Лучше сделать ремонт не стыдно, что не рекомендую

Евгения Зуева
«- Если вы заботитесь о своём пищеварении, мой добрый совет… – не читайте до обеда советских газет.
– Гм… Да ведь других нет.
– Вот никаких и не читайте…»
          Слова Профессора Преображенского из известного произведения меткие и емкие. Но это газеты… А как обстоит дело с некачественной литературой? Когда ее надо читать, и надо ли вообще?...
Эта книга в свое время наделала много шума. Причем шум этот вырос из ничего.
          Слушайте, и не говорите, что не слышали!
Прочтите, такого вы еще не читали!
Это величайшая тайна из тайн – гениальное открытие!
Бестселлер, который не оставит вас равнодушным…
И коронное – Каждый умный и уважающий себя человек, должен это прочесть…
           Получается, что весь этот «ажиотаж» был неплохо спланирован рекламщиками, пиарщиками и прочими заинтересованными лицами в индустрии продажи книг. Маркетинг стал двигателем книги в массы, а не ее художественная ценность. А когда тебе со всех углов твердят: «Ты же умный человек, ты просто обязан эту книгу прочесть, иначе солнце погаснет, земля перестанет вращаться, а ты проснешься с табличкой на лбу “Круглый дурак”»… И вот мы все, умные и боящиеся катастрофы с землей и солнцем, потянулись в магазины за бестселлером Дэна Брауна «Код Да Винчи». Лично мне этот роман посоветовал человек, которого я давно знаю, уважаю и не сомневаюсь в его читательском вкусе. Я взяла книгу на 3 дня и отложила планируемый ремонт в квартире.
          В работах гениального художника скрыт секретный код, именно он поможет отыскать христианские святыни, наделяющие могуществом и властью… Величайшая тайна человечества может быть рассекречена… Вот что-то такое мы можем прочесть в качестве аннотации к книге. Париж. Лувр. Совершено убийство куратора Лувра. Возле трупа обнаружена надпись, содержащая имя известного профессора. Профессора в качестве подозреваемого привозят на место преступления. Туда же приезжает внучка убитого… и с этого момента начинается дэнбрауновский бред, размазанный по внушительному томику книги (и не жаль же бумаги…).
         Книгу я осилила с трудом и зубным скрежетом, ибо бросить ее не позволял какой-то непонятный «спортивный интерес». За время чтения во мне происходило разное: нарастало читательское возмущение, кипело негодование искусствоведа, зрело раздражение литератора, поскольку сама пишу прозу и стихи. Если совсем просто – что не понравилось, почему на эту книгу не стоит тратить время?
          Первое – уровень ее писательского мастерства ну очень уж низкий. Ощущение, что читаешь либо сухие тезисы, либо сценарий фильма, либо бесконечный репортаж. Нет в ней художественной плавности или напряженности, что должно соответствовать интеллектуальному чтиву. Герои «картонные», плоские, не имеют характера, то есть автор не считает нужным его вырисовывать. Все, что мы читаем – это их громоздкие имена и обилие терминов, названий и всего того, что якобы призвано заманить в «сети книги».
          Следующий момент, о котором надо поговорить отдельно – это очень плохой слог романа. Достаточно прочесть страниц 15 книги, чтобы понять, что у Дэна Брауна очень слабый словарный запас (как аргумент можно было сказать, что это перевод, но, об этом чуть позже – в английском варианте эта книга еще более скудная). Неумелость Брауна заключается в постоянных повторах слов и неумелых и нелепых заменах этих самых слов. Судите сами – в абзаце из 5 строк 4 раза упоминается слово «коробка», и такие повторы разбросаны по всей книге – это уж очень режет глаз. Чтобы исправить ситуацию с повторами, автор выбирает для себя технику замены – замены нелепой, неловкой, ненужной. К примеру, слово «пистолет» заменил синоним «огнестрельное оружие», а дальше все те же повторы синонима:
«…У него с собой было огнестрельное оружие.» «Он достал огнестрельное оружие и направил его на Роберта…» «Под прицелом огнестрельного оружия…»
           Смех да и только… Чем дальше продвигалась я вглубь книги, тем отчетливей зрела мысль, что я читаю какую-то инструкцию к купленной, например, бытовой технике:
«…“Рейнджровер” цвета “черный металлик” был оснащен четырьмя ведущими колесами, стандартной коробкой передач, мощными пропиленовыми фарами, навороченным набором задних огней и рулем, расположенным справа…»
          Вот такими словами начинается одна из глав книги. И подобное разбросано по всему роману. Не стал автор обременять читателя хоть какими-то художественными приемами, аллегориями, а его эпитеты, вернее, их однобокость и угловатость – это отдельная тема для целого эссе.
