Церковная кафедра-Мерлин Монро- кот Густав Малер

Элеонора Панкратова-Нора Лаури
ФОТО Терье Ракке

От меня ,переводчика и автора предисловия к роману
  норвежской писательницы Марион Коксвик
 «Церковная  кафедра  … Мерилин Монро…Кот Густав Малер», ( М, «ИМПЭТО»,2005).

   Помещаю текст предисловия и текст романа ( с согласия автора ) в связи с 25 летним юбилеем со времени публикации  в Норвегии( 15 лет со дня публикации  русского  перевода  ).

 По поводу названия …
ЦЕРКОВНАЯ КАФЕДРА( иногда  переводят как  кафедра проповедника)- это prekestolen,  знаменитая гора, точнее, плоскогорье на западе Норвегии, вблизи  города Ставангера Туристическая достопримечательность. Сам Ставангер, расположенный среди фиордов Северного моря, знаменит своими нефтяными платформами. См предисловие к роману ЭТОТ БЕЗУМНЫЙ  БЕЗУМНЫЙ МИР  или  СОВСЕМ  ИНАЯ НОРВЕГИЯ….
здесь же на прозе.ру 


ЦЕРКОВНАЯ КАФЕДРА»… Мерлин Монро… Кот Густав Малер…
(записки  психоаналитика Сильвии Рабле)

Несчастье в районе ЦЕРКОВНОЙ  КАФЕДРЫ

Триннадцатого июня 1993 года  к  перрону   вокзала одного  из приморских городов  на западе  Норвегии прибывает  столичный поезд. Из него выходит множество пассажиров,  среди которых особенно заметны нефтянники-французы, которые,  ясное дело,  поедут  дальше, морским путем : ведь  ведь им надо  на нефтяную платформу в Северном море.
 Уже раздался свисток начальника станции, он  взмахнул зелёным флажком, и  поезд  был уже готов  вот- вот тронуться , когда тут из  вагонного окна    высовывается  молодая женщина в   роскошном чёрном бархатном  пиджаке швейцарского производства.  Эту женщину  можно было бы назвать красивой, если бы  в выражении ее  лица не было бы  чего-то угрюмого  и злого.
 На лацкане  её пиджака  приколот старый  облезлый феминистский значок. Вид у нее  подчеркнуто  невозмутимый, она равнодушно, как какие-то неодущевленные предметы,  разглядывает нефтянников.  Потом    переводит взгляд на виднеющуюся вдалеке деревянную церковь, а  затем - на горы.  На  какое-то мгновение  её внимание оказывается прикованным  к прямоугольной  вершине   горы,  по форме максимально напоминающей церковную  кафедру. В следующее мгновенье угрюмое и злобное выражение  сходит с ее лица,  тепереь   оно искажено  болью,  как отражением  прошлых страданий.
 Неожиданно феминистки  в окне исчезает  и уже через несколько секунд  появляется  с котом на руках  у выхода из вагона. . Не обращая внимания на то, что поезд уже тронулся, дама  рывком распахивает  дверь вагона и  лихо соскакивает на перрон. Кот вырывается  из её рук и в  мгновение ока  прячется под ближайшей скамейкой.
Женщину зовут Эден Клостер, ей тридцать шесть лет. История её жизни такова: Эден Клостер выросла  в нескольких милях от  приморского городка, в крестьянской семье у её родителей было маленькое хозяйство, они занимались  земледелием, кроме того разводили кур,  которых содержали  в  клетках. Благодаря протекции учителя младших классов, который какое-то время дружил с ее отцом,  ей удалось  сдать школьный выпускной экзамен! Учитья дальше она не стала, так  как рано вышло замуж  как это принято  в этой местности. Но замужество  длилось недолго, всего три года. В двадцать два года несчастная Эден стала вдовой: её супруг погиб утонул при весьма загадочных  обстоятельства, произошедших на нефтяной платформе в Северном море. Это случилось  тринадцать лет назад,  в 1980 году. Во время  траурной церемонии на борту  военно- морского судна судна  присутствовали также и   представители спецслужб. Во время короткой  нагробной речи священника Эден постоянно чувствовала, что находиться под пристальным наблюдением тайной  полиции, как будто  бы ее  подозревалив  то ли в прмышленном шпионаже, то ли в саботаже. В своей речи свящнник сказал, что не будет  благославлять море, ведь погибшие уже освятили его своей смертью!.  При  этом он назвал  все до единого имена  нефтянников, утонувших в результате  аварии. Потом  присутствующие  стали  начали бросать  в  море  венки. Вскоре вся ближайшая  водная гладь, которая  еще несколько дней назад представляла собой   пылающее  адское месиво из горящей  нефти, дыма и пламени превратилась  в сплошное  бело-красно-синее покрывало  в соответствии с цветами национальнго флага Норвегии.
И тут вдруг вот что случилось: какой-то  светловолосый карапуз, наряженный в  национальный  костюм громко  расплакался  и принялся звать папу. В мгновение  ока  он  вскорабкался на поручни и чуть было  не бросился  в море, вслед  за отцом, на цветастый ковёр. Если бы матери не удалось подхватить его в самую последнюю секунду ,  он наверняка тут же пошёл ко дну.

                *
Среди пришедших на похорны  был и Адам Мордзински. Это был крепко сбитый светловолосый мужчина, похожий на   Фритьофа Нансена.Он работал  на металлургическом комбинате  НОВА ГУТА в Гданьске и  считался одним из конструкторов потерпевшей аварию платформы. Пожимая  в знак соболезнования руку  рыдающей вдове, стоящей   возле   пушек  на палубе судна,   Адам без памяти влюбился в неё и дал себе слово   жениться на ней, как  только  она снимет траур. Но Эден Клостер  сразу же пресекла страстные поползновения  поляка. Ведь на нём лежала  определённая доля вины за  смерть её мужа. Не хватало ей иметь что-то общее  с убийцей мужа! Но холодность   Эден только  ещё больше  распаляла поляка.  Не зря же  всю  свою жизнь  он  преодолевал сопротивление металла! Мордзинский принялся названивать Эден по телефону. Стоило Эден выйти на улицу как  словно  из под земли   вырастал  поляк и бросался заключить её в  свои объятия
   В конце- концов Эден ничего не оставалось как просто сорваться с места и пуститься в путь лишь бы  отвязаться от настырного поклонника. Ни сказав  никому ни слова  она отправилась в столицу. Сначала  Эден  работала  в качестве фотомодели, рекламируя купальники  для каких-то  сомнительных бизнесменов, владельцев  маленьких магазинчиков на задворках королевского парка, а потом  актрисой в одном   эксперементальном театре. Правда  уже через несколько месяцев она рассталась с театральной карьерой и  взяв большую сумму Государственного Студенчекского Заёма стала студенткой Университета. С невероятным  рвением Эден принялась грызть гранит науки и в рекордный срок сподобилась  получить степень магистра в области кризисной  психологии. Постепенно она приобрела известность в академических кругах как специалист по катастрофам, кризисным  ситуациям,  она работала в среде иностранцев в трущобах на  задворках столицы, там, где школы  напоминают   руины заброшенных  крестьянских усадеб. Об Эден узнали по всей стране, когда в газетах появились статьи  о   применённых ею методиках помощи детям, пострадавших от  ножевых ранений в психиатрической клинике   на Балканах, о помощи обезумевшим,  дошедших до ручки  женщинам , которых  заманили сюда из Тайланда и заставили заниматься проституцией в передвижных борделях,  вагончиках,  качующих с  сутенёром   за  рулем по  окраинам  ночного  города.
