Энциклопедия Браун-2. - Дональд Соболь

Викентий Борисов
Дональд Дж. Соболь

                ЭНЦИКЛОПЕДИЯ БРАУН

                Книга вторая

               ЭНЦИКЛОПЕДИЯ БРАУН СНОВА ПОПАДАЕТ В ЦЕЛЬ

Секретная подача

Айдавилл выглядел так же, как и любой другой американский городок того же размера – если смотреть снаружи.
Однако внутри всё обстояло иначе. Там жил десятилетний Энциклопедия Браун, американский Шерлок Холмс в кроссовках.
Помимо Энциклопедии, в Айдавиллле были три кинотеатра, бейсбольная команда Малой лиги, четыре банка и два кулинарных магазина. А также – большие особняки и маленькие домики, хорошие школы, церкви, магазины и даже уродливый заброшенный участок у железнодорожных путей.
И, как все считали, лучшая полиция в мире.
Уже больше года никому – ни мальчику, ни девочке, ни взрослому – не удавалось нарушить ни один закон.
Отец Энциклопедии был начальником полиции. Люди говорили, что он был самым умным начальником полиции в мире, а его офицеры – самыми обученными и самыми смелыми. Но шеф Браун лучше других знал, где зарыта собака.
Его люди были храбрыми, никто не спорил. И хорошо выполняли свою работу. Но шеф Браун приносил трудные дела домой для того, чтобы с ними справился Энциклопедия.
Уже год шеф Браун получал нужные ему ответы во время ужина в собственном доме из красного кирпича на Ровер-авеню. И никогда никому не обмолвился об этом ни единым словом. Разве кто-нибудь поверит?
Кто поверит, что рука, очищающая Айдавилл от преступных элементов, носит бейсбольную перчатку самого маленького размера?
Энциклопедия тоже никому не раскрывал секрета. Он не хотел отличаться от других пятиклассников.
Однако ничего не мог поделать со своим прозвищем.
Энциклопедия – это книга или набор книг, где собраны все сведения по всем предметам. Энциклопедия прочитал так много книг, что в его голове умещалось больше фактов, чем в библиотеке.
Никто, кроме учителей и родителей, не звал его по имени – Лерой. Все остальные в Айдавилле называли его Энциклопедией.
Энциклопедия занимался всеми этими криминальными случаями не только за обеденным столом. Летом он обычно разгадывал загадки во время прогулок.
Вскоре после начала каникул он открыл собственный детективный бизнес. Поскольку хотел помочь другим.
Дети, нуждавшиеся в любой помощи, приходили в его офис в гараже Браунов. Энциклопедия занимался каждым делом самостоятельно. Условия были чётко указаны на табличке, висевшей на дверях гаража:

Детективное агентство «Браун»
Ровер-авеню, дом 13
Президент – Лерой Браун
Для нас нет слишком мелких дел
25 центов в день плюс расходы