          Второй минус этого романа, который, по сути, опять же вытекает из литературной и фантазийной бездарности автора – это отсутствие интересных персонажей в книге. Повторю, автор никак не раскрыл их характеры, плюс на протяжении всего романа они только бегают, отдают, возвращают и несут несусветную чушь… Вообще, в романе прописываются только сплошные действия: он пошел, она взяла, они вместе побежали, этот встал, та рассказала – в общем, привычная нам в начальной школе «мама мыла раму…»
          Третий аргумент в пользу «не читать» – роман подается как интеллектуальный детектив с обилием головоломок. Все плохо, плохо, плохо… Детективная составляющая очень слабая, уж простите меня, откровенно глупая (поэтому про «интеллектуальность» книги я даже говорить не стану). Головоломок почти нет, вернее, они наивны, банальны, не продуманы, их порой просто не замечаешь. А автор на страницах книги повторяет одно и то же: «Как же все оказалось просто, почему мы раньше не додумались?» Отвечаю: чтобы думать, надо, чтобы было чем…
          И четвертое – обилие чуши, связанной с Христианством, Святым Граалем, Босхом, Да Винчи, символами, масонскими ложами и прочими интересностями. Опровергать и доказывать глупость автора – долго. Мое образование искусствоведа и брауновское чтиво чуть до инфаркта меня не довели. Не стану ничего говорить, просто порекомендую почитать теоретические источники на эти темы – в них вы почерпнете более полную и, что важно, достоверную информацию.
          Какой можно сделать вывод из вышесказанного? Книга Дэна Брауна в литературном плане слабая, язык беден, он безбожно страдает тавтологией и стилистическими и грамматическими неуклюжестями словесных конструкций. Литературные приемы либо отсутствуют, либо вызывают детскую улыбку. Повороты сюжета наивны, речи персонажей глупы, а русский перевод оставляет желать лучшего (когда эксперта по символам именуют символистом – последователем течения в искусстве, сколько-нибудь умные люди улыбаются). Оригинал на английском скуден и неграмотен (рекомендую, чтобы подтвердить свои слова, прочитать материал Д. И. Ермоловича «Хоть довинчивай»).
          Почему этот роман популярен у нас в России? Думалось мне, что воспитанным на качественной русской литературе жителям нашей страны эта второсортная «абракадабра» будет не по душе. Моя ошибка в том, что нынче уже даже в школах не уделяется столь подробное внимание русской классике. Сегодня все уходит в массовость, плюс очень снизился уровень эстетического развития, и как итог – берем теперь что проще, что легче, что понятней, что выбирают все. Вот так вот, своими руками мы откровенно низкопробному чтиву Брауна «делаем кассу».
          Мой добрый совет всем желающим – не читайте эту книгу, не берите ее в руки, не тратьте на нее время. Ежели что-то хотите прочесть в этом ключе, пусть это будут Артур Конан Дойл и его «Пляшущие человечки» или потрясающий Умберто Эко со своим «Маятником Фуко».
           Перефразирую слова Профессора Преображенского: не читайте низкопробных книг – ни до обеда, ни после, ни даже во время… Я ее прочла, но лучше бы сделала ремонт – куда приятней красить стены, белить потолки, закручивать гайки, нежели читать перенедовинченый роман Дэна Брауна «Код Да Винчи».


Работа - победитель конкурса Книжных рекомендаций "Книжный штурман" 2020 Санкт-Петербург. Номинация "Книга, которую я не рекомендую".