           Эден привлекла к себе всеобщее внимание также потребовала  оправдательного приговора для юной наркоманки, закопавшей   в парке трупик мёртворождённого ребёнка, который погиб в в результате   преждевременных родов.  Позднее Эден  прославилась своим критическим подходом к феминизму. Она писала об иррациональности   феминизма и о том, что это вообще своего рода отклонение от нормы.
    Незадолго до того знаменательного дня, когда Эден   села на поезд  увозящий её из столицы на запад страны,  в Вестланн, она в течении нескольких недель  работала с группой  албанцев  из Косова. Эти албанцы нашли себе пристанище в одной католической церкви, и вот оттуда-то постоянно и посылали за Эден. Эти албанцы были конечно  уж отнюдь не паиньки. Случалось даже, что угрожали монахиням ножём и кастетом. Но Эден этим не проймёшь . Она тут же принялась собирать подписи и собрала их больше тысячи за  право албанцев  обрести постоянное место жительство  в Норвегии. По этому поводу Эден направила несколько петиций нашему молодому красивому министру юстиции. В связи с этим она   участвовала в пикете  перед зданием правительства вместе с парой десятков нечёсаных, с гнилыми зубами, албанцев. Тут После  этого  друзья  прозвали ее  " Героем нашнго времени. "

В столице Эден Клостер жила в полном уединении,  ведь ей удалось отделаться от навязчивости Адама Мордзинского. Впрочем вскоре среди знакомых, в среде коллег - психологов  стали циркулировать   слухи, что   Эден  тайно  все же  встречалась с поляком после того как  он  сподобился прочесть о ней в столичной газете и преследовал её в университете. Да, Адам Мордзинский действительно  наткнулся   снимок в какой-то газете, где Эден  позировала фотографу стоя в купальнике на фоне  развалин Акрополя. Впрочем  никто  не мог сказать ничего определённого  по поводу личной жизни Эден Клостер. Несколько раз её вместе с Мордзинским  видели в театрах, и в Опере и на драматических спектаклях. Говорят что  посмотрев спектакль" Мышьяк  и старинные  кружева "   пьеса немецкого драматурга  Д Кессельринга- ПРИМ. ПЕРЕВОД  она якобы пыталась отравить Мордзинского ядом. Но после того как  это ей не удалось  она, как говорят, влюбилась  в него без памяти и  сошлась с ним,  но  однако  никакой идиллии из этого не вышло:  начались постоянные  скандалы и драки. 
   Эден Клостер прославилпсь  также своими многочисленными поездками: она побывала в Литве,  на Балканах, В Египте  и на Кавказе. В последний раз, летом, она была с научной поездкой в Швейцарию, где посетила  институт Карла Юнга. Как рассказывают,  в Берне она попала в  клинику в связи с случившимся  с ней ударом и  последовавшим  кровоизлиянием в мозг. Как следствие  она на несколько недель  потеряла память.
   Незадолго до этого произошло следующее: Адам Мордзинский бесследно исчез во время  своей командировки в Вестланн. Ходили слухи, что нанюхавшись кокаина, он  вздумал лазить по  прибрежным лесистым склонам. Оттуда  он сорвался,  упал  в фиорд и утонул. Лечащий врач Эден в Берне объяснил случившееся с ней кровоизлияние в мозг как  последствие  больших психических потрясений.Болезнь давно ждала  своего часа и   стала  прогрессировать, когда она в двадцать два года стала вдовой  водолаза Бруно Клостера .


                *

   И вот в этот  знаименательный день в июне 1993 году Эден Клостер  продолжает стоять в течении несколько минут на платформе, беспокойно вглядываясь в лица спешащих мимо  людей, как будто   опасаясь, увидеть знакомых. Внезапно, повинуясь какому-то внутреннему  импульсу она надевает на на свои тёмнорыжие,   цвета  бронзы волосы  леопардовую феску   и поправляет  облезлый  феминистский значок на  лацкане  пиджака  Не смотря на  прямо-таки тропическую жару Эден Клостер тщательно, на все пуговицы,застёгивает  пиджак. Она  мечется по перрону, не находя себе места, у неё ощущение, что что все глаза устремлены на неё. Хотя кто знает, может быть это ей  это только кажется?
        Внимательный наблюдатель,  которому  доводилось встречать  талантливых и хорошо образованных женщин из рабочей среды,  наверняка заметил бы  беспокойный, блуждающий, почти шизофренический взгляд и решил бы для себя, что такая женщина  обречена на  метания, никогда не сможет найти себе  тихое пристанище.
    Когда   тяжело гружённая багажём человеческая масса на перроне рассасывается, а  поезд исчезает  в туннеле  неподалеку от сталелитейного  завода на окраине города, Эден   выманивает кота из-под  скамейки на перроне. Взяв на руки упирающегося кота, она принимется,  покашливая, увещевать его:
   - Ну ну, Густав Малер, мой верный друг и постоянный  спутник. Вот мы ,наконец, и приехали. Я позабочусь о крове и пище для тебя.  Наверняка, ты  устал не меньше моего, ведь мы проделали такой долгий путь. Обратил ли ты внимание на французских рабочих-нефтяников, которые едут на Нефтяные платформы в Северном море?  Несет же их  нелегкая в такую даль, ведь они утонут!
    С этими словами,   с котом  на руках и  маленьким рюкзачком  на спине она отправляется в сторону здания вокзала. Кроме  этого рюкзачка никакого другого багажа у неё нет, а рюкзачок  весьма примечательный, он  сшит из  цветастого гобелена,  эксклюзивная продукция фирмы "Mulberry". В рюкзаке лежат недавно начатые  ею дневниковые записи,   а также снабжённая научным аппаратом  "История феминизма ", над которой она работает.
    Со стороны Эден кажется открытой и  смелой, так как при ходьбе она, пожалуй, как- то  преувеличенно извивается телом и размахивает руками. Эту манеру двигаться Эден повзаимствовала, можно сказать, украв часть его индивидуальности, от  своего школьного учителя, от которого была без ума на заре своей юности.
