Белые русы

Мечислав Курилович
               

   Козловская Ирина с дочерью Мартой и  мужем Александром.  Мая родственница по материнской линии. Её прабабушка Ядвига и моя бабушка Павлина - родные сёстры.
Впервые познакомилась с этим миром   двадцать первого ноября в 1966 году.
Самодостаточная женщина, без проблемных ребусов в семейных отношениях. Ее муж - Александр Владимирович, моложе Иры на одиннадцать дней.
В 1989 году в звании подполковника счастливо вернулся с окончательно не понятной до сих пор афганской войны. Первый выпускник Академии управления Республики Беларусь при президенте, которую закончил в 1995 году. Сейчас занимается поставками сантехнического оборудования в Гродно.
Когда речь зашла о Белой Руси и ее жителях, то Саша меня спросил:
- А что это такое белый рус? Метаморфозное перевоплощение или линька, как у зайца: летом серый, зимой белый, или это особая альбиносная порода людей?
- Саша, это очень не простой вопрос. Беля Русь (по-латыни - Альба Рутения) - это не национальность, а вера. Так, по крайней мере, ещё в 15 веке, во время поступления в Ягелонский универ, это благозвучное словосочетание написал в графе вероисповедывание  сын полоцкого купца Франциск Скорина.
     По свидетельству ученых здесь жили не только белые русы, но и чёрные. Вообще, рус - это тот, кто принял христианство. Белый рус - это тот, кто принял эту веру первым, так сказать человек со стажем. Чёрный рус - это тоже человек христианской веры, но наполовину ещё язычник, потому что принял эту веру позже. Как раз жители Принеманья оказались самыми стойкими язычниками. Именно о таком язычнике в таможеных документах из Пражского пограничья сохранилась  запись: "Митька купец литвин чорнарусец". Что в переводе на современный ум означает: в стольный город  Прагу приехал Митька, крутой бизнесмен, литвин с ВКЛ, чорнарусец с Принеманья. И эти чорнарусцы живут здесь и сегодня, о чем свидетельствует их поганая привычка – самагоноварение. Технология с языческих времен.
    С летописи следует, что Белая Русь - это земля людей, которые первыми приняли христианство. И только в начале 18 века с легкой руки московских патриархов и царедворцев Белую Русь начали ассоциировать с Россией. И с тех пор, и по сей день в их понимании наш Край - это тоже Россия.
О чём, кстати, и свидетельствует указ Екатерины II, от 1796 года: «Великое Княжество Литовское впредь именовать только Белой Русью, а народ её белорусами, чем на века привяжем её к России. Замирить Белую Русь силой невозможно. Эту миссию мы возложим на русского чиновника, русского учителя, русского попа. Именно они отнимут у белорусов не только их язык, но и саму память про самих себя». А через 70 лет это мнение в своём отчёте царю подтвердил губернатар Северо-Заподного края, Муравьёв: «В Северо-Западном крае так называемый белорусский язык необходимо низвести на ничто, ибо, если этого не сделать, он постоянно будет инспирировать мысль об отдельном белорусском народе и о праве этого народа на эт¬ническую самостоятельность и национально-государственную суверенность, чего допустить нельзя».
 – Што не сделает русский штык – сделает  русскийт язык, это я слышал, – согласился со мной Александр, –  а вот про указ Екатерины ни разу. Мечислав, ты где-то начитался желтой прессы.
– Возможно и желтой, – ответил я, – но не думаю, что ты будешь оспаривать действительность, что с тех времён, и по сегодня в их понимании, наш Край – это также Россия.
   Кстати, в ВКЛ до 1696 года Государственным языком был  литвинский (белорусский), о чем свидетельствует Статут ВКЛ с 1588 года и Хроника Быховца с 16 века, в 1696-1795 годах - польский, с 1795-го -русский.
    На мой ум, белые русы - это западники с хозяйской жилкой, черные - бездельники с поганой привычкой - занимаются самогоноварением. Во время октябрьского переворота, несмотря на принудительную рокировку, белые свою хозяйственную окраску не изменили. Черные, ограбив белых, от радости покраснели. И с тех пор грабить и воровать стало нормой их оглобельной морали.
    Сегодня белые - это олигархи, черные - гастарбайтеры.
 - Мечислав, не занимайся ликбезом, - ответил Александр, - меня интересует другое: чем отличается белорус от русского? Это кровные родственники, или враги?
 - А это, дорогой Александр Владимирович, как с чьей колокольни. Один говорит, что наш народ с одного гнезда, а если что-то и было, то не больше, как домашние разборки между братьями. Второй говорит, что "мухи сами по себе, а котлеты отдельно". Вот и думай, где здесь кровная связь между белорусом и русским.
   А вот на вопрос, чем отличается русский от белоруса можно ответить однозначно.
Русский с англичанином, немцем, французом (не знаю как с китайцем) разговаривает на их языке, а с нами только по-русски. Это психология русских, от самого малого до первого лица в стране. Даже Сталин и тот думал иначе. На торжествах, посвященных Белоруссии, требовал, чтобы говорили и пели по-белорусски. Не доросли наши доморощенные русофилы (и писатели, и политики, и ученые, и телеведущие) до Сталина. Что ни говори, а в духовной семинарии учили вечному, Евангельскому - к любви, к единению: Если хочешь, чтобы тебя поняли и полюбили, говори с человеком на его языке, как это делал Христос в своих проповедях. За двести двадцать  лет совместной жизни русских и белорусов только один Мулявин заговорил и запел на белорусском языке.
    Мы еще с полчаса искали эти кровные связи между белорусом и русским и пришли к взаимопониманию: нас объединяет только нефте-газовая труба и гремучая трясянка.

