Вопрос недавно задали мне тут

Вероника Ионова
Из цикла "Эзоп*". От лица персонажа.

***
Вопрос недавно задали мне тут:

- А если (вдруг) хозяева умрут
Получит ли Эзоп* свою свободу?"

(С клеймом несъемным вечного позора,
Молвой враждебной выжженном на лбу?
Сменявши просто рабство - на тюрьму?
И старые "бумажные оковы"
Не разорвав, - дополнив цепью новых?)

Рыдать и хохотать бы мне в ответ,
Мешая с грязным пОтом - злые слёзы.

Не думаешь, что дело так серьезно?

Я и ему ответил просто: "нет".

Не добавляя "не с моей удачей".

И эти строки ничего не значат
Такого, что не сам увидишь здесь,
Как в старом тесте с "кляксами Роршаха".

Плод с древа зла на вкус не слаще праха.


А мой Эзоп уже с десяток лет
Мечтает об одной лишь вольной воле.

Но не ценой предательства и крови.

Хотел бы, чтобы некий "Геркулес",
К нему явился, будто к Прометею**
И снял ошейник у титана с шеи,
И из Аида - вывел бы на свет.

Эзоп и сам без дела не сидит.
Готовит свой "Побег из Шоушенка***"
Бесправия всеобщего гранит
Сомнительным стишком своим долбИт,
В отсутствии другого инструмента.

Сизифов**** труд! Танталовой***** ещё
Приправленный, с избытком, злейшей мукой:
"ДолбИт гранит" он, стоя под скалой,
Готовой раздавить его, как муху.

______
*Эзоп — легендарный древнегреческий поэт-баснописец. Был рабом некоего Иадмона с острова Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570—526 годы до н. э.,) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмона.
** Когда-то, в незапамятные времена, Геракл (он же Геркулес) согласно легенде освободил титана Прометея, по приговору Зевса прикованного цепями к одной скале где-то не то в Царстве Аида, не то всё-таки на вполне реальном Кавказе.
*** "Побег из Шоушенка" - очень хороший фильм по книге Стивена Кинга. Оба произведения перекликаются с "Графом Монте-Кристо" Дюма.
**** "Сизифов труд" - в Аду царь Сизиф несёт наказание, вечно вскатывая на бесконечно высокую гору тяжёлый камень. Но всякий раз, когда задача почти выполнена, камень срывается, и снова скатывается к самому подножью. Но Сизиф не оставляет попыток, так как верит, что если у него однажды получится, его простят и отпустят уже наконец на все четыре стороны.
***** "Танталовы мУки". Наказание Тантала куда хитроумнее. Он стоит в реке по горло в воде, но не может напиться. Над ним свесила ветви яблоня с прекрасными спелыми плодами, но он не может утолить голод. А ещё над ним нависает огромная скала, и Тантал каждую секунду на все 100% уверен, что она вот-вот рухнет на него, и раздавит.