Однажды утром в Детективном агентстве Брауна возник Шустрик Фланаган, самый маленький и самый быстрый из подающих (  Подающий (питчер), раннер (бегущий), базы и т. д. – бейсбольные термины. ) в Малой лиге Айдавиллля. Его лицо было длиннее, чем последний день школьных занятий.
– Мне нужна помощь, – сказал он, выложив двадцать пять центов на канистру рядом с Энциклопедией. – Что ты знаешь о Браунинге?
– Ничего, меня никогда не жарили , – ответил Энциклопедия. – Но однажды на пляже я по-бешеному загорел и… (Непереводимая игра слов. «Браун» по-английски – «коричневый». А производные от этого слова с различными окончаниями могут обозначать и фамилию, и название предмета, и «подрумяниваться», «жарить», загорать» и т. п.).
– Я имею в виду Роберта Браунинга, – объяснил Шустрик.
– Английского поэта?
– Нет, нет, – хмыкнул Шустрик. – Питчера Американской лиги, Роберта Спайка Браунинга.
Даже тётя Энциклопедии Бесси знала о Спайке Браунинге. Он был асом среди питчеров команды «Нью-Йорк Янкиз».
– Что тебе нужно знать о нём? – спросил Энциклопедия.
– Ты знаешь, как выглядит его почерк? – спросил Шустрик. – Я заключил пари с Жучилой Мини – на мою биту против его – что Жучила не мог заставить Спайка Браунинга заплатить ему сто долларов за секретный приём.
– Ух ты! – удивился Энциклопедия. – Если я правильно понял, Жучила уверяет, что продал Спайку Браунингу особый способ подачи в бейсболе?
– Правильно. Жучила с отцом были в Нью-Йорке в конце июня, – ответил Шустрик. – Жучила говорит, что он продал Спайку Браунингу свой «косоглазый особенный».
– Лучше объясни, – попросил Энциклопедия.
– Питчер закрывает глаза, когда раннеры находятся на первой и третьей базах, – начал Шустрик. – Таким образом, никто не знает, куда он смотрит и куда собирается бросить мяч – на первую, третью или домашнюю базу. Бегуны не рискуют взять на себя инициативу. Секрет в том, как питчер может бросить мяч в какое-то место с открытыми глазами. Вот Жучила и продал этот секрет. У него имеются письмо от Спайка Браунинга и чек на сто долларов!
– Ого! – задумался Энциклопедия. – Теперь понимаю. Ты считаешь, что Жучила сам написал письмо и чек, чтобы выиграть и спор, и твою биту. Я тоже! Что ж, пошли и повидаемся с Жучилой.
 Жучила Мини был лидером «тигров», банды старших мальчишек, доставлявшей больше хлопот, чем комар над ухом, когда пытаешься заснуть. С тех пор, как Энциклопедия стал детективом, он разрушил множество сомнительных сделок Жучилы.
Клуб «тигров» был сараем позади кузовной мастерской мистера Суини. Когда там появились Энциклопедия с Шустриком, Жучила как раз болтал о том, как расставить автоматы по продаже жевательной резинки по всему городу.
Лидер «тигров» замолчал, чтобы приветствовать Энциклопедию:
– Вали отсюда! – рявкнул он.
– И не подумаю, пока не увижу письмо и чек от Спайка Браунинга, – ответил Энциклопедия.
Жучила открыл сигарную коробку и передал Энциклопедии чек и письмо. Энциклопедия прочитал:

«Стадион «Янкиз», Нью-Йорк,
31 июня
 
Уважаемый Жучила!
Твоя «косоглазая подача» – величайшая вещь со времён изобретения спитбола (Спитбол (Spitball) является незаконным приёмом в бейсболе, в котором движение мяча изменяется путём применения инородного вещества – такого, как слюна или вазелин (Spit – плевать (англ.)). Этот метод изменяет сопротивление ветра и вес на одной стороне шара, заставляя его двигаться нетипичным образом. Это также может привести к тому, что мяч «выскользнет» из пальцев питчера без обычного вращения, сопровождающего подачу.). Я рассчитываю с её помощью выиграть тридцать игр в этом сезоне.
За исключительные права на этот приём с радостью прилагаю чек на сто долларов.

                С уважением,
 
                Спайк Браунинг».
 
Письмо было написано на простой белой бумаге. Чек, датированный тем же числом, что и письмо, был выписан на Первый национальный банк на сто долларов.
– Спайк выиграет пятьдесят игр в этом сезоне, – сказал Жучила. – А вот лично я выиграл бейсбольную биту у Шустрика Фланагана. Кстати, где она?
– Где твоя бита? – поправил его Энциклопедия. – Шустрик выиграл пари. А ты проиграл. Письмо и чек – подделки.
– Мне стоило бы засунуть эти слова тебе в горло, – заявил Жучила. – Но я испытываю невероятную доброту при мысли о том, что сделал для великой американской игры в бейсбол.
Жучила скосил глаза. Что-то гудя себе под нос, он совершил некое таинственное метательное движение. Прочие «тигры» разразились приветственными воплями.
– Слушайте все! – пел Жучила. – Я изобрёл величайшую подачу с тех времён, как Эдисон соорудил газовую лампу (Очередной ляп Жучилы. Эдисон создал лампу накаливания, а газовые существовали и до этого.). Ни один нахальный умник, притворяющийся частным детективом, не сможет заявиться сюда и назвать меня лжецом!
– Это сделаю я, – ответил Энциклопедия. – Спайк Браунинг никогда не писал это письмо. А чек – бесполезный кусок бумаги!