 Чтобы подойти к казетнму киоску ей приходится  пробиваться  сквозь  толпу  тусующихся здесь на   станции наркоманов. Она покупает  местные газеты. Пока  Эден  в смятении пробирается  обратно какая-то  белокурая  девушка, подросток, лет пятнадцати с нахальным и одновременно  внушающим  доверие   лицом ухитряется выклянчить  у нее  солидную денежную копюру, в  знак  благодарности девушка целует  копюру,   а потом торжествующе  машет  ею в воздухе.
    Выбравшись из этой пестрой  толпы, она пересекает привокзальную улицу и устремляется  к центру города. О, боже,   сколько этом маленьком норвежском городке иностранцев! Они  встречаются  буквально на каждом шагу. Столько темнокожих, что можно подумать, ты не  в Норвегии, а в экваториальной Африке. Да город  кишмя  кишит  разного рода беженцами.
  Эден Клостер стремительно проходит мимо тюрьмы,  мимо кладбища  и часовни,   вот уже поравнялась со зданием  монастыря, при котором  действует  церковная школа. В это время  явно чем-то раздраженная монахиня выводит детей во дворик Учащиеся католической школы являют собой живописное зрелище. За исключением нескольких бледных, похожих на рыбные  котлетки мордашек, остальные  рожицы  явно  принадлежат тем, чьи родители  - выходцы из  далеких от Норвегии краёв.  Нет сомнения , что корни их  находятся  Бирме, Шри Ланке, Китае , Чили, Перу, на Филиппинах , в Гане  и Судане. Процессию замыкает  молодой школьный\ учитель он одет в джинсовый костюм, на ногах кроссовки, на спине  болтается длинная косичка. Эден   старается не отстать от процессии,  ускоряет шаг, бежит  и  при этом    натыкается  на двух  нахальных мальчишек, которые  не  думают уступить  ей дорогу.
     Она не успевает и глазом моргнуть как перед ней  начинают  бурно разворачиваться события. Из школьного здания выводят взъерошенного мальчугана   восточной внешности,  наручниках и   в сопровождении  двух учителей сажают в полицейскую машину . Все  происходит  так быстро, что Эден даже не успеват хотяь как-то осмыслить   происходящее.
    Дети    переселившихся в Норвегию никогда не оставляют  Эден Клостер равнодушной, ведь кроме всего прочего из опыта  работы в  столичных трущобах  ей прекрасно известно, как нелегко привыкают такие  ребята  к жизни в Норвегии. Чтобы защитить себя от  тягостных впечатлений Эден поворачивается к  школьникам спиной  и погружается в созерцание витрины, дети  беснуются у нее за спиной. Двое зловредных  сорванцов   бросаются   к  ней    и хватают  кота , по кличке Густав Малер, за  хвост.
   Когда ученики, наконец,  скрываются за углом, Эден вновь погружается в созерцание витрины,  взгляд ее скользит по выставленным предметам. На витрине  размещен  спортивный инвентарь: складная палатка, ботинки, топоры, ломы,  лопаты,  противоледные шипы, ледорубы… Конечно же стоит как - нибудь придти сюда и приобрести  что-нибудь из  альпийского снаряжения,  ну  хотя бы - топор.  Эден  решительно заходит в магазин   покупает  топор. А потом  снова занимает  место у витрины, продолжая изучать  выставленное  оборудование.
    В витрине она также замечает  картинку с изображением  осла.  Причем, он здесь, непонятно. В ее сознании брезжит мысль, что когда-то она уже стояла у этой ветрины. Или она ошибается? Кажется, она когда-то  уже была , можнт быть проездом в этом  городе? После кровоизлияния  в мозг, случившегося прошлым летом, она забыла так многое. Внезапно Эден прошибает пот, у  ее кружиться голова, и она  пытается опереться на  металлический  поручень  рядом с  витриной. Она чувствует себя так  же, как   несколько лет назад когда  она сдавала  университетские экзамены. Тогда от переутомления она упала в обморок  прямо за столом экзаменатора.
   Эден переходит к следующей  витрине. Здесь в длинный ряд выставлены все возможные  чемоданы   и дорожные кейсы,  всех   видов и размеров. Внезапно  ее  пронзает мысль: А почему  всякий раз  вид чемодана рождает в ней чувство страха? Чемодан стал для Эден  символом   чего-то ужасного, душераздирающего: разрыва     каких-то  связей,  отъезда  слез, а  может  быть даже и смерти.
   Чтобы  отогнать  эти  тяжелые мысли Эден  глубоко вдыхает  воздух запах солода  и имбиря, доносящейся из пивоварни,  расположенной  за  женским монастырём. Затем  ноги  сами собой  приводят   ее  на кладбище, к    месту  захоронения  польских военнопленных.
      Теперь она сидит на  кладбищенской скамейке, она хочет просмотреть купленные газеты; оглядевшись по сторонам    замечает, что, что город в который занесла ее судьба, напоминает подкову,  омываемую  водами фиорда и  окруженную  с трех сторон  лесистыми горами. На переднем плане, справа от Эден,  почти  к самому морю подступает горный склон, в нем  пробит железнодорожный туннель, тут же притулились сталелитейный завод  и судоверфь.
  Из  середины горы, прямо по ее  отвесному  склону бурлит  и пенится  водопад, кажется,  что это  живущий  внутри    тролль исходит злобой и яростно  плюется.
   Сама вершина    горы  представляет собой  прямоугольную   площадку,  нависающую  над морем. Глядя вверх из  глубин кладбищенского уюта Эден размышляет о том,  на сколько  и впрямь деле  эта   скала напомининает  церковную кафедру.
   Существует бесчисленное множество легенд и  преданий, связанных со скалой, прозванной в народе  ЦЕРКОВНОЙ КАФЕДРОЙ. Легенда  времен язычества повествует о том, что во время сильных  осенних шторомов, что бы умилостить разбушевавшегося  морского бога  ему в объятия,  прямо  в морскую пучину, с этого  утеса  бросали юных девушек. В страшную  непогоду Нептун, возбужденный до предела, с нимбом вокруг головы, напоминающим вращающееся колесо турбины, проносился на  колеснице, запряженной парой лошадей  мимо отвесного склона скалы, пытаясь  завлечь  рыдающую юную деву броситься со скалы в его объятия.  Случалось,  морские кони переставали  биться о скалы, а  растекались пеной морского прибоя. И  тогда Нептун, со слипшимися волосами и бородой, оказывался на  мелководье,  он чихал и отфыркивался, пытаясь вскарабкаться на  утес. Он яростно ревел , пока девушка не спрыгивала с утеса прямо  в его объятия .  Морской бог набрасывал на нее плащ , и она превращалась в  русалку. Потом  он призывал  тысячу морских коньков,  они стремительно  уносили его и его невесту  в   прекрасный  дворец  из огромных перламутровых раковин на    роскошный свадебный пир.
    Согласной другой легенде в давние, очень далекие  времена некий великий пророк, вроде Моисея,  взобрался на гору, произнес нагорную проповедь, обращенную к  жителям лежащей внизу долины, прозябавшим в язычестве. После свое проповеди он швырнул в море две  гигантские каменных плиты. Эти плиты  раскололись на множество частей, после этого   поднялись на поверхность моря  и образовали мозаику островов в этом фиорде.
