Слово не воробей, кириллица-не иероглиф.
Ван Ли-чжун
***
Чуть перефразируя Пушкина. Тюрьма...как много в этом звуке. Тьфу, тьфу, сказал Папа Карло, постучав по голове сына.
Почему сакральная тема? Нет, Боже упаси и харе Кришна, не к принятию поправок. К ролику Ильи Соболева в ютьюбе. Юморист пародирует некого служивого. Прототип угрожал москвичу "наркотой".
Но сегодня речь не об инструменте воздействия. Об оборотах. Нет, не наркотиков. Слов. Прислушался к диалогу. Весьма.
Страж порядка:
-На тюрьму хочешь?!
Понимаете, о чем это говорит? О самом парне, "прессующем" московского меломана. Скажет ли так образованный человек?
-Слышь, чмо. На тюрьму хочешь?
Что, как не язык общения, отражает межличные связи в обществе. Обмен информации возвращается к первоначальному исходнику. К звериному рыку примитивного самца, возомнившего себя альфа. Отсюда и пренебрежение к источнику знаний, носителю культуры и идентификатору нации.
-Слышь, огрызок...
Судя по всему, упомянутый росгвардеец жил "на районе". Получив почти безграничную власть над людьми, он приблизился "к центру". Но пока контролируется тем. Но не факт, что и его начальник общается с молодым парнем языком Пушкина. Прилепина?
Ладно, официальные "альфа-самцы". Дамы наши не чище.
Вдумайтесь: "Выйдешь за меня?" Ещё принято, что это говорит мужчина своей избраннице. Но когда наоборот, то лично мне напоминает неприличное предложение.
-Войдешь в меня? Пойдем на район и познаем друг друга. Подкинем наркоты.
При этом ещё и максимально раздвинув нижние конечности.
-Ну, войди, пацан.
Или оборот "займи рубль". Это уже не просьба. Требование! Особенно, когда просящий в форме и "бронежалете"
Паниковский выглядит намного интеллигентнее:
-Займи миллион, ну, займи.
И далее:
-...вас всех продаст, купит и снова продаст.
Но перед этим абсолютное большинство проголосует за эту продажу.
***
Спасибо Большому Брату, что позволил посмотреть видеоролик с Ильей Соболевым. Он там не только безвестного нам российского гвардейца изображает, но и его начальника.