ОТКУДА У ЭНЦИКЛОПЕДИИ ТАКАЯ УВЕРЕННОСТЬ?


Кража Экскалибура


Жучила Мини вошёл в «Детективное агентство «Браун». Он положил двадцать пять центов на канистру с бензином.
– Я хочу нанять тебя, – сказал он.
Энциклопедия не был уверен, что правильно расслышал.
– Работа, которую нужно выполнить для меня, крайне секретна, – пробормотал лидер «тигров» краем рта. – Под прикрытием, понял?
– Будет тебе прикрытие. И присмотришься – не заметишь, – пробормотал Энциклопедия. – Что ты имеешь в виду? 
– Я хочу, чтобы ты забрал Экскалибур (Экскалибур — легендарный меч короля Артура, которому часто приписываются мистические и волшебные свойства.).
– У тебя что, горло болит? – спросил Энциклопедия.
– Экскалибур – мой новый перочинный нож, – объяснил Жучила. – Помнишь Вуди Фанфингла, маленького нахала, который в прошлом году побил меня на чемпионате Айдавилла по игре в «ножички»? Он только что украл Экскалибур.
– Зачем ему красть Экскалибур? – спросил Энциклопедия.
– Экскалибур – отличный нож, – объяснил Жучила. – Вуди боится, что в этом году с Экскалибуром я побью его.
– Ты уверен, что именно Вуди украл нож?
– Пятнадцать минут назад я обнаружил, что он крадётся по клубу «Тигров», – начал Жучила. – Он взял Экскалибур – у него фиолетовая рукоять, там вырезано моё имя. Затем увидел меня и побежал – мы столкнулись у дверей. Он сунул Экскалибур в карман своих зелёных штанов, выскочил на улицу и бросился бежать.
– Ты не гнался за ним?
– Нет, Вуди на прошлой неделе сломал руку, а я не дерусь с однорукими малышами, – ответил Жучила. Он закатил глаза к небу. – И потом, его мать будет преподавать у меня математику в следующем году.
– Ты хочешь, чтоб я вернул нож так, чтобы никто не узнал, что Вуди украл его, верно? – спросил Энциклопедия.
– Если мама Вуди услышит, что я поймал её сына на краже, она меня возненавидит. Я не смогу пройти математику в следующем году, даже если встану на голову, – объяснил Жучила.
Лидер «Тигров» направился к воротам гаража.
– Вуди на игре Малой лиги. Удачи, старина Супермозг.
Энциклопедия размышлял над хитрым выражением лица Жучилы, подъезжая на велосипеде к дому Салли. Он рассказал ей о краже Экскалибура.
Салли топнула ногой.
– Оооо, этот Жучила Мини! – воскликнула она. – Не верь ему, Энциклопедия. Брось дело!
– Я доверяю Жучиле не больше, чем крысе рядом с сыром, – ответил Энциклопедия. – Но у меня бизнес. Я не выбираю клиентов.
– Но он солгал тебе, – продолжала протестовать Салли. – Мать Вуди – не миссис Фанфингл, учитель математики. Его мать – миссис Фанфингл, женская парикмахерша на Уотсон-стрит. Жучила Мини – всегда не к добру!
– Тогда пошли вместе, – сказал Энциклопедия. – Ты мне понадобишься.
Оба детектива подъехали на велосипедах к задней стене начальной школы Айдавилла. На игровой площадке началась игра Малой лиги.
Энциклопедия заметил в толпе Чарли Стюарта. И попросил его указать на Вуди Фанфингла.
