Пирожок для монстра, или история одной любви

Джули Айгелено
Внимание! Полный текст будет доступен на Продамане!


Глава 1
Неотложные дела

Мистер Грэйс взглянул на часы в золотой оправе. Дородный джентльмен любовался рассветом, стоя у окна в просторном кабинете. На стене тикали семейные фамильные ходики, отсчитывая каждую минуту. Стояла непроницаемая тишина.
Мистер Грэйс волновался, хотя и старался не показывать этого. Его волнение выдавали лишь слегка подрагивающие руки и потные ладони. Он неумолимо переводил взгляд с карманных часов на пейзаж за окном и обратно.
 В обществе он прослыл эксцентричным и эгоистичным неврастеником. Он ставил науку превыше всего. Он копался во внутренностях умерших, без проблем определяя причину смерти. Но мало кто знал, что его безошибочное определение являлось своеобразным даром. Если бы он захотел, он бы сумел и мертвого воскресить. Но не желал.
Когда-то, давным-давно, он горячо полюбил. Беззаветно, судорожно, практически смертельно. Девушка погибла, а на его вызовы отвлекалась неохотно. Имя Валери навсегда осталось на его губах невысказанными словами и унесшим в могилу признанием в любви.

Мистер Грэйс закурил, прогоняя непрошенные сейчас воспоминания. Он слишком ждал встречи, чтобы позволить затянуть себя в круговорот чувств. Очередной учебный год начинался в Академии.
— Редж! — позвал он. — Редж, поторапливайся.
Смуглый паренек, его помощник, на минуту появившийся в гостиной, кивнул и вновь скрылся за дверьми. Саквояж, наполненный конспектами, словно по волшебству покинул свое место и оказался в нанятом с утра кебе. Потому что преподавателю Академии Тонких Искусств не престало применять магию вне стен академии.
Проводя рукой по поседевшим волосам, он покинул гостиную. Начинался новый день. Его ждал очередной поток глупых студентов, которым стоило вдолбить в голову, что юмор — это нечто эфемерное и никакие анекдоты не выручат их в дурацких ситуациях.
***
Академия Тонких Искусств сама выглядела, как произведение искусства. Трехэтажное здание с высокими окнами. На крыше – фигуры волшебных существ, от химеры до василиска.
Оказавшись внутри, вас покоряла витая белоснежная лестница, что пересекала Академию пополам. Лестницы не двигались, к счастью.
Построенное в начале пятнадцатого века, здание принадлежало знаменитому архитектору, Цайрителли. Его почитали в городе, ему буквально поклонялись. Архитектор также приложил руку к постройке ратуши на главной площади и ряде административных помещений. Он недавно скончался, унеся с собой в могилу несколько важных секретов. Таким образом, Питер Грэйс получил еще одного собеседника, помимо Валери.
Цайрителли его чуть ли не проклинал, но являлся на зов некроманта каждую ночь. И Грэйс обсуждал с архитектором его здания, умасливая неугомонного призрака.

Влившись в поток молоденьких студентов и студенток, мистер Грэйс двигался к своей аудитории. Он прижимал к себе саквояж, словно натуральная кожа, из которой он был сделан, спасла бы его от безумия и очередных безмозглых идиотов.
Конечно, Академия Тонких Искусств делала упор на обучение магов. А его дисциплина считалась факультативной. Поэтому он с нетерпением ждал нового года, чтобы взглянуть на тех, кто осмелился изучать юмор для расширения собственного кругозора. Счастливчиков находилось немало – обычно в его аудитории можно застать примерно пятнадцать студентов.

