Замок

Ксеркс
Злату эти слова ошарашили гораздо больше, чем Драгана.
- Он же… Это же…
- Скажешь ему, что в книжке другое читала? Благородный граф де Ла Фер? Вот именно – граф. А мы здесь – грязь в канаве. Еще не поняла, в какое время попала?
Драган резко оборвал сам себя и оглянулся – горожане смотрели на них с испугом. Он понизил голос:
- Думают, я графа ругаю. Интересно, что за такое здесь могут сделать? Выпороть?
- Pere est etranger ? Vous etes etranger ? *
- Oui, etranger. Excusez-moi…
- Драган?
- Это почти по-английски, и так понятно. Спроси лучше эту клушу, нельзя ли у нее снять комнату. На ночь. Я, кажется, ребра поломал.
Все это Драган говорил приятным голосом и улыбаясь в сторону пожилой женщины. Если Злата и хотела негодовать по поводу его поведения, минута была неподходящей.
Женщина оказалась не клушей, а вполне практичной особой. В процессе переговоров выяснилось, что живет она прямо в доме, возле которого они стоят. Она вышла поглазеть на кавалькаду. Живет она на небольшую ренту, но от лишних денег не откажется. То, что Драган оказался иностранцем, ее немного пугало, но то, что он католический священник – успокаивало.
Драган не без труда сохранял серьезную физиономию. Безоговорочная вера женщины в сутану казалась ему по-идиотски наивной. Но он уже понял, какие преимущества это дает: женщина поверила всему, что рассказала Злата.
Что именно – Драган узнал чуть позже.
А пока их «торговля» заняла немало времени. Потенциальная хозяйка все что-то обговаривала со Златой, словно ей не хватало какого-то последнего аргумента. И он явился с совершенно неожиданной стороны.
Это был парень лет 16-15 на изящной буланой лошадке. На господина он не тянул, но и на горожанина не был похож. Увидев Драгана, он направился к нему, всплеснул руками, и, кажется, был рад, что нашел.
- Mon pere, vous etes la ? O, mon Dieu ! Quel dommage ! Mon Dieu ! **
Парень тарахтел, как погремушка. Драган мог понять только, что малый все время поминал Бога, но Злата и женщина понимали все и их лица изменили выражение: женщина успокоилась, а Злата выглядела довольной.
- Его прислал граф! – с сияющими глазами шепнула она Драгану. – Неловко стало, что чуть кюре не затоптал. Не сразу разглядел. Вот и отправил пажа узнать, все ли в порядке.
- Извиняется?
Злата запнулась:
- Не особо…
Парень, уже спешившийся, что-то вежливо спросил.
Он все время обращался к Драгану, почти полностью игнорируя женщин, хотя и видел, что Драган его не понимает.
- Comment vous appelez-vous ? Votre nom, mon pere ? Quel est votre nom ? ***
- Nom? Name? – Драган инстинктивно глянул на Злату. – Мое имя? А… Это… Юрай Добрила  ****. То есть – pere Юрай.
К счастью, лица Златы никто не видел, кроме Драгана – она стояла за спиной графского пажа – иначе вся их конспирация пошла бы прахом.
- Юрай Добрила? – прошипела она.
Парень довольно точно повторил за Драганом и улыбнулся.
- Pere est etranger.
- Ага, etranger. Далеко отсюда. Ты даже не представляешь – как.
Паж мельком глянул на Злату.
- А… – начала она.
- Аурелия, – закончил Драган. – Nom, – он ткнул пальцем в Злату, – Аурелия.
Паж слегка склонил голову: вежливо, но равнодушно. Затем еще раз поклонился Драгану и поставил ногу в стремя. Однако сесть в седло ему не дала Злата.
Драган с тревогой смотрел, как девушка увлекла пажа дальше по улице, вынудив его идти рядом с ней, пока она что-то говорила ему, явно стараясь понравиться. Закончив разговор, она изобразила что-то, что считала легким реверансом, и вернулась назад.
Вид у нее был немного задумчивый, но, в целом, довольный.
- Думаю, теперь, мадам Мартен не будет против, – заявила она Драгану. – Все-таки, даже граф заинтересовался целостью твоих костей.
 С костями все обошлось. Ребра были целы, хотя огромные синяки были довольно болезненны.
Хозяйке заплатили сразу за месяц и довольно щедро, чем весьма ее расположили. Драган получил вполне приличную, хоть и небольшую комнату, Злата – каморку, главным достоинством которой было окно.  Кровати там не было, но служанка мадам Мартен принесла соломенный тюфяк.
К удивлению Драгана Злата все воспринимала с улыбкой, которая уже начала его беспокоить. После скромного ужина все, по видимости, разошлись спать. Выждав около получаса, Злата потихоньку пробралась в комнату Драгана.
Он не спал и ждал ее.
- Хозяйка не видела?
- Нет, я осторожно. Ты какого черта обозвал меня Аурелией? И какой еще Добрила? Совсем спятил? Он же на самом деле жил!
- Во-первых, не ори. Ора! Слушай, а я тебе точное имечко нашел! Аурелия – Орели –  Ора. 
- Так они ж меня так и будут называть! Ора – это как раз от Орели!
- Аурелия значит «золотая», Злата. Все просто.
- Это я поняла.
- Так чем недовольна? Кем ты собралась быть?
- Надо было в «Мушкетерах» не только про вино читать! Добрила!
- Ну, ладно, не издевайся. Просто первое, что в голову пришло. Это же ты из меня священника сделала.
- По поводу священника – я твоя сестра, не забудь.
- Кто? Какая еще сестра?
- Драган, ты – кюре. У тебя может быть только сестра.
Драган слегка нахмурился:
- Подожди, я что-то такое помню. Он же этого кюре повесить хотел, только кюре ноги сделал. Злата?!
Девушка торжествующе улыбнулась.
- Да! Я сказала тому мальчишке, что мы просим у графа покровительства. Мы – сироты. Ты, мой брат, приехал издалека, чтобы забрать меня из монастыря. Покровитель определил меня в монастырь в этих краях. Поэтому я знаю французский – здесь учила. А ты – католический священник из Истрии, это почти в Италии. Им так понятнее. Венецианская республика. Ясно, нет?
- Нет. Не ясно. Чему ты радуешься? Своему тюфяку из соломы?
Злата снисходительно поглядела на него:
- Это пока. Меня ждет замок.




* - Отец – иностранец? Вы – иностранец?
   - Да, иностранец. Извините…

** - Отец мой, вы здесь? Боже мой! Какое несчастье! Боже мой!

*** - Как вас зовут? Ваше имя, отец? Как ваше имя?

**** Юрай Добрила (1812–1882) – хорватский епископ, издатель и благотворитель.
      Напечатал на хорватском языке сборник молитв «Отче, да будет воля твоя».