Чарли указал на восьмилетнего парнишку, сидевшего на скамейке. Хотя его сломанная левая рука находилась в гипсе от кончиков пальцев до локтя, но Вуди был одет в бейсбольную форму.
– Он так одевается на каждую игру, – объяснил Чарли. – Ему помогают товарищи по команде. Они думают, что он приносит им удачу.
Энциклопедия вернулся к Салли.
– Я иду в раздевалку, – сообщил он. – Стой у двери. Свистни, если кто-нибудь подойдёт.
– Мне это не нравится, – заявила Салли.
В раздевалке было пусто. Энциклопедия осмотрел каждый шкафчик, пока не нашёл один с парой висевших там зелёных штанов. На поясе было вышито имя – Вуди Фанфингл.
Энциклопедия заколебался. Затем, не услышав никого, он быстро обыскал карманы.
В правом кармане оказались платок, два камня и кусок нитки. А в левом – перочинный нож с надписью «Жучила», вырезанной на фиолетовой рукояти. Экскалибур!
Но стоило Энциклопедии сунуть нож в карман, как раздался голос:
– Стоять на месте!
Из умывальной комнаты внезапно вышли мистер Эванс и Жучила Мини. Мистер Эванс был школьным охранником.
– Лерой Браун! – изумлённо воскликнул он. – Значит, ты – тот самый, который ворует из шкафчиков во время бейсбольных матчей! 
Прежде чем Энциклопедия смог ответить, Жучила бросился вперёд. Он вытащил Экскалибур из кармана детектива.
– Зачем же так, мистер Эванс, – протянул Жучила. – Это мой нож Экскалибур – тот, который Вуди Фанфингл украл из клуба «тигров» полчаса назад!
Мистер Эванс отправил Жучилу за Вуди. Через несколько мгновений ухмыляющийся Жучила притащил за собой ужасно испуганного мальчишку.
Мистер Эванс принялся строго расспрашивать Вуди. Тот признался, что ходил в клуб «тигров» незадолго до игры.
– Я заглянул в дверь, – объяснял Вуди. – И никого не увидел. Поэтому ушёл обратно, вернулся сюда и переоделся в бейсбольную форму.
– Лжёт и глазом не моргнёт, – усмехнулся Жучила. – Я видел, как он засунул мой нож в левый карман брюк, когда бежал из клуба «тигров». А вы своими глазами видели, как Браун вынул его из того же кармана!
– Верно, видел, – согласился мистер Эванс, и Жучила пустился в пляс от радости.
– Я должен извиниться перед тобой, – сказал мистер Эванс Жучиле. – Пока ты не попросил меня понаблюдать вместе с тобой из умывальной, я считал, что это ты шаришь в раздевалке.
– Вечно меня подозревают в худшем, – тоном оскорблённого праведника произнёс Жучила. – Я не против. У вас есть настоящий вор, мистер Эванс. И я вернул свой нож. Вот и всё, что имеет значение.
Мистер Эванс взял Энциклопедию и Вуди за локти.
– Пойдёмте-ка ко мне в контору, ребята, – сказал он.
– Подождите, – возразил Энциклопедия. – Вуди не крал Экскалибур. Жучила сам положил нож в карман его брюк, пока Вуди был на поле. Вуди победил его в игре в «ножички» в прошлом году, и Жучила решил отыграться.
– Может, ты ещё заявишь, что я не видел, как ты пытался украсть нож из шкафчика? – спросил мистер Эванс.
– Жучила нанял меня, чтобы вернуть нож, – ответил Энциклопедия. – А заодно решил меня подставить. Я могу доказать, что Экскалибур никогда не был украден.


