По страницам книги. Дж. Клавелл. Сёгун

Аркадий Кузнецов 2
                Время написания романа: 1975 г.
                Время действия: 1600-1620 г.г.

Другие версии:
С. Ямаока. Токугава Иэясу.
К.Николь. Рыцарь золотого веера.

Этот роман написан не столь уж давно. Джеймс Клавелл родился в 1924 году в городе Сидней (Австралия).
Автор признавался, что необычайная судьба английского моряка, ставшего японским подданным, заинтересовала его, когда он читал дочери в исторической книге:«В 1600 году англичанин отправился в Японию и стал самураем»... Но, конечно, это сюжет был близок Клавеллу - выросшему в потомственной семье моряков, жившему в Гонконге, ветерану второй мировой войны в британских силах на Дальнем Востоке, пережившему заключение в японских лагерях для военнопленных в Юго-Восточной Азии. "Сёгун" - первый по времени действия роман из шести, объединённых писателем в цикл "Азиатская сага". Роман делится на 6 частей, в каждой из которых не менее десятка объемных глав.
 Уильям Адамс отправился в экспедицию на Дальний Восток через Атлантический и Тихий океан. При выходе из Магелланова пролива флотилия из пяти кораблей попала в шторм, где пропали все суда кроме одного, которое в апреле 1600 года прибыло к берегам Японии с остатками команды, истощенной до предела. Также известен под именем Андзин Миура (яп. штурман с Миура). В Англии у Адамса остались жена и дети, но Токугава Иэясу, к тому времени - неограниченный правитель Японии, запретил англичанину покидать Японию. Позднее он подарил новому приближённому большое поместье Миура в Хэми (современный город Йокосука, префектура Канагава), около ста крестьян и два меча, подтверждавшие его статус самурая(это был первый "белый самурай"). Уильям Адамс сыграл значительную роль в развитии торговых отношений между Японией и Голландией, а также между Японией и Англией. Перед смертью он завещал разделить своё имущество поровну между двумя семьями — в Англии и в Японии. По некоторым предположениям прах Андзин-сана был перевезён и перезахоронен в поместье в Хэми, подаренном ему сёгуном.
Эта история имела и до сих пор имеет продолжение!
В 1636 году сын Уильяма Адамса Джозеф поставил надгробный памятник на могиле отца. В 1905 году в Хэми был построен мемориальный парк, где в 1918 году в честь Адамса была поставлена мемориальная колонна.
В честь Миура Андзин названы квартал квартал в Токио Анджин-тё («квартал штурмана»), деревня и железнодорожная станция в городе Йокосука. Ежегодно 10 августа в городе Ито (префектура Сидзуока) проводится фестиваль в честь Адамса. Ито и Йокосука — города-побратимы родного города Адамса — Джиллингема, где в 1934 году состоялось торжественное открытие памятника Адамсу.
Внушительна и литературная история этой темы. Ещё в 1861 г. в Англии была выпущена книга В.Далтона "Уильям Адамс - первый англичанин в Японии". Через 70 лет Р.Блэйкер выпустил историческое исследование о миссии Адамса "Штурман". Далее было ещё несколько книг,  посвящённых Адамсу, преимущественно британских авторов.
Уильям Адамс  назван в романе Джоном Блэкторном, Токугава Иэясу прозывается Ёси Торанага. Все другие исторические личности также выведены под вымышленными именами. Почему? Ученики могут подискутировать.
   Итак, английский морской лоцман Джон Блэкторн плывёт на борту голландского корабля «Эразм». Голландцы хотят открыть новые торговые пути и установить выгодные отношения с Японией.
"Это были первые голландские корабли, которые открыли тайны Магелланова пролива… У них были приказы: грабить и поджигать испанские и португальские владения…, открывать новые острова… которые могли бы служить постоянными базами и… (быть колониями) Нидерландам…"
Учащимся предлагается вспомнить, что произошло ко времени действия романа в Голландии, что было в Португалии и кто правил тогда в Англии. Понятно, что после образования Соединённых Провинций голландцы активно стали утверждаться на морских путях в Азию, а присутствие португальцев стало уменьшаться после того, как страну подчинила Испания.
Действие начинается, когда корабль, на котором герой отправился в Тихий океан и Восточную Азию, терпит крушение у берегов Японии в гавани Андзиро в апреле 1600 года.
"Ветер рвал его на части, у него все болело внутри, и он знал, что если они не пристанут в течение трех дней, то все умрут. «Слишком много смертей в этом плавании, – размышлял он. – Я предводитель мертвого флота. Из пяти остался один корабль, из его команды в сто семь человек – двадцать восемь, и только десять из них могут держаться на ногах, а остальные вместе с генерал-капитаном дышат на ладан. Нет пищи, почти нет воды, а та, что есть, солоноватая и грязная».
 Англия и Нидерланды - будущие соперники в борьбе за господство на море. Но пока они - союзники против Испании.
  Потерпев кораблекрушение, англичанин Джон Блэкторн приходит в себя на берегу загадочной страны, о которой мало кто слышал в Европе, и почти никто не бывал, – Японии. Блэкторн, как глава экипажа, встречается с иезуитом, отцом Себастьяном; между ними сразу возникает антипатия, как у протестанта и католика. Блэкторна и других спасшихся моряков заключают в подвал, а одного из них сварили заживо после того, как он вызвал недовольство «даймё» - местного князька.
  Недавно умер всемогущий  правитель-тайко, основавший кастовую систему: «…самураи выше всех, ниже их крестьяне, затем (все остальные)… Конечно, любой варвар был ниже всех в этой шкале». И всё же вести себя с "варварами" предпочитают учтиво.
  Слухи о талантливом чужестранном капитане доходят до князя Торанаги-но Миновары, одного из самых могущественных людей Японии.