                Справка.
      Белорусский язык в Великом княжестве Литовском насчитывал 40 наименований. Старобелорусский, клерикально-славянский, древнерусский, древнеукраинский, литовско-русский, литовско-славянский, русско-польский, древнерусский диалект, простой язык, j;zykpolsko-bia;oruski, Ruth;ne ... Блюдо для настоящих гурманов. И его жители, как свидетельствет статья Статута 1588 года, называли свой язык русским: «а писар земский маетъ по руску словы и литеры писати».
       В тоже время язык восточного соседа, называли московским, о чём свидетельствует и докладная записка от 15 февраля 1563 года гетману Великого княжества Литовского князю Радзивиллу о разгроме Полоцка, напечатанная в первой газете ВКЛ на старобелорусском языке: «Навіны грозные а жалостлівые о нападе княжаті Московского Івана на землю русску, которі то князь паленьнем, тыранством, мордованьнем мест, замков добываньнем веліку і знаменіту шкоду вчыняет.  3 доданьнем релацый Его Мілості Гетмана ВКЛ княжаті Радзівілла о поражцы места Полоцкого». Об этом говорят и другие, сохранившиеся документы: «подал ку акътыкованю до книгъ кгродскихъ Пинскихъ грамоту руским москевским писмомъ… писаную» 
       Что же касается самого восточного соседа, то там язык  русский называли «литовским» от слова «Литва».
   Старобелорусский язык представлен в трёх Статутах, действовавших на территории ВКЛ в течение 312 лет, с 1529 по 1840 год, которые регламентировали нормы государственного, административного, гражданского, брачно-семейного, земельного, лесного, уголовного и уголовно-процессуального права, в философских трактатах, документах, публицистике, мемуарах, религиозной полемике, апокрифах, хрониках, Метриках ВКЛ, переводной литературе, евангельских переводах и произведениях прекрасной письменности.
       В 1696 году Генеральная конфедерация сословий запретила использование старобелорусского языка во всех новых официальных документах. После чего вся документация велась только на польском языке.
     Последней печатной книгой на старобелорусском языке был «Сборник коротких дел» вышедший  в Супрасле в 1722 году.


      Мой брат

             Митька купец литвин чорнарусец
             Летапісны запіс з Пражскага пагранічча
 
І лютую  сцюжу, і квецень з маною –
яцвяжскай нуды лістапад –
прычэсваў паганец  паганскай вярстою:
купец-чорнарусец – мой брат.

Мой брат-чорнарусец прывёз з былой Прагі
у Вільню Скарынавы  скарбы:
рыштунак, паперу і  вольніцу-прагу,
каб Слова адзелася ў фарбы.

Мой брат-чорнарусец з часоў Ягелонкі
і мроіў,  і думаў па-наску, 
а той  універ ад асветніцы жонкі.
Вучыў дзеясловіць па-панску.
   
Мой брат- чорнарусец – ліцвінскі паэта,
не то, што Мікола Гусоўскі
ці  Пане Каханку з liberum veto
на сойме магнацкай тусоўкі.

Мой брат-чорнарусец – зямляк Прынямоння,
не з Белай, а з Чорнай Русі.
Мой брат-чорнарусец жыве тут і сёння.
Не верыш?
         Мяне запрасі.