КАКИМ ОБРАЗОМ?


 
 
Бокал имбирного эля

Шеф Браун поставил чашку кофе на стол.
– Вы знаете что-нибудь о имбирном эле? – спросил он.
– Он выпускается в бутылке, и я люблю его не так сильно, как шипучку, – ответил Энциклопедия.
– Какой странный вопрос, дорогой, – удивилась миссис Браун, убирая тарелки.
– Не менее странный случай, – ответил шеф Браун. – В его центре – Рафино де Верона.
– Рафино де Верона! – воскликнул Энциклопедия. – Знаменитый слепой скрипач? 
– Да, у него есть летний дом на пляже, – сказал шеф Браун. – Он попросил меня зайти сегодня вечером. Он считает, что у него обманом выманили призовую скрипку с помощью бокала имбирного эля.
У Энциклопедии так зазвенело в ушах, что он еле усидел на стуле.
– Можно пойти с тобой, папа? – спросил он.
Шеф Браун посмотрел на миссис Браун.
– Забирай его с собой, – ответила она. – У него больше никогда не окажется возможности встретиться с таким человеком, как Рафино де Верона. Но быть дома в девять тридцать.
Энциклопедия умчался к себе в комнату. Схватил свой блокнот с автографами. Когда он добрался до машины, отец уже ждал за рулём. К дому слепого скрипача они подъехали затемно.
Горничная провела их в гостиную. К ним вышел мистер де Верона, высокий седовласый мужчина в тёмных очках.
– Шеф Браун, – сказал он, протягивая руку. – Вы привели с собой кого-то. Судя по звуку кроссовок, полагаю, что это парень десяти-двенадцати лет.
– Мой сын, Лерой, – ответил шеф Браун. – Ему десять.
– Так мило с твоей стороны, что ты тоже пришёл, Лерой, – произнёс мистер де Верона. Он указал отцу и сыну на стулья, но сам остался стоять.
– Мне почти стыдно рассказывать, что случилось, – промолвил он. – Вы будете считать меня глупцом.
– По телефону вы сказали, что утратили свою призовую скрипку, – сказал шеф Браун.
– Потерял из-за пари, – объяснил мистер де Верона. – Вчера вечером я заключил пари с Гансом Брауном, концертмейстером Глендонского симфонического оркестра, и проиграл.
Он пересёк комнату и подошёл к столу, где находились поднос, несколько бокалов, ведёрко со льдом и три бутылки имбирного эля. Энциклопедия поразился тому, как легко незрячий музыкант двигался среди предметов мебели.
– У моей горничной Клары был выходной, и мы с Гансом Брауном остались одни в доме, – продолжал мистер де Верона. – Мы сидели в этой комнате, и вскоре разговор перешёл от музыки к загадкам. Ганса особенно интересуют загадки с запертыми комнатами. Ещё до того, как я узнал условия пари, я поставил свою скрипку Страдивари против его Страдивари.
Мистер де Верона провёл тонкими сильными пальцами по седой шевелюре.
– Я не думал, что смогу проиграть! Гансу требовалось сотворить чудо, чтобы победить!
Слепой музыкант полез в ведро со льдом. Затем бросил четыре кусочка льда в высокий бокал.
– Ганс сказал: «О, лёд достаточно холодный», когда высыпал в бокал четыре кусочка льда, как я сейчас, – сказал мистер де Верона. – Затем Ганс передал мне бокал в руки. Я слышал, как он открыл бутылку имбирного эля. И вышел из комнаты с этой бутылкой.
Мистер де Верона с бокалом в руке подошёл к двери гостиной и запер её.
– Я запер дверь, убедившись, что Ганса нет в зале. Затем я закрыл оба окна.
Мистер де Верона закрыл окна. Одно находилось за пианино, другое – за креслом шефа Брауна. Теперь невозможно было войти в гостиную, не разбив окно или не взломав дверь.
Мистер де Верона прошёл через комнату. Остановился у картины, висевшей на стене, и отодвинул её в сторону. За картиной в стене прятался сейф.
– Я убедился, что бокал Ганса наполнен только льдом, – продолжил он. – Затем поставил бокал со льдом в сейф и запер его.
Мистер де Верона запер сейф и вернул картину на место. Потом подошёл к двери и выключил свет.
Единственным звуком было тиканье старинных часов у книжного шкафа.
Голос мистера де Верона прорезал темноту.
– Суть нашего спора: я должен был сидеть в кресле посреди комнаты. Ровно один час. За этот час Ганс должен был войти в запертую комнату, не зажигая света, открыть запертый сейф, вынуть бокал, вытащить лёд, налить в стакан имбирного эля из бутылки, которую захватит с собой, запереть сейф, уйти из комнаты и запереть дверь – и так, чтобы я ничего не услышал!
Мистер де Верона сел в кресло в центре тёмной комнаты.
– Я могу определить время по выпуклым цифрам на моих наручных часах, – произнёс слепой музыкант. – За весь час я ничего не услышал. Я был уверен, что выиграл пари. Я отпер дверь и позвал Ганса, убедившись, что он находится в холле. Затем пересёк комнату и открыл сейф. Бокал по-прежнему находился внутри. Лёд исчез. Вместо него бокал наполнился – гром и молния! – имбирным элем! Я пробовал его! – Мистер де Верона в недоумении хлопнул ладонями по подлокотникам кресла. – Как Ганс сумел это сделать? – воскликнул он.
В комнате воцарилось долгое молчание. Наконец мистер де Верона встал и включил свет.
Шеф Браун вопросительно посмотрел на Энциклопедию.
«Есть идеи?» – читался в глазах безмолвный вопрос.
Энциклопедия кивнул.
– Могу я спросить, сэр? 
– Пожалуйста, Лерой, – ответил мистер де Верона.
– Кто поднял тему запертых комнат? – спросил мальчик-детектив.
– Теперь, когда я задумался об этом, мне кажется, что Ганс, – ответил мистер де Верона. – Но какая разница? Я хочу знать, почему я его не слышал?
– Ваш слух не подводил вас, сэр, – улыбнулся Энциклопедия. – Никто не мог услышать вторую улику.
Он вытащил свой блокнот с автографами.
– Не могли бы вы оставить мне свою подпись? 


ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПОНЯЛ, КАК ГАНС СМОГ
НАПОЛНИТЬ БОКАЛ В СЕЙФЕ ИМБИРНЫМ ЭЛЕМ.
А ВЫ?

ОТВЕТЫ

Секретная подача

Энциклопедия сразу понял, что письмо и чек не могли быть написаны ни Спайком Браунингом, питчером «Янкиз», ни каким-либо другим взрослым.
И на чеке, и на письме была одна и та же дата – 31 июня, но год не был указан.
И в июне всего 30 дней! 31 июня не существует!
Когда Жучилу уличили в ошибках, ему ничего не оставалось, кроме как признать, что письмо и чек он написал собственноручно. Проиграв пари, он вынужден был отдать Шустрику Фланагану свою бейсбольную биту.


Кража Экскалибура

Собственные слова Жучилы мистеру Эвансу доказали: заявление о том, что он видел, как Вуди украл его перочинный нож, ложно.
Итак, Жучила сказал:
– Я видел, как он засунул мой нож в левый карман брюк, когда бежал из клуба «тигров». А вы своими глазами видели, как Браун вынул его из того же кармана!
Вспомните: Вуди сломал левую руку. Она была «в гипсе от кончиков пальцев до локтя».
Поэтому Вуди не мог пользоваться левой рукой, чтобы сунуть перочинный нож в карман. Ему пришлось бы пользоваться правой.
Но Экскалибур был найден в его левом кармане.
Попробуйте положить нож в левый карман брюк правой рукой во время бега.
Это невозможно.
Если бы Вуди украл Экскалибур, то засунул бы его в правый карман брюк.


Бокал имбирного эля

Первая улика – замечание Ганса: «О, лёд достаточно холодный».
Это – глупая констатация вполне очевидного факта. И имела смысл только в одном случае: если она скрывала другой звук, который слепой скрипач не должен был услышать.
Энциклопедия пришёл к выводу, что другой звук исходил от Ганса, разорвавшего изотермический мешок – мешок, который не даёт льду таять.
Да, Ганс принёс свой собственный лёд. Он не брал четыре куска льда из ведра мистера де Вероны.
И кусочки льда в бокале, которые мистер де Верона положил в сейф, не были кусочками замёрзшей воды.
Ганс сделал их, заморозив имбирный эль!
Ганс, естественно, не открывал сейф. Он даже не входил в комнату. А просто ждал в холле, пока пройдёт час.
Вторая улика, которую «никто не мог услышать» – звук, который издавали при таянии замороженные кусочки имбирного эля.
К тому времени, когда мистер де Верона открыл сейф, кусочки льда уже растаяли, наполнив стакан имбирным элем!