   Его соседом по камере оказывается бывший францисканский монах, брошенный в застенок по навету иезуитов. Монах просвещает пленника в части ситуации в стране и немного учит японскому языку, и когда Блэкторна освобождают, он оказывается уже немного подкованным в японских реалиях. На пути в Осаку на японском корабле он ещё и поразил спутников своим профессиональным умением, спасая их в шторм.
Торанага берет Блэкторна под защиту, желая использовать его знания в борьбе за власть. И вот иностранец, гайдзин, оказывается втянут в борьбу за власть в стране.

   Безусловно, второй главный (и заглавный) персонаж книги - Торанага. Он не просто показан как исторический деятель, но изображён психологически. В его лице Блэкторну, носителю европейской культуры, противопоставляется то, что характерно для Японии.
   В Японии недавно умер Накамура (исторический Тоётоми Хидэёси). Усиление центральной власти началось ещё раньше, при возвышении Ода Нобунага(в романе это - Города). Власть императора давно - чисто номинальная. Реально верховодят в стране военачальники. Они подавляют сопротивление крупных феодалов, но - до Токугава - пока не могут закрепить власть за своим родом, и один выдвиженец приходит на место другого. Тайко оставил после себя мальчика-наследника под присмотром жены Осибы и Совета регентов, в который входит Торанага.
   
"В течение шести столетий государство обескровливали бесконечные междоусобицы. Тридцать пять лет назад мелкий даймё по имени Города овладел Киото, подстрекаемый Торанагой. За следующие два десятилетия этот воитель захватил половину Японии, нагромоздил горы трупов и провозгласил себя диктатором, хотя и не обрел могущества, достаточного, чтобы просить правящего императора пожаловать ему, состоящему в отдаленном родстве с кланом Фудзимото, титул сёгуна. Потом, шестнадцать лет назад, Города был убит одним из своих военачальников, и власть перешла в руки его главного вассала и блестящего полководца крестьянского происхождения Накамуры.
За четыре неполных года Накамура, которому помогали Торанага, Исидо и другие, уничтожил потомков Городы и распространил свою власть на всю Японию, впервые в истории подчинив себе целое государство. Во всем блеске славы он отправился в Киото поклониться императору Го-Нидзё, Сыну Неба. Как человек крестьянского рода, Накамура принял менее почетную, в сравнении с сёгуном, должность кампаку, канцлера, которую позднее передал сыну, став тайко. Но каждый даймё кланялся ему, даже Торанага. Невероятно, но на двенадцать лет наступил полный мир. И вот в прошлом году тайко умер.
– Клянусь Буддой, – повторил Торанага, – я не нарушу мира первым!
– Но отправитесь на войну?
– Мудрый человек всегда остерегается предательства, не так ли? Злонамеренные люди есть в каждой провинции. Некоторые из них занимают высокие посты. Мы оба знаем, сколь безраздельно предательство может воцариться в сердцах людей. – Торанага выпрямился. – Тайко оставил нам единое целое, но оно раскололось на мой Восток и ваш Запад. Совет регентов разделился. Даймё оказались лишними. Совет не в состоянии править даже полной слухами деревней, не говоря уже о целой стране. Чем скорее вырастет сын тайко, тем лучше. Чем скорее появится новый кампаку, тем лучше.
– Или, может быть, сёгун? – с намеком спросил Исидо.
– Кампаку, или сёгун, или тайко, власть все одна и та же, – возразил Торанага. – Какую ценность имеет титул? Власть – вот что единственно важно".

