Глава 11. Праздничный обед у королевской четы.
Пока Шимми выступал на Совете, Цецилия с Аней организовывали торжественный обед по случаю разгрома лисьего короля и его свиты
Они накрывали столы, давали указания поварам по праздничному меню, велели садовнику поставить букеты цветов на каждый стол, принесли праздничную посуду. Служанки метались по дворцу как молнии. К приходу Шимми все было готово. Густав встречал приглашенных гостей, оркестр был готов сыграть торжественный марш, вышколенная прислуга стояла по стойке «смирно» вдоль стен с непроницаемыми лицами. Все ждали Шимми.
Наконец Густав доложил о возвращении его Величества короля Шимми Третьего. Цецилия пошла навстречу мужу и первая поздравила его с победой. Затем подвела его к Ане и Ричи и представила их друг другу.
- Я очень рад нашему знакомству!-приветливо сказал Шимми. - -
-Прежде всего я хочу поблагодарить вас за помощь и заботу о моей жене. Она очень привязалась к вам, и я рад, что на новом месте у нее появились такие хорошие друзья!
Вам, уважаемый сэр Ричард, — моя особая благодарность за такой молниеносный разгром лисьего клана. Я не знаю, смог ли кто-нибудь сделать это лучше! - и Шимми с чувством пожал Ричи лапу.
, Услышав обращение «сэр Ричард», кот важно задрал и распушил хвост, сделал серьезную морду и чинно поклонился. Ну, просто английский лорд! Аня тихонько хихикнула: видела бы его сейчас мама! Но вслух ничего не сказала, только улыбнулась и подмигнула своему любимцу. Пусть пластуется, он это заслужил!
Кот закончил показательные выступления и сказал:
- Я прошу прощения, но мы обещали моим приятелям — уличным котам, вынести свежую вырезку за разгром лис, нападавших на дворец. Я должен позаботиться о них. Они постарались и заслужили эту награду!
- Цецилия! Как же ты забыла о своих спасителях? Немедленно распорядись, чтобы им вынесли самого отборного мяса и позаботились, чтобы у них была крыша над головой, если они того пожелают. И еще раз передайте им мою искреннюю благодарность! - распорядился король.
Решив все организационные вопросы, Шимми пригласил всех к столу! Все были очень голодны, так как с утра никому кусок не лез в рот, а сейчас все были готовы съесть все, что стояло на столе.
Оркестр заиграл веселую легкую мелодию, зазвенели бокалы, началась застольная беседа, воспоминания о прошедшей битве и судьбе короля. Король Шимми и Ричард были главными виновниками этого торжества и по праву принимали поздравления.
Наконец гости насытились, выплеснули все свои эмоции и перешли к танцам. Оркестр заиграл чудесный «Вальс цветов», и Ричард первым отправился приглашать на танец … королеву Цецилию. Хотя по дворцовому этикету первый танец с королевой танцует король, сегодня все этикеты пошли кувырком, королева пошла танцевать с Ричи, а Шимми пригласил Аню, и пары красиво закружились под звуки чудесной мелодии. Аня и не догадывалась, что ее пушистый друг так хорошо танцует! Ну, король — понятно, их с детства этому учат, но Ричи-то где так научился?
Молодец! Не ударил лицом в грязь перед королевой!
Всем было легко и весело, мир и покой в королевстве теперь установились надолго, и это было приятно. Радовались и Аня с Ричи, потому что сумели помочь маленьким мышкам разделаться с глупым и жестоким лисом.
Наконец Аня сказала коту:
- Ричи, тебе не кажется, что пора и честь знать? Собирайся, прощайся со всеми, и пусть Густав нас проводит домой. Мама нас там уже обыскалась, наверное!
Они подошли К Цецилии и Шимми и сообщили, что им пора уходить.
- Спасибо вам за чудесный праздник, - сказала Анюта, - но нам пора домой. Мы уйдем тихонько, не будем нарушать атмосферу праздника. Скажите Густаву, чтобы он нас проводил.
- Подождите, сейчас я скажу кухарке — она соберет гостинцы для твоей мамы, Аня! - сказала Цецилия и поспешила на кухню. Вернулась она с большой корзинкой, от которой очень вкусно пахло. Там лежали те самые булочки, которые прошлый раз так понравились Ане с мамой, и еще много всего вкусного. Аня поблагодарила королеву и стала искать глазами кота, но его нигде не было.
- Вот бродяга!Опять куда-то смылся! - сказала Аня. - Ну, где теперь его искать?
- И Шимми тоже не видно! - королева поискала мужа и не увидела его в комнате.
А они вдвоем вышли на улицу, чтобы удостовериться, что уличные коты получили свое законное вознаграждение. Коты, растолстев от обильной вкусной пищи, с непривычки почти не могли двигаться и лежали на травке в расслабленном состоянии, кто где упал.
- Ну, вы и хороши, обжоры! Кто же столько сразу ест! - ужаснулся Ричи.
- Ничего, переживем, зато никто не отберет! - объяснил один из них и снова закрыл глаза.
Шимми еще раз поблагодарил за помощь Ричи и его котобанду, и они вернулись в зал.
- Наконец-то нашлись! - обрадовались Цецилия с Аней.
- Ричи, пойдем! - строго сказала Аня. И они пошли к выходу.
Цецилия и Шимми пошли их проводить. Они тепло попрощались. Густав открыл волшебную калитку из королевского сада в квартиру Ани и Ричи, и они мгновенно оказались дома.
- Ну, я пошел спать! - сказал Ричи, сладко зевнул, прыгнул на мягкое кресло, немного потоптался на нем, как все кошки, свернулся клубком, прикрыл нос лапкой и крепко заснул.
А Анюта пошла посмотреть, где мама, и не ищет ли она ее?
Она взяла корзинку с гостинцами, открыла дверь на кухню и… проснулась!
Оглядела комнату: было уже светло, Ричи мирно спал на кресле и во сне перебирал лапами , будто бежал куда-то.
- Наверное, с королевой вальс танцует, - машинально подумала Аня, и вдруг увидела на стуле около кровати корзинку, от которой очень вкусно пахло сдобными булочками.
- Ничего не понимаю! Я сплю или не сплю? - Аня протерла глаза. Корзинка стояла на стуле, и от нее все так же вкусно пахло свежими булочками.
- А, собственно, какая разница! Мышек мы спасли, гостинцы принесли, а остальное совсем неважно! - подумала Анюта и пошла умываться.
Начинался новый день, а значит — и новые приключения!