   ЦЕРКОВНАЯ  КАФЕДРА  известна  также в течении многих лет как  приют для многих влюбленных пар, трамплин для  самоубиц, вступивших в конфликт  со  Всевышним, преддверие успокоения в морской пучине, концертный зал для музыкантов, кабинет для ученых.  Год назад на Иванов день  отсюда  в море упал человек. Свидетелем этого  стали рыбаки, которые,  наловив сельди, причалили к островку чтобы  разжечь традиционный\ праздничный костер. Они - то  якобы и видели  драку на  ЦЕРКОВНОЙ КАФЕДРЕ, в результате  которой  человек  свалился в воду. Правда, это   лишь всего - на всего слухи. Полиция так и не  удалось  выяснить что-либо.  Утопленника так и не нашли. В течение многих суток дно было буквально прочесано баграми, но тщетно: по всей видимости, мощное подводное течение  унесло труп в открытое море, в сторону  нефтяной платформы.
    Позднее многие  связывали  драму, разыгравшуюся на  ЦЕРКОВНОЙ  КАФЕДРЕ  с личностью Адама  Мордзинского,  при странных обстоятельствах исчезнувшего  из  своих апартаментов  в Гранд Отеле.  Кое- кто  из постояльцев  отеля  утверждал , что  незадолго  до исчезнвения видел Адама Мордзинского в лесу  подножья  ЦЕРКОВНОЙ КАФЕДРЫ вместе  с женщиной,  возможно персианкой, лицо которой было  закрыто  вуалью.
     Но когда летом, хозяин отеля  неожиданно получил  телеграмму из Берна, подписанную  - Адам Мордзинский, в которой тот  просил переслать его  счет туда, все слухи  о том, что  Адам Мордзинский, утонул свалившись с ЦЕРКОВНОЙ КАФЕДРЫ  немедленно прекратились.


                ЗОЛУШКА В ФЕСКЕ

     Эден Клостер  сидит на кладбищенской  скамейке  и пристально вглядываясь в горную вершину,   вдруг она  вспоминает, что   на вокзале купила  несколько местных газет. Она лихорадочно просматривает  одну из них,  и  на ее лице застывает   бесстрастное выражение,  она начинает  читать некрологи и сообщения  о состоявшихся недавно похоронах. Потом  ее  внимание  привлекает сообщение  о  президенте Ельцине, который  оказывается  попрвляет свое здоровье, совершая восхождение   на   Эльбрус.
    Оторвавшись от газет, Эден  с  тоской в глазах вновь начинает вглядываться  в ЦЕРКОВНУЮ КАФЕДРУ. Она замечает, что  за Церковной Кафедрой  возвышается  горная гряда  с дьявольски острыми   пиками, чуть ли не   пронзающими само небо, наверное там  и   начинается вечность.
    Внизу, под  острыми  пиками   в этот  июньский день сверкают горностаевой  белизной,  переливаются пурпурными  бликами в  лучах заходящего солнца и менят к себе Эден вечные снега. «Да, верно, Всевышний был в прекрасном  расположении духа, когда  создавал  норвежские горы  »,  проносится  в голове   Эден, после  чего  она решительно  поднимается  со скамейки и напрвляется по улице ведущей к центру города. Неожиданно  она ловит себя на том,   что  бессознательно   озирается по сторонам, как будто бы надеется увидеть знакомое лицо в одном из окон домов на противоположной стороне улицы или вдруг кто-то  из прохожих  окликнет ее  и начнет разговаривать.  Но люди проходят мимо, бросая лишь мимолетные взглялы в сторону женщины в феске.
    И тут в ее  воображении  возникает изображение ослика, увиденное ею в витрине, среди  и она начнает   тихонько говорить самой себе:
  «  Удивительно, что я никак не могу забыть этого ослика! Я отождествляю себя с этим осликом. Рабское  вьючное животное. С другой стороны - строптивое.  Я тоже упрямая и  строптивая. Я хочу чтобы все было по- моему. Я решительно  брыкаюсь, если что-то  не по-моему. Кроме того, я терпелива, трудолюбива и не требую больших расходов на содержание. Настоящий пролетарий. В тоже время я никогда не приобщилась бы к  академической среде, если бы упрямая ослиная  натура не толкала  меня  неуклонно вперед.
      Собственного говоря, живого осла Эден Клостер  довелось увидеть  лишь однажды в Египте во время  автобусной экскурсии.  Вид  изможденного животного , которое тащило  поклажу  через  круто  поднимавшийся  перевал,  произвело на нее неизгладимое впечатление. Она едва сдержалась от того, чтобы  не выскочить из  автобуса и помочь животному взобраться на гору. 
    Эден Клостер подходит к  Гранд Отелю ровно в четыре, когда раздался бой часов на башне кафедрального собора. Отель представляет собой  помпезное  трехэтажное здание из красного кирпича, построенное в стиле « fin de  siecle»  с орнаментом в виде листьев аканта под  крышей на фронтоне. Сам вход в отель находиться в глубине  сада,  здесь растут   кусты -  живая изгородь, грушевые деревья, разбиты клумбы. В сад ведут  ворота  с низким сводом. Когда солнце заходит за тучу, то, дворик кажется особенно мрачным
     О , боже, до чего же Эден  не хочется входить в этот отель ! Такой чужой, она не знает  здесь ни души! На мгновение она  прижимает к себе  кота Густава Малера . Теплое тельце животного  успокаивает  ее, но  никак  не  помогает неприязненное чувство по отношению  к зданию отеля. В скольких отелях ей довелось жить! В  прошлом году она долго  жила в отеле, в Берне. Это было после ее выхода из больницы,   она там  находилась после того как у нее произошло кровоизлияния в мозг. Внезапно  ее  щеки  покрывает румянец, как будто бы какое-то   непрошенное  воспоминание наполняет ее чувством стыда.
    Гранд  Отель – пользуется большой  популярностью,   через  сводчатый вход постоянно стуятся потоки  входящих и выходящих людей.  Здесь  и персиянки  с лицами, закрытыми  вуалью   и сикхи  в желтых тюрбанах и  эритрейцы, стриженные  под морского ежа. Через какое-то время  людской поток иссякает.  Заметив  через некоторое время, что гостей отеля как ветром сдуло, Эден с бьющимся сердцем входит в дворикотеля. Почему-то ей вдруг начинает казаться, что  что в отеле ее кто-то ждет.