Реально Токугава стал сёгуном после блистательной победы над Исида Мицунари (в романе Исидо) 5 сентября 1600 г., в которой армия Токугавы Иэясу (в романе Ёси Торанага) победила войско своего противника. Этим и закончится роман.

  Для изучения языка Торанага приставляет к нему японку - женщину-самурая Марико, знающую португальский и латынь. Она является женой Бунтаро — телохранителя Торанаги. Марико - христианка. Когда-то муж спас её от смерти при истреблении всех её родственников... Но гордая Марико не любит супруга, не доверяющего ей и даже бьющего её.

  Япония оборачивается для Блэкторна часто самыми неожиданными моментами.  Например, его поражает чистоплотность людей, моющихся каждый день и выметающих ежедневно улицы (в Англии в те времена довольствовались тем,  что мылись несколько раз в год, а мусор вываливали перед домами).
  Можно сказать, что роман является занимательной энциклопедией японской жизни 17 века.
  Конечно, запоминается описание чайной церемонии. Эта неотъемлемая для нас часть японской культуры возникла лишь к самому времени действия романа.
  "Яэмон учится плавать в час лошади"(то есть примерно в полдень).
  "Все самураи — включая женщин — с детства готовились либо совершить харакири, либо участвовать в нем в качестве помощника. Женщины совершали сэппуку только одним способом — вонзая нож в горло".
  «"Сёгун" — это огромная захватывающая и в то же время жестокая картина Японии XVII века, живущей по средневековым законам...» - писала газета "Гардиан".
  Главное, что понимает герой: японцы - совсем другие для европейцев люди, но такие же люди, и их жизнь не менее имеет право на существование. Ранее он думал, что здесь живут варвары, а теперь скорее уже считает варваром себя и своих соотечественников.

Блэкторн, как и его прототип Адамс, блестяще знал географию и астрономию, и он консультирует своего покровителя:
– Земля круглая, как апельсин, а эта карта похожа на его кожуру, вырезанную сегментами, с севера на юг, уложенную на плоскость и вытянутую немного вверху и внизу. Голландец по фамилии Меркатор изобрел такой способ изображения ровно двадцать лет назад. Это первая точная карта мира. Мы можем даже плавать, пользуясь ею, или глобусом. – Он смело набросал континенты. – Это север и юг, восток и запад. Япония – здесь, моя страна – на другой стороне мира, там. Тут все неизвестно и не исследовано… – Его рука очертила часть Северной Америки, лежащую выше линии, которая соединяет Мексику и Ньюфаундленд, всю Южную Америку, кроме Перу и узкой полосы побережья, окаймляющей континент, потом все к северу и востоку от Норвегии, все восточнее Московии, всю Азию, всю Центральную Африку, все к югу от Явы и южной оконечности Южной Америки. – Мы знаем побережье, но еще мало. Внутренние части Африки, Америки и Азии почти полностью остаются загадкой. – Он замолчал, давая женщине возможность перевести.
Это - мир рубежа XVII века. Европейцам уже в основном он известен, хотя многие открытия и события их столкновений с другими культурами ещё впереди.
Торанагу же удивляет, что между различными сектами христианства существует вражда. А Блэкторна поражает веротерпимость японцев.

