Про тексты некоторых песен

Сергей Толочанов
Всяких ляпов и двусмысленностей в эстрадных (специально не хочу, пока, упоминать народные) песнях было предостаточно и в период моей молодости.
Например, далее интерпретация не авторов этих замечательных песен, а услышанная когда-то мной интерпретация текста:
- Песня советских шизофреников: «Тихо сам с собою я веду беседу».
- Песня советских алиментщиков: «Мой адрес не дом и не улица, мой адрес Советский Союз».
Ну, еще.
Известная в свое время ленинградская певица пела песню, автором которой (в смысле мелодии) был ее муж замечательный советский композитор В. Баснер, в которой были такие слова:
- Кораблям не спится в порту. Им снятся моря…
Очень интересен текст песни Ю. Антонова, кстати, при любом отношении к нему с точки зрения моего обывательского мнения, это - выдающийся мелодист.
Так вот. В одном из фильмов, где звучали многие ныне популярные его песни, была одна, в которой герой прощался у трапа самолета фразой:
- Мы не увидимся уже.
Очень злободневно сейчас, когда эти, извините, «грёбаные» Боинги (MAX) падают один за одним, правда, вроде пока два.
Ну, да ладно.
Теперь о том, что ляпы бывают не только современные, но и не совсем современные.
Один из примеров.
Известная народная песня про утес на Волге.
Первый куплет:
- Есть на Волге утес, диким мохом оброс он с вершины до самого края»
Далее точно не помню, но примерно в четвертом куплете поется:
- На вершине его не растет ничего.
Все написанное выше следует рассматривать к некое «хулиганство», не более того.