Приступы безумия

Сергей Журавлёв
Как умница и красавец,
пират и любитель женщин
станет Папой Римским

Начало романа
http://proza.ru/2020/04/19/1512
Предыдущая страница
http://proza.ru/2020/06/21/1459
Следующая страница
http://proza.ru/2020/06/23/1776



     К четвертому году разбойной и разгульной жизни Бальтазар все чаще впадал в безумство. Глаза его горели звериным огнем. Ему все время хотелось кровавых зрелищ. Да и Яндра потеряла былую свежесть. Ее воздушные золотистые волосы выгорели и обветрились. От соленых ветров лицо стало серым и шершавым. Не всегда сытная и почти однообразная матросская еда,  постоянный  уход за одеждами капитана и его каютой, все это не добавляло красоты - вот Бальтазар и охладел к ней. Он все чаще предавался оргиям с захваченными девушками. И дабы не досаждать Яндре созерцанием блуда в их каюте, он совокуплялся прямо на палубе  с матросней.
     Она все больше погружалась в одиночество и мирилась с судьбой. Лишь иногда ее посещали озарения и тогда  она ужасалась своей жизни на корабле. Сплошные битвы и потоки человеческой крови. Дележ награбленного и пьяные оргии. Издевательство над пленными и никаких к ней чувств. А постель с Косса все чаще походила на насилие. Она, некогда богатейшая невеста Вероны, красавица и умница превратилась в прачку, в опостылевшую подстилку для пирата. А ведь именно он, некогда очаровал ее, будучи студентом Болонского университета.
      В очередной раз, напав на богатое поместье, своей же родной Италии, пираты не  гнушались ничем. Они даже вычистили церковную ризницу.  Богохульники вынесли золотые и серебряные подносы. Дискосы*  и чаши, расшитые золотом хоругви и серебряные ризы. Золотые урны и реликварии с останками святых. Набожный Гуиндаччо пытался остановить Бальтазара не делать этого:
      - Капитан! Опомнись! Мы сейчас не просто грабим, а оскверняем святую церковь, глумясь над мощами святых!
      - Ты трус мой друг. Но я на тебя не сержусь.
      - Я не буду принимать участие в дележе этого золота.
      - Я согласен. Все твою долю отдадим святому Николаю, покровителю мореходов.
      - Бальтазар!  Господь накажет нас!  Накажет! Земная твердь разверзнется, вот увидишь. Мы все погибнем!
      - Иди на корабль. А не то я прикажу тебя высечь! - рявкнул капитан.
Гуиндаччо упал на колени и стал просить прощения у Всевышнего.

*Дискос золотой литургический сосуд.

    Погрузив награбленное добро на корабль, Косса решил не  плыть сразу к себе на Искью.  В его планы входило провести пару месяцев в плавании к берегам Берберии. Там  набрать рабов, чтобы потом продать, ведь они дорого ценились на невольничьих рынках Европы. Да и шум, после грабежа своих земляков, немного по уляжется.
Бальтазар стоял на мостике и безучастно смотрел в убегающую даль. Барабан ритмично ухал. Весла то поднимались над водой, то ныряли в волну, придавая импульс. Флотилия растянулась не десяток миль. Головной корабль грузно сидел в воде, гоня высокую волну. Еще бы не гнать. На палубе полсотни пиратов, полсотни прикованных к лавкам гребцов - невольников, сотня черных рабов и рабынь в трюме. Не считая сотни запечатанных бочек с драгоценностями и богатым товаром. Вода и провизия. Все это сильно перегружает адмиральскую караку.

        Бальтазар Сидел в кресле не шевелясь. Его глаза были прикрыты и со стороны казалось, адмирал спит. Но это было не так. Так знали многие бывалые моряки. Адмирал был погружен в мысли.
Верно говорят, что увидевший грань жизни и смерти никогда не забудет этого, и его будет манить за эту грань снова и снова. Так чувствовал и Бальтазар.
       Ему хотелось рисковать своей жизнью, быть на острие лезвия. Удача, до сих пор сопутствовала ему, это вселило в него веру в непобедимость. 
Быть первым и победить - это для него. Со щитом он принимал выражение своих пращуров, а вот на щите его вовсе не устраивало. Быть первым по настоящему, ибо в этом есть настоящая жизнь. Сделать то, чего не сделал никто до тебя. Он не являет собой добродетель. Он поступает  исходя лишь из личных желаний. Да, он агрессивен, но не безудержно склонен к беспричинному садизму. Ведь к личностям, что ему полезны он проявляет даже покровительство. Конечно, Косса привязан только к себе самому, однако способен защитить других, если сочтет нужным. Правда, это не дает никакой гарантии в будущем, если для него полезность данного человека закончилась и он более не нужен.  При всем при этом, с Бальтазаром можно договориться даже в момент, казалось бы предрешенный. Но, эта договоренность должна выполнять в первую очередь его условия. Он хорошо понимал, что благодаря разумной договоренности он будет достигать большего, нежели просто резать глотки.

