Некоторые этрусско-нахчийские языковые схождения

Хасан Бакаев
Прежде всего следует отметить, что этрусский язык учеными-лингвистами признается «результатом развития одного из хурритских диалектов» и констатируется особая близость этого языка к нахскому (Вяч. Вс. Иванов, «Древний Восток. Этнокультурные связи», М., 1988 г.).

Независимо от Вяч. Вс. Иванова другой авторитетный ученый-языковед С.А. Старостин в одной из своих работ отмечал: «Принадлежность этрусского языка к восточнокавказской языковой семье доказывается на основании около 50 этимологий этрусских слов, значения которых надежно определены неэтимологическими методами. При этом среди этрусских слов восточнокавказского происхождения имеются элементы базисной лексики (такие, как числительные первого десятка, имена родства, глаголы, связанные со сферой дарения и обмена, названия животных)… Как историческая фонетика этрусского языка, так и предлагаемые этимологии обнаруживают существенные черты сходства с фонетикой и лексическим составом другой древней ветви восточнокавказской семьи – хуррито-урартской» («Кавказ и цивилизации Древнего Востока», Орджоникидзе, 1988 г.).

Учитывая эти мнения, предлагаю читателям некоторые этрусско-нахчийские лексические параллели, которые, насколько мне известно, до сих пор не были отмечены в языковедческой литературе.

1. Этр. ais 'бог', aiser 'боги', aisiu 'божественный', aisna 'ритуал'.
Можно сопоставить с чеч. асар – "наитие", "вдохновение".
2. Этр. al 'давать', alike 'пожертвованный', aliha 'подношение'.
Чеч. (д)ала, (в)ала, (й)ала, (б)ала – "давать" (без классных показателей основа -ала-).
3. Этр. anza 'орел'. При безусловном сходстве с шумер. anzud и аккад. anzu – мифическим львиноголовым, а позже гигантским орлом, напрашивается сопоставление с чеч. аьрзу – "орел".
4. Этр. apkar 'абак', 'счеты'. С некоторыми оговорками можно сопоставить с чеч. дагар (дан) – "считать, сосчитать".
5. Этр. ar 'воздвигать', 'строить'. Чеч. (д)ар, (в)ар, (й)ар, (б)ар – "делать", "производить", "творить" (без классных показателей основа -ар-).
6. Этр. ara 'нести'. Чеч. (д)ар, (в)ар, (й)ар, (б)ар – "принесение", "приношение" (без классных показателей основа -ар-; от предыдущего глагола отличается долгим гласным).
7. Этр. ars 'возвращать'. Чеч. (в)аьрза, (д)аьрза, (й)аьрза, (б)аьрза – "вернуться", "повернуться", "обратиться вспять" (без классных показателей основа -аьрза-).
8. Этр. hazna 'счастливый'. Чеч. хаза – "красивый", бацб. "гIазен" – "хороший".
9. Этр. ilu 'молить', elu 'молиться'. Чеч. ала, ола, эли – "сказать", "говорить", "сказал".
10. Этр. itu 'разделять'. Чеч. ата – "крошить", "дробить".
11. Этр. cana 'освящённый предмет', canze 'священник'. Чеч. ц1ано – "чистота". "святость"; цIена стаг" – "святой человек", "священнослужитель", "жрец".
12. Этр. kape "ваза". Чеч. кхаба – "кувшин".
13. Этр. lein 'умирать'. Чеч. "лиен" – умирать", лие –"умри".
14. Этр. maz 'медовое вино'. Чеч. моз – "мёд".
15. Этр. mari; 'юноша'. Чеч. мар – "муж, мужчина".
16. Этр. mex 'лига', 'союз', 'объединение'. Чеч. мах – "брачная церемония", мах бан – "связать брачным союзом".
17. Этр. nene 'кормилица'. Чеч. нана – "мать".
18. Этр. ceri 'церемония', 'ритуал". Чеч. цIера – "в огне", "огненный" (сопоставление уместно лишь в том случае, если этруски производили церемонии и религиозные ритуалы с использованием огня).