудио-сайте по просьбе одной читательницы из Южной Америки. Учебник испанского составила сама для своего класса в 2012 году.  Обложки все сделала сама – и идею центральной картинки придумала и потом сделала картинку сама. На многих из моих книг – мои фотографии или рисунки по моим рассказам знакомых художников. На “Мойдодыре” – советская фаянсовая цветная гладкая фигурка лыжницы – один из немногих сувениров, оставшихся от моего советского детства, из нашей семьи (мать-вдова и трое детей), который я бережно привезла из родного города в Америку в 2009 году. Вот так – сделай все сам – придет владелец заводов газет пароходов и тебя ограбит. Демократия,  одним словом. И “свободный бизнес”: один создал, второй себе присвоил плоды чужого труда. Тут еще много будет подробностей в моей истории борьбы. Ну, если вдруг пропаду – знайте, пропала в огне борьбы за свои творения.  Все что вы видите сейчас в продаже из моих книг на интернете – все пиратское. Вчера посчитала на одном крупном пиратском сайте - 28 разных моих книг, с разными регистрационными номерами ИСБН. 4 книги - то же заглавие но разные издания - на Спраусер более раннее и на Елисееву после 2014 года. Этот  пират забыл одну мою книгу выставить по Чехову. Мне стало почти обидно - как же это Чехова обошли? Значит, у меня 25 разных книг, основная масса которых создана  с 2010 года. Ну, а пишу я с 1995-го года, когда судьба меня забросила в Америку и случайно в ней оставила. Я вышла замуж за 3 недели.
Много случайностей происходит в моей жизни, которые я приписываю иногда и своему неспокойному характеру, но потеря всех моих книг в настоящее время, а вернее их беззаконное присвоение амазоном и его агентами, с которыми делятся гонорары от продаж  - я думаю это закономерность и характерная черта анархической демократии в сегодняшней Америке (США), где я живу 25 лет. Ведь сегодня и полиция тут не имеет слова против вооруженной толпы, и президента заклевали. Удивительная выдержка у этого человека! Там одна Пелоси, которую многие американцы называют ведьмой, чего стоит.
    Вернусь же к своим "баранам" - к моим книгам. Все от продаж идет сегодня в карманы преступников от книгопродажного бизнеса и всемогущего амазона, на столе адвокатов которого лежит огромное описание моего дела. Снабженцы и дистрибьюторы (те, которые распространяют книги) - нахальные. Отвечают негативно, если вообще отвечают. Держат свои каналы и источники в секрете. Как настоящая мафия! И им не надо никого убивать и прятать трупы. Они присвоили и всё! Говорят: "Мы перепродаем уже прочитанное", или "Мы не нарушаем авторские права!", или "Мы просто рекламируем". Всё это неправда. Никто из этих бесчестных акул и пальцем не шевельнет бесплатно.
    Я заказала несколько своих книг с разных сайтов по ценам этих сайтов, чтобы проследить откуда придут книги. Авторские копии мне, автору, больше недоступны. Я отстранена от своих книг "Создала - хорошо, теперь ты не нужна!" Книги приходят новенькие, напечатанные "по требованию". Я переиздала в июле 2020-го только несколько книг на Барнс энд Ноубл, поэтому только издания 2020-го года с этого сайта, может быть, будут связаны со мной. Для примера, русская книга, вторая часть “Девушки”, получит авторский гонорар только 30 или 40 центов от продажи одной книги, хотя продажная там 6 или 7 долларов (я ставила самую низкую цену). Я туда прибавила рассказ декабря 2019 года при подготовке издания 2020 года. А в остальном, прекрасная маркиза, все хорошо, все хорошо! ;
    Связаться со мной можно по ФБ, или на других подобных платформах, на моем ЮТьюбе, под последними видео. А особенно под армянской песней на стихи Брюсова (его перевод), которую я выставила пару месяцев назад. Я эту песню очень люблю и она мне приносит успокоение, поэтому я туда захожу. На моём вышеуказанном вебсайте у меня нет Контактной коробки, потому что я его веду сама и не всегда есть время за всем уследить. Когда я там сделала открытыми комментарии – сразу пошел спам. Пришлось закрыть такое странное “общение” с миром.
    Благодарю всех, кто читает и слушает меня. И всех тех, кто вдруг захочет поделиться каким-то полезным советом по поводу моей неприглядной настоящей ситуации, сложившейся с моими книгами. А может кто-то оказался в подобной ситуации (не пожелаю и врагу!) – тогда объединим силы в борьбе, обмениваясь опытом.

Zoia Eliseyeva on August 8, 2020