    Прямо из дворика  отеля лестница ведет на второй и третий этажи, где расположены  гостиничные номера. Поставив ногу на самую нижнюю ступеньку лестницы, Эден начинает разглядывать  орнамент мб барельеф над входом,  изображающий  Амура и  Психею. Но, боже милостивый Что случилось с Амуром? Амур  смотрит на  Эден невинным взглядом, но  почему-то его грудь пронзили два  кинжала , кроме того какой-то шутник  с помощью зубила   выдолбил  ямку в  самом пикантном месте , под пупком, так что божок любви стал выглядеть гермафродитом. Эден так глубоко погрузилась в раздумья о влюбленной паре изображенной на стене здания, что  совершенно забыла о лестнице ведущей в отель. А между прочим, эта лестница похожа на винтовую, обвивается  вокруг толстой опоры и потому ее невозможно  обозревать целиком,  в то время как,  находясь в  новом незнакомом месте, Эден всегда  стремится к максимально полному обзору.
    И вдруг прямо  перед  Эден  на нижней площадке  лестницы вырастает странный   мужчина  с короткой,  скорее  аккуратно причесаной бородкой. Это Фредерик  Аварье. Он – француз, два года назад  он  получил должность инженера  на  здешней нефтяной платформе, а  потом вернулся  во Францию  где был назначен   директором  сталелитейного завода в этом же городе. В  Гранд Отеле он живет временно, но   находится в поисках постоянного прстанища. Увидев  Эден Клостер  Фредерик   Аварье меняется в лице  и издает  долгий многозначительный свист. Несколько секунд он смотрит  на нее  удивлением и восхищением,  проходящим  мимо кажется что  здесь в сумраке  у входа в отель они являются свидетелями тайного свидания  влюбленных. Впечатление что встреча является романтической усиливается от того, что Фредерик  Хаварье одет  в сиреневый хлопчато- бумажный  костюм, а из кармана его пиджака  торчит    исписанный листок нотной  бумаги. Нельзя сказать, чтобы   Аварье   отличался  особенно высоким ростом, но он широкоплеч, и  это придает ему солидность.
    Эден старается поскорее пройти мимо Фредерика Аварье . Но в тот момент, когда она  оказывается рядом с ним, она делает неверный шаг и   сталкивается с  нимье,  в результате  чего   Аварье  какм-то образом задевает   феминистский значек  на куртке Эден , тот отцепляется и падает  вниз, на лестничную площадку.
   Взгляд Эден невольно встречается со взглядом Фредерика  Аварье, они смотрят друг другу прямо в глаза. Как профессиональный психолог она быстро и  почти бессознательно замечает, что у незнакомца  весьма   примечательное лицо, на нем лежит печать страданий. Ясно, что у него  довольно бурное прошлое. И все же, несмотря на глубокие морщины, избороздившие его лицо, совершенно очевидно, что он - красивый мужчина, и женщины легко влюбляются в него. Проседь на висках в сочетании с черными, как смоль, вьющимися волосами,  напомнили ей почему-то о  солнечном  закате. На руках  у Хаварье  она   замечает белоснежные   хлопчато-бумажные перчатки.
    Сначала Эден  решает про себя, что  незнакомец – человек неопределенного возраста, ему  может быть от тридцати до шестидесяти  лет. Прикинув и поразмыслив  Эден приходит к выводу, что ему  сорок – сорок три года, то есть, он находиться в  том  критическом возрасте,  когда  мужчина  должен  выбрать  одно  из трех: совершить самубийство,  уйти к новой женщине, бросив жену и детей или  же пойти к психологу и  поведать таину своей  жизни, а  именно: почему он  такой, какой есть. Впрочем , вероятней всего ему   лет шестьдесят восемь,  и он принадлежит  к тому поколению,  главным достиженим которого является   умение относиться к   любому отклонению  как к норме.
  Настроение у директора сталелитейного завода Фредерика  Хаварье   в этот  вечер  неважное. День прошел   отнюдь  не блестяще.   Полчаса назад после длительных переговоров  в ресторане  полетел ко всем чертям очень важный контракт! Европа,  видите ли, не  желает покупать производимую его предприятием  высококачественную сталь,  они, видите ли, предпочитают  дешевую японскую. Так же скверно все обернулось и в прошлом году, во время  переговоров  с поляками. Тогда  здесь же в отеле  он длительные переговоры  с Адамом Мордзинским,  они обо всем  договорились,  оставалось  лишь  подписать контракт. Но вдруг,  неожиданно, после визита  некоей дамы, чье лицо было закрыто вуалью. Наутро,  Адам Мордзинский бесследно исчез. Никто не мог сказать, что же стало с поляком.  Ходили упорные слухи что дама в вуали  -  персианка, шпионившая в пользу Ирака. Встретившись взглядом с Эден Клостер  Аварье никак не может отвести  от нее глаз. Кажется, что еще никогда в жизни он не видел столь грустного,  женского лица Неужели ее душу терзает печаль? Его вдруг осеняет: эта  женщина эта поразительно красива, у нее серо-синие глаза,  бронзовые  волосы, высокая и стройная, пожалуй, даже, худая,  как и многие   невростиничные женщины. Аварье  догадывается, что  за внешним спокойствием скрываются страсти и порывы  на грани безумия. Ааварье оглядывает изумленным взглядом всю Эден : от фески до длинных до колен, сапог, как будто   размещая ценники по всему ее телу .
       После этого в  его  сознании отчетливо  звучит мысль: «Таинственноя женщина, в ней есть какая-то загадка. Она – очень красивая, хотя пытается  выглядеь вульгарной. Какие бедра. Впрочем, кажется их никто не ласкает. Да уж лакомый кусочек,   этакая сочная телячья котлетка в которую так приятно  вонзить зубы.  Ни малешего намека на  намека на  полноту. Стройная  как газель. О боже ! Какая прелесть. Кажется, она краснеет. Это говорит о ее добром  сердце. Но, черт побери, зачем, она нацепила на лацкан  пиджака  этот дурацкий феминистский значок. Мой опыт общения с феминистками   заставляет меня сделать  вывод, что лучше подвергнуться четвертованию, нежели попасть к ним в когти »
    Фредерик Аварье стремительно наклоняется и подбирает упавший значок. Впрочем, в тот момент,когда он \возвращает\ значок прекрасной  феминистке, его лицо искажает насмешливая гримаса. Чтобы  скрыть смущение, возникшее  у него при виде одинокой женщины, он ощущает потребность  унизить ее. И жестким,  коммандным тоном он произносит:  «Я ищу новую горничную. В поисках этой Золушки  я даже  заходил на  кухню.  Это случайно не Вы? Сегодня в моем номере никто не убирался. Моя пастель до сих пор не убрана. Все вверх дном . Я с трудом отыскал нужную мне партитуру. »
     Аварье начинает следить за выражением лица  ее лица. Она испугана, а когда она энергично мотает  головой, он разражается смехом, и она видит  его крепкие белые зубы  на фоне   темно рыжей, цвета жженого сахара, бороды. Ясное дело,  Аварье  от  всей души веселится \ по случаю того, что принял  Эден  за  горничную. Он тут же останавливает поток своего красноречия, и  жеманно обращаясь к  Эден:
- Мадам!  Приношу Вам свои извинения, я повел себя как грубый  мужлан. Я   принял  ваш феминистский значок   тот значок, который носят  служащие отеля. До этого мне показалось также этот значок  имеет отношение к обществу  охраны животных. На эту мысль меня навел чертов кот, которого  Вы держите у себя на руках .
