Сказка про девочку Веру и английский язык

Полина Корнейчук
Однажды маленькая девочка Верочка сидела в песочнице. День был жаркий и солнечный, песок насквозь прогрелся, подсох и никак не хотел лепиться в куличик. Верочка недовольно сопела, поглядывая на упершуюся в телефон маму, и размышляла: захныкать, чтобы родительница помогла со злосчастной песчаной фигуркой, или перейти на горку. Там-то уж всяко повеселее будет. Хотя детей почему-то на площадке немного, и те, что есть – сплошь малыши, которые едва ходить выучились. Вере с такими было неинтересно: она сама была уже большой девочкой, как-никак, скоро пять будет.

- Мааам, - наконец, решила поныть Вера. – Водички! Дай попить!

Мама не слышала, зачитавшись каким-то сообщением. Вера встала и решительно направилась к ней. Как вдруг услышала приветливое:

- Хеллоу!

Девочка завертела головой, ища, кто произнес это странное слово. И вскоре увидела мальчика, дружелюбно улыбающегося ей с другой стороны песочницы. И у этого мальчика в руках была совершено потрясающая гоночная машинка на радиоуправлении. А еще он поставил у своих ног целую маленькую кухню, явно предназначенную для игры с песком. Ох, как же было бы здорово опробовать все эти игрушки! Да и мальчик выглядел веселым и дружелюбным, и совсем не жадным.

- Do you want to play with me? (Ду ю уонт ту плэй уиз ми?) – продолжил мальчик.

Вера удивленно молчала. Вроде, совсем большой, как она сама, а говорит непонятно, как самый маленький малыш. Девочка подошла поближе и переспросила погромче, надеясь, что ей показалось:

- Что? Мальчик, ты что-то сказал?

- Вера! – Мама, наконец, отвлекшаяся от телефона, внимательно наблюдала за беседой девочки и подошедшего мальчика. – Вер, он у тебя спросил, хочешь ли ты поиграть. Только вот разговаривает он не по-русски. А по-английски, помнишь, мы с папой тебя начинали учить, да вот только ты все время упиралась и капризничала. Мол, не надо тебе это и скучно. А вот теперь с мальчиком поиграть не сможешь, он на твоем языке не разговаривает. Жалко тебя.

Вера надула губы. Ну и да, ну и правда, так и было. Английский язык такой глупый! Зачем запоминать названия тех предметов, которые она уже знает? Она же не маленькая, ведь только маленькие не понимают, что яблоко – это яблоко, а лампа – это лампа. Кто ж знал, что ей когда-нибудь на пути попадется мальчик, который нормальной речи не понимает? Эх, до чего обидно, что с ним и его игрушками не поиграть!

А мальчик, подождав, пока Вера ответит и сообразив, что девочка его не понимает, уже нацелился пойти подружиться с малышами.

Вера широко раскрыла глаза: сейчас посмотрим, много ли малышня поймет!

Как ни странно, через пять минут английский мальчик уже весело смеялся, окруженный детьми. Малявки по очереди катали его машинку, копались в пакете с остальными игрушками и что-то лопотали в ответ на иностранные слова. Им совершенно не мешало незнание языка. Наоборот, они старались повторить за мальчиком то, что говорил он.

Вера была поражена в самое сердце. Как же так, получается, что она глупее двух-трехлеток? Этого просто не может быть! Ну, сейчас она им всем докажет!

Девочка судорожно вспоминала те английские слова, какие остались в цепкой детской памяти. Как она ни сопротивлялась, когда мама и папа старались научить ее этому противному английскому, но кое-какие знания у нее были.

- Хеллоу, - произнесла Вера, подойдя к иностранному мальчику, окруженному толпой малышей. – I want play! (Ай уонт плэй!)

Потом немного подумала и добавила: «Please! (Плиз!)» И сразу заулыбалась в ответ на радостную улыбку ее нового друга.

Вскоре Вера, ее английский приятель и целая толпа малышей с увлечением катали машинку, готовили на игрушечной кухне блюда из песка, изучали принесенные каждым ребенком игрушки и с упоением общались, учась друг у друга новым словам, русским и иностранным. Ведь из какого бы уголка мира ни приехал человек, он всегда сможет подружиться с новыми людьми – главное, было бы желание.