Нонче и надысь. Охота на слова

Александр Ерошкин
25 июля 2020 года, через 40 лет после смерти Владимира Высоцкого решил я пересмотреть телефильм с его участием «Место встречи изменить нельзя». Мне и  раньше приходилось слышать, но только сейчас обратил внимание в первой серии на показания одного из свидетелей. Фёдор Петрович Липатников уточнил, что он различает понятия НОНЧЕ и НАДЫСЬ. Сегодня эти слова не употребляются, в орфографические словари русского языка они не внесены. А значение их можно посмотреть в словарях XIX века. Словарь Владимира Даля в этом плане подходит лучше всего.

НОНЕ, нонче, нонича, ноничка, ноньчека, ноньмо нареч. ныне, нын, нынче, нынеча, ныньма; теперь, в настоящее время; в наше время; в этом году; сегодня. Ноне время тяжелое, не то, что при дедах. Ныне господь дал урожай. Заходи-ка нынче ко мне. Я нынче что-то во сне видел. Ныне да завтра, да так все и проводит. Не таранти дорогой, ноне год не такой. Чей день завтра, а наш ноне. Одно нынче лучше двух завтра. Ныне Тита — много пито: завтра Карпа — нет ни капли! Спасибо на любви, сват: а ныне отдавать девки не хотим (отказ). Ныне полковник, завтра покойник. Нонешний, нынешний, теперешний, настоящий, насущный, пасущий. Нынешний день мне нездоровится. Нынешнее лето было плохое, т. е. прошлое, последнее; нынешняя зима будет морозна, предстоящая. Толковый словарь живого великорусского языка

НАДЫСЬ, надыся нареч. нанды ниж.-мак. нагдысь, нады ряз. намедни, намеднись, онагодни, онагоднись, оногдась, ономнясь, на днях, на сих днях, говор. о прошлом. Толковый словарь живого великорусского языка

Нонче и надысь мы можем заменить словами сегодня и вчера, позавчера, на днях.