    Эден бросает то  в жар, то и в холод.Она ощутила, как ее охватывает  ярость, первое что пришло ей в голову : О, боже, милостивый боже! Какой ужас!  Он принял меня за горничную. Подумать только! Этот тип так пристально смотрит на меня.  Вероятно,  он – детектив, сыщик. Для него я как открытая книга. Он видит меня насквозь. Он  принимает меня за идиотку , для него я  - вьючное  животное, осёл. Или еще хуже, испуганная  курица , с которой можно сделать все что угодно. Черт бы его побрал ! Классовое  чувство никогда  не умрет во мне. Да, я заявляю , что я пролетарий и  горжусь этим. Да, я - Золушка. Правда , пока на моем горизонте не появлялось даже некоего подобия принца, который мог бы  повести меня к трону в  королевском замке. Ясное дело, что этот человек на лестнице заметил, что я  не отличаюсь изысканными манерами, да и одежда  на мне дешевая, низкого качества. С женщиной из высшего общества он не посмел бы так разговаривать.  Что толку что я доктор наук. Этому человеку я не внушаю, ни малейшего уважения. Но я покажу ему, что  меня не  так просто   вывести из себя! Я  такое могу  отмочить,  что хоть стой, хоть падай.
     Но Эден  даже не успевает открыть рот, как Авас поворачивается  к ней спиной. Не сказав ни слова на прощанье , он сбегает вниз  по лестнице  ритмически размахивая высоко поднятыми вверх руками, словно  дирижируя  воображаемым оркестром. Эден замирает с изумлением глядя  на  директора  сталелитейного завода. Потом она глубоко вздыхает и напрвляется  в  холл  Гранд Отеля,  подходит к гостиничной стойке.
   Эден заказывает себе номер  на тринадцать дней. В книге постояльцев производится следующая запись: «Эден Клостер Бауге.  Психолог, специалист по  кризисным  ситуациям. Ph.D”  Хозяин отеля, приземистый коротышка с   лохматыми  бровями, которые   делают его похожим на  овчарку сам несет  небольшой  багаж  Эден на третий этаж в   так называемые “королевские апартаменты”, которые  на самом деле  оказываются угловой комнатой  с  балконом,  банальной расцветки  ковром; в которой стоит медная     кровать  с шишечками на спинках.
    Хозяин отеля  жаждет узнать, понравилась ли  Эден Клостер Бауге  комната. Не успевает Эден ответить на его вопрос, как хозяин  сообщает ей, кто является ее ближайшим соседом. Им оказывается   директор сталелитейного завода  Фредерик Аварье. Хозяин уже  наслышал об ее  стычке с ним  на  лестничной клетке.  Значит они  давно знакомы ?  В любом\ всяком случае  ей не следует обращать внимание на его поведение. Аварье – просто пижон, который не брезгует ничем, чтобы произвести впечатление на красивых женщин. Он способен даже пройтись  на руках  по  Церковной Кафедре, только  чтобы заставить какую-нибудь красотку упасть в обморок.
    Хозяин отеля никак не  торопиться уходить, ему так хочется кое что узнать о постоялице, например, не является ли она родственницей  судовладельца Эдмунда Бауге, этого короля Мидаса, которому принадлежат  почти все мб грузовые как и все  нефтяные платформы в Северном море. По каким, собственно говоря, кризисным ситуациям  она специализируется.Она, что,  написала диссертацию по психологии катастроф? А сами катастофы, затрагивают ли они  самого психолога,  ли остаются  за пределами его чувств? Вероятно, какой-то  ее багаж на вокзале \ остальной багаж  еще остался на вокзале? Быть может следует послать за ним?
   На все вопросы  Эден отвечает  мычанием,  озночающим  нечто среднее между “да” и  “нет”. При этом  с ее лица  не сходит улыбка, словно, она   знает  множество  секретов, и даже обладает государственной тайной.
     Хозяин  считает своим долгом сообщить  Эден  также и  о  найденном в  здешнем фиорде  несколько дней назад  мертвом теле. Говорят,  что это тот самый   мужчина,  который свалился в воду с   ЦЕРКОВНОЙ КАФЕДРЫ год назад. Может быть она  уже знает об этом  из газет? Ну да, конечно, Эден уже  известно  о найденном в фиорде  утопленнике.Она обратила внимание на сообщение в  одной из центральных газет.Читала она об этой трагедии и в местной  прессе.
- Честно говоря,  я и приехала сюда  для того, чтобы как специалист по кризисным ситуациям дать  соответствующие консультации   в связи с найденным  в фиорде мертвым телом,- добавляет Эден  с   напряжением в голосе.
 Перед тем как, наконец, удалиться  уже  на пороге комнаты  хозяин отеля оборачивается и тихо произносит:
- Мадам, я должен Вас предупредить. Будьте осторожны! Запирайте дверь . По коридорам   отеля снуют мафиози. На прошлой  неделе  в нашем подвале была  предпринятта  совершена\ попытка  поджога. Кроме того из гостиной похитили картину Эдварда Мунка “ Крик “. Конечно же  это лишь копия шедевра великого мастера, но  факт, сам по себе, очень печальный. Если мадам что-нибудь понадобиться , ей достачно  позвонить  и  вызвать горничную Каталину.
Оставшись, наконец,  одна в  своих “королевских  апартаментах” Эден раскрывает рюкзак и раскладывает  на столе бумаги  по “Истории феминизма”. Купленный в магазине топор она прячет в платяном шкафу. Потом  долго сидит  в   каком-то  оцепенении не   притрагиваясь  к рукописи. Встречи  и разговоры в отеле  у Эден ощущение всепоглощающего одиночества, наконец она поднмается  со стула и останавливается у окна. Отсюда  открывается\ вид на  серебристо-серый фиорд по  которому распустив паруса и  подгоняемые легким ветерком, плывут кажущиеся совсем крохотными яхты  С северной стороны  взгляд  упирается в нефтяную  платформу  и судоверфь.
 С улицы доносятся  непонятные  вопли. Быть может, это орёт какой-то кот? Во всяком случае это не  Густав Малер, так как последний  удобно устоился  на  кровати у нее за спиной. Он совсем  совершенно осоловел от морского  и заснул. О боже, в этой убаюкивающей атмосфере  совершенно невозможно  выдать что-либо  нетривиальное, касающееся истории феминизма. Тысячи из  теснившихся в ее голове мыслей улетели неизвестно куда. Сейчас  она думала одновременно о семи вещах: ЦЕРКОВНАЯ КАФЕДРА ,  старинная деревянная церковь вдали  на горизонте, тело, найденное в фиорде, клаустрофобия  у ныряльщиков, директор сталелитейного завода  Аварье, институт   Карла Юнга в Швейцарии и прекрасная летняя погода.
