Любовь не вздохи на скамейке...

Аристарх Клык
Здравствуй, дорогой читатель. Давненько мы не встречались на просторах Прозы. Дела, батенька, дела...

Сегодня я хочу познакомить тебя с поэзией нашего давнего знакомого, нашего сосайтника г-на Эдуарда Казанцева и попытаться дать разбор его стихотворению "Любви блаженное несчастье".
Как видно уже из названия, разговор в стихотворении пойдет о несчастной любви автора, испытывающего блаженство от болезненных ощущений, причиняемых ему его несчастной любовью. Ничего странного, господа. Да, любовь - она такая. И несчастье, и блаженство прекрасно уживаются в ней.
Итак, первый катрен: .

"Любви блаженное несчастье
Вновь закатилось в жизнь мою.
Долги не возвращая страсти
Вновь по волнам забот сную..."

Автор пишет, что это несчастье уже было им испытано однажды, и вот теперь оно "Вновь закатилось" в его жизнь.
"Закатилось"... Как поэтично звучит это слово в устах автора. Невольно напрашивается ассоциация с колобком. Он тоже катился-катился и закатился в чью-то пасть...
И дальше:
Автор в долгу перед когда-то испытанной страстью. А почему?- спрашиваем мы его? Что помешало ему отдаться страсти, чтобы не быть должным ей? И получаем ответ: "Вновь по волнам забот сную"
Вот в чем дело - автор задолжал страсти, потому что слишком усердствовал в заботах. О ком или о чем он заботился, мы не знаем и, вероятно, не узнаем никогда, но в том, что он человек супер ответственный, что на первом месте у него какие-то заботы, а не любовь, мы уверены твердо! Сновал, снует и сновать будет. Да. Хлопотун наш.

Второй катрен:

"Нет от любви у нас лекарства,
И тайна снов не отвратит.
И вот опять в сердец мытарства
Судьба обоих нас манит."

Автор так и не отдал долг закатившейся к нему страсти, но ему очень хочется отдать его кредитору. Видимо, и кредитор не против вновь встретиться с должником, так как их "обоих манит" к "сердец мытарствам".
Автор уверен в своих выводах о том, что кредитор точно так же, как должник, желает продолжения банкета, обещанного и оплаченного Судьбой.
"Нет от любви у нас лекарства" - от имени всех нас заявляет поэт. Медицина бессильна, так сказать.
Но дальше следует весьма загадочная строка: "И тайна снов не отвратит". Кого? От чего? Тайна не отвратит сны? Какая такая тайна, позвольте полюбопытствовать? Или не так. Тайна снов... Не отвратит! От чего не отвратит поэта тайна его снов?
Загадочно! Таинственно! Непереводимо и непередаваемо...

Ладно, оставим автору его тайну или тайну снов. Главное - не отвратит! Ничто и никто!

Третий катрен многое разъясняет лично для меня, не знаю, как для тебя, дорогой читатель:

"Перрон отходит от житейских
Несбывшихся надежд, и груз
Чужих  мне  рифм, простых - лицейских,
Стихом нашёптывает грусть."

Кредитор в недоуменном одиночестве остается на перроне, а трусливый должник прыгает на подножку проходящего мимо поезда и с облегчением удирает от своего благодетеля, так и не вернув ему долг.
Всё кончено! Надеждам сбыться не суждено никогда. И надежды-то были не ахти какие, а самые скромные, элементарные, "житейские", но и им не суждено осуществиться. Поезд ушел, ту-ту, господа.

Две последние строчки третьего катрена не разбираю. Потому что там что-то слишком сложное для моего понимания. Что-то не соответствующее моим представлениям о построении предложений и согласовании слов и их окончаний. Например, если убрать уточнение, заключенное запятыми, то получим: "Чужих мне рифм стихом нашептывает грусть". Это как? Рифмы чужие? Стих чужой? Поэт как бы намекает читателю, что обычно пишет более сложными, более креативными рифмами, а тут снизошел до "простых - лицейских".
Единственное, что представляется моему воображению - стоит старичок в тамбуре мчащегося поезда, смотрит на пролетающие мимо пейзажи и что-то грустно шепчет себе под нос.

И наконец:
 
"И мчится поезд мимо, мимо...
Любовь - не Смерть, преодолима."

Автор успокаивает себя тем, что только смерть победить нельзя, но любовь не смерть, с ней-то он справится, преодолеет и его поезд промчится "мимо, мимо".

Счастливого путешествия, автор!