Поток нес его на второй этаж, где и находилась аудитория. Мистер Грэйс кивал направо и налево, встречая знакомые лица, будто китайский болванчик. Его приветствовали, с ним заговаривали. А он мечтал скорее очутиться на рабочем месте, чтобы быть подальше от людей.
В Академии он слыл чудаком. Однако дурная слава, наоборот, привлекала к нему студентов, жаждущих вкусить плода познания.
Холодный пот выступил на лбу. Достав из кармана платок, он стер пот. Легче, однако, не становилось. Кое-как взяв себя в руки, он отдалился от толпы, повернул налево и замер перед дверью с табличкой: «Юмор. Сарказм. Ирония. Преподаватель – мистер Питер Грэйс». Выгравированные золотые буквы на железной простенькой табличке. За дверью – новый поток, второкурсники, решившиеся на необдуманный поступок.
Руки дрожали. Ладони вспотели. Вдохнув и выдохнув пару раз, он стремительно вошел в просторную аудиторию. Кинул саквояж на стол, развернулся спиной к пустеющей коричневой доске.
— Итак, вы пришлю сюда за знаниями. Я не жду от вас, что вы сразу поймете, что означает такая тонкая наука, как юмор. Обычно идиоты, что сидят на ваших местах, не в силах уловить и сотой доли смысла, предпочитая сыпать низкопробными шутками, — начал вдохновенную речь мистер Грэйс. — Однако юмор спас волшебника Юстаса, когда тот решил бросить вызов некроманту Харахилу. Битва не состоялась, и Юстас выжил.
Одна рука взметнулась вверх. Обычно его никто не прерывал. Сделав вид, что не замечает руку, он продолжал на той же ноте:
— Поэтому юмор это не только сальные шуточки в тавернах, но и самая настоящая магия. Убери все, что связано с волшебством. Откройте учебники на странице три, пропустите вступление.
Рука продолжала упрямо беспокоить его. Девушка же, которой принадлежала рука, чуть ли не подпрыгивала на стуле. Но мистер Грэйс упорно игнорировал выскочку.
Он достал из саквояжа мелок. Развернувшись к доске, он написал по центру: «Юмор. Истоки юмора».
— Есть ли среди вас желающие ответить по первой главе? — обратился мистер Грэйс к студентам. Рука также висела в воздухе, остальные – вперились в учебник. — Что ж, жаль. Значит, вас стоит учить более тщательно, чем предыдущий курс.
— Мистер Грэйс! — воскликнула нахалка, перебивая его. — Мистер Грэйс, но в учебнике нет ни слова об истоках юмора.
— Правильно, мисс, — соизволил заметить её мужчина, — потому что люди шутили всегда. Как ваша фамилия? — он вперился ястребиным взглядом в худенькую фигурку.
— Виверис, — проговорила девица. — Фиона Виверис.
— Мисс Виверис, — едко протянул Грэйс. — Покиньте аудиторию, будьте добры. Избавьте нас от своих очевидных мыслей.
— В таком случае, мистер Грэйс, вам придется отчитываться перед моим покровителем, — недобро ухмыльнулась Фиона. — Думаю, мистеру Джою будет интересно узнать, что и кому преподает некромант в Академии.
— Некроманты вне закона, вы об этом прекрасно знаете, — возразил мужчина. — Передавайте привет мистеру Джою, у него очень зубастая любовница.
Аудитория взорвалась от смеха. Студенты хохотали, хватаясь за животы. Мистер Грэйс переводил взгляд с одного аристократического лица на другое. Кажется, никто из них, благодаря шутке, не заметил очевидного. Мисс Виверис, собрав стопку учебников, прошла мимо рядов, бросив напоследок:
— У меня неотложные дела!
Дверь за ней захлопнулась с грохотом. Мистер Грэйс стоял, словно оглушенный. Наглая девица напомнила ему Валери. Внешностью, естественно. Длинные русые волосы, заплетенные в две косы. Чуть раскосые черные глаза, волевой подбородок и аккуратный носик, пухлые губы. Высокий лоб с челкой. Расшитое каменьями красное платье смотрелось на ней великолепно.
 Пожалуй, любая магичка могла похвастаться тем или иным покровителем, что оплачивал её обучение и поощрял изучение определенных дисциплин. Если ему память не изменяла, то мистер Джой особенно благоволил к целителям. Помогал и деньгами, и знаниями, то есть запрещенными книгами. В обмен заключался договор, по которому девушка взамен дарила покровителю тело. Тело, но не душу.