   Часы  в соседней комнате   бьют  пять, Эден решает пойти  зайти в уличное кафе, прямо   напротив  Гранд Отеля.
 Подходя к двери она видит свое отражение в зеркале на консоли.  О боже, до чего \ какая она\ бледная! Прямо-таки покойница! Феска- это ее трофей со студенческих времен. С тех времен \ с той поры\,  когда она еще не была феминисткой. Эту феску она стащила у одного египтянина, с которым у нее был бурный  мимолетный  роман,  во время  экскурсии  к пирамидам  на каникулах, которые  она проводила  в  Египте.  Этот египтянин  оказался настолько свободомыслящим\ мусульманином,  что  он даже не знал,  в какой стороне находится Мекка. И тем не менее ему почти удалось обратить Эден в мусульманство в его  радикальном, фундаменталистском варианте. Она  оглядела поправила  на себе также и свой дорожный наряд: широкие  брюки коньячного цвета, бархатный пиджак  и сапоги  до колен из искусственной крокодиловой кожи.
     Выйдя в корридор прямо перед входом в свои “королевские  апартаменты”  она  сталкивается с   Аварье. Он выглядет  как человек сильно взволнованный и явно потерявший самообладание.  Какое-то время он  пристально  с удивлением   вглядывается  в ее лицо, как будто бы никогда не встречал прежде. Эден  и не думает здороваться ним, а просто  проходит мимо. Аварье бросается вслед за ней по лестнице и произносит  тихим ,  извиняющимся голосом :
   -  Мы встречались с Вами на лестничной площадке. Теперь я вспомнил. Это было  во второй половине дня. Мы немножко поссорились.
    С этит словамит Аварье разворавчивается и стремительно направляется\  в сторону лестницы.  Эден вдруг приходит  осеняет  мысль , что у него есть намерение забраться в ее номер и  в ее отсутствие и порыться в ее вещах. Но что  это ему даст? Она сделала все , чтобы Аварье никоим  образом  не мог бы догадаться  кто она на самом деле.
    Пока  Эден  прходит  через  холл  хозяин гостиницы выскакивает из-за гостиничной стойки, догоняет ее и спрашивает,  не  будет ли   она    столь  любезной  чтобы заплатить  аванс за проживание. Немного. Лишь  за два- три дня. Мадам не должна думать, что его просьба – акт недоверия к ней. Отнюдь.  Поскольку Эден – психолог, то  именно поэтому он и может говорить с ней  совершенно откровенно, без обиняков.  Он отдает  себе  отчет в том, что Эден  дала обет молчания. Он хочет ей прямо сказать ей , что   порой случается  постояльцы скрываются не заплатив по счету. Вот к примеру, в прошлом году,  здесь в течении недели жил один поляк.Сорил деньгами  как какой-нибудь граф. Вероятно – польский  аристократ. Между прочим, его  имя  - Адам Мордзинский.   Забавное имя, не правда ли? В один прекрасный день  этот поляк исчез не заплатив за номер. Этот аристократ  оставил все в полном  беспорядке  и даже не  удосужился забрать    собственные вещи. Его чемодан, между прочим\ до сих пор  хранится в  нашем бюро находок, в подвале.  Позднее по его запросу мы отослали его счет в  Швейцарию, так что экономическая сторона вопроса была решена. Все должно  быть по правилам. Ну, конечно же, Эден обещает заплатить. В ближайшие  же дни.. Как только она получит почтовый перевод , так она и заплатит. Пусть хозяин не сомненвается,  он получит  свои деньги.
      Хозяин  отеля никак  не хочет отпустить Эден,  хотя она уже дала ему обещание заплатить деньги. Хозяин вновь вспоминает  эпизод на лестнице  и  еще раз предостерегает ее против   директора сталелитейного завода. Аварье –  это вестник несчастья,  мужчина, имеющий огромную власть над женщинами,   настоящий сердцеед. Рядом с ним любая дамочка просто тает как льдинка под лучами весеннего солнца. Вообще-то он  был  даже помолвлен  с одной дамой,  психоаналитиком, единственным психоаалитиком в нашем городе. У нее французское имя : Сильвия Рабле. Несколько лет назад ее отец стал  здесь директором  крупной нефтяной  платформы. Но вернемся к Аварье. Тринадцать лет назад  он возглавлял   техническую  инспекцию,которая действовала в тесном сотрудничестве  с  этим аристократом  Мордзинским, работавшим  на   на нефтяной платформе в Северном море.  Но случилось так, что   через час  после того как Аварье покинул платформу, названную в честь французсского классика « Виктором Гюго»  на собственном вертолете, платформа перевернулась. Это была  масштабная катастрофа, погибло много  людей. Когда представитили спецслужб ворвались к нему в дом,  чтобы схватить его, оказалось , что он проводит время  с девочками  в ночном  клубе « Лолита». Он  был в смокинге  и пьян  в стельку настолько, что  совершенно был  не в состоянии отвечать на вопросы. Чтобы привести Аварье в чувство  работники спецслужб  вылили  на  него ведро воды, а затем  всего его мокрого в прилипшей к телу одежде поволокли  в тюрьму, здание  которой расположено на той же улице, внушительному зданию, крыша которого наминает клюв хищной птицы. Наказание  в соответствии с приговором  суда  оказалось символическим, а потом он и вовсе был  полностью был оправдан.
   Во время  длинногно  монлога  хозяина  гостиницы\ Эден  стоит с задумчивым взглядом,  наклонив голову набок.  Лишь на одну секунду ее лицо искажает гримаса, словно кто-то вонзил в нее нож. Ее вдруг  осенилоь, что ей следует опасаться   хозяина  отеля. Кто  знает, может быть , он   агент разведки или  тайный осведомитель? 
    Наконец Эден  покидает отель, а хозяин  пристально наблюдает  за ней из-за гардины, пока она не  скрывается за  ближайшим домом , с рядом одинаковых входов вдоль длинной стены. Подумать только, какие косые взгляды она бросает вокруг, как суетливо озираетсяпо стронам как будто бы ждет нападения  Совесть  у нее явно совесть не чиста. Надо поговорить с Каталиной и попросить ту последить за Эден Клостер. Следует так же сделать анонимный звонок спецслужбам. Просто так, на всякий случай.
Единственным другом Мерлин Монро была ее кошка

  Пять часов пополудни того самого дня, когда Эден Клостер  появилась в городке, связвнным  с  добычей нефти  на  морских платформах, она уютно  расположилась  в уличном кафе vis- a –vis  Гранд Отеля. На ее коленях  дремлет  кот Густав  Малер.
   На небе ни единого облачка. И какая  же стоит духота.. В  знойном  мареве  едва можно различить ЦЕРКОВНУЮ КАФЕДРУ. Тоненькие струйки пота стекают   из под заколки  для волос, но она и не думает  снимать свою леопардовую феску.