 Многое англичанин усвоил в иноземной среде у Марико. «Всегда помни, дитя, – внушал ее первый учитель, – что думать о плохом – действительно легче всего. Чем больше о нем думаешь, тем больше накликаешь на себя несчастья. Думать о хорошем, однако, требует усилий. Это одна из вещей, которая дисциплинирует, тренирует».
 "Слушайте ветер и дождь, насекомых и птиц, слушайте, как растет трава, и мысленно представляйте череду поколений, конец которой теряется в вечности. Научившись этому, Андзин-сан, вы скоро ощутите красоту жизни. Это требует усилий... но вы станете совсем японцем, не так ли?"
- Ужасно, правда, не доверять никому?
— О нет, Андзин-сан, извините, — не согласилась она. — Это только одно из самых важных жизненных правил — ни больше ни меньше.
  Увы, это правило в тогдашнем мире, как понятно, относилось не только к Японии...
  Многое объясняют ему и живущие в Японии европейцы-монахи.
« …никогда не забывай, что у японцев шесть лиц и три сердца… одно фальшивое сердце во рту – его видит весь мир, другое в груди – чтобы показывать особо близким друзьям и семье, и настоящее сердце, потаенное, которое скрыто от всех, за исключение его обладателя, спрятано бог знает где…»
"Верность и обязанность… Это их культ, это бусидо. Там, где мы отдаём наши жизни за Бога… эти… жертвуют собой за жизнь своих хозяев и умирают…"
Только живя на грани смерти, можно понять - неописуемо радостна жизнь...
 

 Англичанин, попавший в фавор, становится объектом нескольких нападений врагов Торанаги: неудачного похищения и, позднее, покушения группы ниндзя. Покушение совершается и на самого Торанагу. Вскоре князь тайно покидает Осаку вместе с кормчим, Марико и Бунтаро. Исидо посылает за ним погоню. По дороге в Эдо (современный Токио) на них совершается множество покушений, во время которых Блэкторн и переводчица спасают даймё. В течение опасного путешествия англичанин и Марико духовно сближаются. Ещё цепочка опасных приключений - при столкновении с иезуитами. Торанага польщён обещанием Блэкторна построить для него корабль по типу европейского. По приказу Торанаги штурману дают дом и наложницу Фудзико, но герой игнорирует её, потому что влюблён в Марико. 
Ему приказано обучать самураев стрельбе из мушкетов и европейским правилам боя. Вся деревня должна помогать ему выучить японский язык, или жителей ожидает смерть. Происходит землетрясение, которое кормчий наблюдает впервые. Он спасает Торанагу, провалившегося в земную трещину. Торанага повышает Блэкторна до ранга «хатамото», что означает, что он также является самураем. Называют теперь его Андзин-сан.
Блэкторн становится самураем, но его не покидает мысль, что ему все-таки удастся вернуться на родину… Он также думает об оставленной в Англии семье: жене и двух детях. Но увы... Андзин-сан планирует захватить португальский «Чёрный корабль», судно, перевозящее шёлк из Китая в Японию, – он мог бы использовать деньги, награбленные на «Чёрном корабле», чтобы вернуться в Англию. Однако сначала он решает помочь Торанаге победить Исидо. Даймё пока отказывается захватывать корабль, но производит кормчего в адмиралы будущего флота. Даймё посылает Блэксорна и Марико в Эдо, обещая развести Марико с мужем. В Эдо, столице Торанаги, Блэкторн с радостью видит свой корабль «Эразмус» в отличном состоянии. Он предлагает уплыть с ним Марико, но та не решается оставить мужа - для неё это не по-христиански! А голландцы, которых адмирал получил в своё распоряжение, кажутся ему теперь грязными, грубыми и пропойцами. «Кто же больший варвар?». Англичанин просит у даймё разрешения жениться на Марико.
Военачальники предлагают генералу стать сёгуном, чтобы уберечь страну от гражданской войны, и немедленно разбить врагов.