Когда грянула война, именно некромантов истребляли первыми. Рушили одинокие башни, форпосты некромантов. Объятые жаждой мести, люди планомерно истребляли магов. А все началось с того, что якобы маг, соратник короля, отравил оного. Под удар попали и обычные маги, не имеющие отношения к некромантии. Объявленные вне закона, маги скрывались под землей и высоко-высоко в небесах.
Понадобилось несколько лет, прежде чем магам позволили вернуться. Для них выстроили Академии, где они обучались контролировать себя, чтобы не навредить ни себе, ни окружающим. После окончания Академии маги обычно носили специальные отслеживающие устройства, что ограничивали их волшебные способности. И еженедельно отчитывались в Управлении.
Некромантам, увы, не позволили вернуться и превратили в отверженных. Изгнанные на улицы, в отрепьях, они доживали долгий век и умирали там же. Некромантию исключили из дисциплин, изучаемых в Академии. Некромантов изгоняли из высшего общества, им кричали вслед проклятия.

Мистер Грэйс провел рукой по лицу, сгоняя наваждение. Он повернулся к враз замолкшей аудитории. Прочистив горло, он поинтересовался:
— Есть желающие подискутировать или мы начнем занятие?
— Начинайте, мистер, — сказал кто-то из студентов. — Жгите сердца!
Опять раздался хохот. Грэйс побледнел. Обычно он не позволял вольности на занятиях, но местный шутник и не думал останавливаться.
— Вы дождетесь, что вас проклянут, — продолжал, как ни в чем не бывало, расшалившийся студент. — Мистер Джой добрый, но злопамятный.
Аудитория потонула в смехе. Обычно мистер Грэйс делал так, чтобы смеялись с ним. Но теперь выходило, что смеялись над ним. Сердце бухало в груди, опять выступил пот. Голос изменил ему, и Грэйс сумел лишь проговорить тонким надломленным голосом:
— Редж, воды. Воды, старый ты дурак!
Смуглый парень, обычно во время лекции находящийся в подсобке, прибежал со стаканом. Но, не заметив порожка, распластался на полу, разлив драгоценную для мистера Грэйса сейчас воду.
По аудитории вновь прокатился хохот. Редж кое-как поднялся, но угодил в лужу и снова смачно поцеловался с полом. Студенты гоготали. Редж чуть приподнялся, и врезался ладонью в осколки. Студенты уже лежали на партах, смахивая слезы, выступившие от смеха. Прозвонил колокол, возвещающий об окончании занятия. Это был сокрушительный провал. Студенты, обгоняя друг друга, покинули аудиторию.
Редж скрылся в подсобке, чтобы избавиться от осколков. Мистер Грэйс снова достал платок из кармана, чтобы стереть пот. Никогда в жизни он не позволял каким-то магам-недоучкам над собой потешаться!
Как назло, он заметил на парте, где сидела Фиона Виверис, оставленный девушкой шейный платок. Он осторожно взял шелк и пропустил ткань сквозь пальцы. Его, словно пронзило током. Он смял в пальцах платок и закинул его в саквояж, к бумагам.

Проводить две лекции в неделю, живя на половину оклада – вот, что входило в его обязанности. Он серьезно подходил к обязанностям и ни разу не позволял себе пропустить занятие без уважительной причины. Но, покидая стены Академии, он позволил себе шальную мысль – хоть раз не явиться на пару, оставив студентов с носом. Больше всего его взволновала сцена с Фионой Виверис. Откуда наглая студентка догадалась об его истинной натуре, если амулет работал безотказно? Пожалуй, стоило завернуть в лавку «Обереги и КО», чтобы стребовать с мистера Уиллиса деньги за неработающую безделушку.
Вздохнув, мистер Грэйс отправился домой.