     Яндра вышла из каюты, поднялась на мостик и нашла капитана.
     - Выслушай меня пожалуйста, Бальтазар. Ты, некогда горячо любимый и обожаемый мной мужчина - в кого ты превратился! В тебе не осталось ничего святого и столько же у тебя человеческого.
     - Ваша честь. - заговорил Бальтазар, словно обращаясь к суду. - Обвинение несправедливо ко мне. Позвольте, ваша честь, задать несколько вопросов обвинителю. - Яндра захлопала своими длинными ресницами, пытаясь понять, куда он клонит. - Спасибо ваша честь. -  Яндра, взгляни на себя. С момента нашей первой встречи у тебя человечности не намного больше, чем у меня сейчас.- Твое кокетливое заигрывание,  - уверенно заговорил Косса, - легковерие и легкомыслие, глупость и жадность, - он взял в руки конец каната и ловко набросил петлю на шарообразный оголовок перил. - Твоя хитрость, граничащая с коварством, покинули тебя, или они с тобой на прежнем уровне?
      - Я не понимаю тебя? О чем ты?
      - Ну как же. Что касается обвинителя, то он, точнее она не помнит, что ее кокетливое заигрывание  привело к тому, что впервые увидев слегка завуалированные формы Яндры, я забыв о страхе возжелал ее.
      - А как мне, тогда, той роковой  ночью не надо было спускаться на шум?
      - Как и все из любопытства да, но спускаться, накинув хотя бы халат. Далее, твое занятие оккультизмом  в первую очередь ставило под угрозу всю твою семью. Тебя рано или поздно разоблачили бы, а все имущество твоего рода отошло бы в доход церкви и короля. Вот вам ваша честь легковерие и легкомыслие.
      - Что ты такое говоришь. Разве я могла поступить так, по отношению к близким.
      - Ты именно так и поступала.  Ваша честь, прежде чем продолжить дальнейшее разоблачение обвинения, я хотел бы напомнить, что в нашем обществе срабатывает патриархальный инстинкт, традиция, сохранившаяся еще со времен варварства и наконец, религиозная ортодоксия.  Все это повлияло на то, что отношение общества к женщине  закреплено в Римском праве. Главная задача женщины рожать и воспитывать детей, а не заниматься строительством хитроумных укрытий,   увлекаться коварными  планами на истребление рода человеческого.
  -  Ты силен в риторике, ты силен в Римском праве, ты выдающийся теолог, но ты не понимаешь…
Косса грубо прервал ее: - Я все хорошо понимаю.
- Ничего ты не понимаешь!  - окрикнула она его, - То, что у тебя нет жалости к людям понятно, но куда делся твой рассудок. Зачем ты приковал на весла неопытных рабов? Ты  же сам понимаешь, в первом же бою потерпишь неудачу, как некогда Алжирец.
- Ах вот к чему этот сыр бор? Не переживай дорогая,  Яндра,  до этого на нас никто не нападал и сейчас пройдет. - отрезал Бальтазар.
- Я устала.  - от безысходности ее голос задрожал, - Ты плохой человек, ты убийца и насильник. Лучше бы я осталась в башне. Костра могло и не быть. - Она сделала паузу, утерла накатывающиеся слезы и уставилась на капитана, - Ты понимаешь меня. Костра бы не было и вот почему - моим любовником и покровителем был сам Кардинал. - Яндра впилась взором в глаза Бальтазара. Они были пусты и без эмоциональны, ни один мускул не дрогнул на его лице. А вот у Яндры брови  вздыбились и в тот же миг на ее лице повисла маска удивления и унижения одновременно.
      - Да. Это именно так!  - она попыталась сменить выражение лица, но чувство унижения ее собственного я, только усилилось. - Понимаешь,  тем, или иным способом, он бы мне помог. - она сорвалась на плач, - Но тут появляешься ты! Ты мне всю жизнь испортил. - она перешла на крик,
     - Меня замучило такое пребывание. Я наследница престола Вероны, променяла участь первой девушки  на место содержанки пиратского капитана. Меня каждый день лапают кому не лень. Я ничего не вижу, кроме крови, слез и животной похоти.
Бальтазару нечего было сказать в ответ. Он рассуждал, крепко стиснув зубы: «Я и сам понимаю, что ее состояние достигло полного отчаяния. Но я ничего не могу изменить. Это наша судьба. А ее слова - это слова слабой женщины. А слова слабой женщины - всего лишь уносимая ветром околесица и ей не стоит предавать ни малейшего значения».
      Глядя на безмолвное лицо, выражавшее всем своим видом абсолютное безразличие, к собственному удивлению,  Яндра немного успокоилась. Утерла платочком слезы, высморкала носик. Еще раз взглянула в пустые глаза капитана, затем красиво развернулась и ушла к себе в каюту. Бальтазар последовал за ней.


ачало романа
http://proza.ru/2020/04/19/1512
Предыдущая страница
http://proza.ru/2020/06/21/1459
Следующая страница
http://proza.ru/2020/06/23/1776