Торанага предложено предстать перед Советом в Осаке или, в случае отказа, совершить сеппуку (самоубийство). Даймё откладывает принятие окончательного решения. "Он знал… самое главное, что ни один из его близких или подчинённых… ни один из целой армии болтливых глупцов или шпионов… — ни на миг не заподозрил, что он только прикидывается проигравшим и …потерпевшим поражение".
«Эразмус» приплывает в Осаку, Андзин-сан отправляет голландских моряков обратно, потому что ему тяжело с ними. Туда же прибывает и Марико.
В Осаке Марико требует от  Исидо, чтоб он отпустил всех заложниц — жён опальных даймё. Свите Торанаги запрещено покидать замок. На Совете регенты договариваются задержать в замке Марико, чтоб она не смогла осуществить планы Торанаги по дискредитации наследника и их. На людей Торанаги совершает налёт группа ниндзя. Когда взрывают оставшихся в замке заложников, гибнет Марико и ранен Блэкторн. Марико торжественно хоронят и отпускают Андзин-сана. Блэкторна лечат — после взрыва он оглох.

Чтобы задобрить «даймё», которых он сместил, Торанага приказывает сжечь корабль Блэкторна «Эразмус». Своему же советнику он говорит, что его корабль сожгли христиане по совету Марико. Та сделала это, чтобы спасти его жизнь, обменяв её на корабль. Разоблачён предатель Ябу, делающий сеппуку.
В Иокогаме Блэкторн грустит над останками своего корабля, понимая, что не сможет вернуться домой. Торанага доволен, что обманул Блэкторна, сжёг его корабль и держит при себе. Он считает того своим другом, а его предназначением - Японию. Скоро он заимеет флот и станет сёгуном.

"Карма — начало познания. Дальше идет терпение. Терпение — очень важное качество. Сильные люди терпеливы, Андзин-сан. Терпеть — значит обуздывать в себе семь чувств: ненависть, любовь, радость, беспокойство, гнев, огорчение, страх. Если вы не даете воли этим семи чувствам, вы терпеливы и скоро постигнете природу всех вещей, обретете гармонию с вечностью".

  "Сёгун" - роман, который можно назвать историко-бытовым, но можно, как уже догадываются школьники, и приключенческим, и философским тоже. Вымысел при изложении реальных событий присутствует лишь слегка, при том, что некоторые моменты в судьбе героя, которые могли быть более длительными, сводятся к короткому промежутку времени.
Можно услышать упрёки, что автор не всегда точно сведущ о некоторых японских реалиях. “Много лет назад Мура обучился искусству карате и дзюдо, так же как владению мечом и копьем”. Дзюдо и карате, строго говоря, оформились в современном виде позже. Может быть, слишком абсолютизировано харакири. Но таких неточностей мало.
Также говорят, что слишком прост и открыт финал. Дальнейшие события кратко изложены уже в эпилоге.
После окончательной победы Токугавы Иэясу при осаде Осаки в 1615 году в Японии установился более чем 200-летний мир под властью сёгуната рода Токугава.

Роман был экранизирован в 1980 году по сценарию автора, всегда писавшему сценарии по своим книгам и работавшему вместе с супругой, актрисой, в кино. Считается, что роман - одно из лучших произведений, написанное о Японии не японцем, "краткое описание практически всего, что хотелось бы знать о Японии», его называют «одним из самых эффективных описаний межкультурных встреч, когда-либо написанных». Критики иногда замечают, что книга местами слишком затянута, но «Практически невозможно не продолжать читать "Сегуна", однажды открыв его».
Сериал вызывает более ровные оценки, как выжимка из романа наиболее выразительного, без ряда натуралистических подробностей. Как считают некоторые критики, автор-сценарист сделал фильм в чём-то лучше книги.
Есть новая экранизация - 2018 года.

Также интересно, что под оригинальным именем история Уильяма Адамса изложена в романе Кристофер Николь «Рыцарь золотого веера», написанном в 1973 году - незадолго до "Сёгуна".

Вопросы учащимся: Часто говорят, что Япония, при всём своеобразии, более "образцово", чем Европа, прошла в средневековье и начале нового времени путь от раннесредневекового единства, через феодальную раздробленность к абсолютизму. На кого, по-вашему, из европейских правителей может быть похож Токугава Иеясу? Кстати, кто правил в упоминаемой в романе Московии в момент, когда приключилась необычайная история с английским моряком, а Токугава Иеясу одержал победу над своими противниками?  Вспомните, где и когда в других странах роль сильного властителя страны играл не монарх, а кто-либо из его родственников или приближённых.
Чему может научить история Адамса(Блэкторна)? Почему она пользуется популярностью?