   За  двумя соседними  столиками сидят рабочие , вероятно со сталелитейного завода  и пьют темное пиво  из высоких  бокалов. Сначала они просто поглядывают  на нее и еле слышно обмениваются репликами  по поводу ее феминистского значка, но  постепенно, по мере того, как пиво все больше и больше   ударяет им в голову,  они  становятся все смелее  и пытаются  заигрывать с ней, предлагая купить у нее леопардовую феску\ спрашивая не Хорошо иметь такую штуковину в летнюю жару!. В это же в кафе появляется  группа   местных наркоманов, во главе с  той самой белокурой   особой , которую Эден видела на станции они тоже ,  они   тоже рассаживаются\ за столиками\ в кафе.
  Неожиданно Эден  вспоминает мужчину, с которым  столкнулась на   лестнице  отеля, с этим Фредерико Аварье. Какое странное имя  Аварье. Ей вдруг начинает казаться, что он где-то неподалеку, совсем рядом. С того места, где  Эден  устроилась в кафе, хорошо видно  здание отеля и  садик перд ним.  И тут она замечает, что грушевые деревья   почему-то отрасывают крестообразные тени на  гравиевые дорожки. Кто же  это бродит по дорожкам сада? Ясное дело, это Фредерик Аварье. Во время прогулки  директор сталелитейнго завода  перелистывает нотные страницы, отбивая такт ногой и поднимая вверх облако.
    Завидев  за столиком кафе Эден Клостер, Аварье торопливо засовывает  фрагмент партитуры в карман  пиджака и насвистывая  выныривает  из сводчатых ворот Гранд Отеля  и занимает место в кафе за соседним  с Эден столиком . На руках у Фредерика    белые перчатки. Можно заметить что кончики  пальцев на  перчатках чуть – чуть запачканы.
     Устрившись поудобней и заказав  официанту содовой, он принимается украдкой разглядывать Эден Клостер  и Густава Малера. Ему тутприходит в голову, что  кот пристально следит за ним  и ему  не нравится  присутствие  Аварье за соседним столиком.
   Фредерик  Аварье сидит и искоса наблюдает, как  Эден  что-то старательно   записывает  в своей  тетради.  В конце концов  он решается заговорить с ней. Но как только он наклоняется вперед чтобы  что-то сказать, Эден стремительно поднимается со стула ,   перекидывает  кота  через  плечо и  выскакивает из кафе.
   Она  бежит  по главной улице.    Аварье  не спускает с нее глаз, покак она не исчезает  в куще  буковых  деревьев растущих  вдоль тротуара. Выражая отчаяниие, Аварье  несколько раз поводит своими широкими плечами.
     Теперь Эден просто  слоняется по городу. Сначала заходит в обувной магазин;  итак, да   здесь имеются в продаже даже высокие сапоги до колен.  На ее собственных сапогах лопнула кожа на большом пальце, но у нее нет возможности\ материальных средств не только купить новые , но и временно расстаться со старыми, отдав их в починку. Эден все же находит выход:  лучше купить лучше цветной  крем для обуви, намазать им пальцы ног и тогда через рваный сапог ни  что не будет  просвечиать. На углу улицы Эден натыкается на  Аварье , но  торопливо, как не замечая его проходит мимо. Потом она  идет   мимо  католической школы, откуда сегодня вывели  ученика в наручниках и посадили в полицейскую машину. Идет мимо тюрьмы, потом церкви , дверь  в которую  приоткрыта. Эден открывает ее  пошире  ее и входит во внутрь.
      Войдя в церковь, Эден замечает на галлерее женщину органистку, она  начинает репетировать пьесу Дидриха Букстенхода\ ПРИМ ПЕРЕВОД\. Длинные, насыщенные  ощущением воздуха и света пассажи этой пьесы  удивительным образом  сочетаются с  негромким  \удивительным\ звучанием  валторны  на заднем плане\ \ Эден  вслушивается в звуки барочнойой музыки и ее охватывает ощущение счастья.
     Внезапно органистка  резко  обрывает  пьесу и  начинает играть современную музыку. Какой  же контраст с  Букстеходом!. Это   настоящее  богохульство ! Эден  уже слышала  эту музыку.  Это“ Dieu parmi nous” Оливера Мессиана/ ПРИМ ПЕРЕВОД.\ Эден  зажимает уши и  торопливо  покидает церковь.
      Независимо от желания Эден ее мысли  снова  сосредотачиваются на  Фредерике Аварье и она начинает размышлять :
» Ага, я поняла, кто он такой, родился где- нибудь  в деревне , потом разбогател …   неотесааный  нувориш родом   из глухой провинции.  Он окутан\  какой-то тайной, в нем есть что то притягательное  привлекательное и, одновременно, пугающее,  и вызывающее  отвращение.  Он  совершенно невоспитанный! Решил  напомнить мне о том , что мы столкнулись  с ни на лесничной площадке, и он сорвал с  меня феминистский значок. Набросился на него как бык на красную тряпку.  Боже мой, может быть это  акт мести \?  Наверное, он ненавидит феминисток? Кто знает, возможно, он был влюблен в феминистку, и она дала ему от ворот поворот? Вот  он и делает мне пакости. Наше столкновение  на лестнице можно истолковывать в  чисто символическом  плане. Я в своей жизни совершаю путь наверх, а он  опускается вниз  и пытается увлечь меня с собой, сделать меня горничной, но  уж - дудки. Я ему покажу. Нескольких мужчин я уже сбрсила в пропасть.  И все-таки какое  странное имя Аварье. Аварье … Морье..   Не люблю имена напоминающие аварии, нечастья  или море… А может быть  правильно надо писать « Хаварье », тогда его фамилия будет еще напоминать и о  хорватском телеграфном агенстве. Может быть его предки – выходцы с Балкан? Во всяком случае, он  явно не в себе, какой-то безумный тип, просто какой-то ненормальный мужик »
   Часы на Кафедральном соборе бьют шесть, Эден решает вернуться   и посидеть в садике у входа в отель. По дороге  Эден проходит мимо  пристани, когда к ней причаливает прогулочная яхта. Празнично  разодетые люди сходят  на берег,  среди них  - красивая женщина лет сорока, оденая в  белую кружевную блузку и черные  развевающиеся на ветру брюки.  Женщина  стремительно проходит мимо Эден, держа под руку  респектабельного господина, одетого  в черное, его  темные волосы собраны  за спиной в лошадиный хвост. Проходя мимо, парочка с любопытством  разглядывает Эден. Не проявляя  при  ни малешего желания  заговорить с ней.
   Спустя полчаса Эден уже сидит  в укромном  уголке  в  саду отеля  и  выводит  нетвердой рукой  строчки в своей « Истории феминизма».  Неожиданно в  нос ей ударяет   сладковатый запах гашиша, смешанный с запахом  жимолости, она выглядывает из зарослей кустов и видит, что  это вся та же компания наркоманов  заворачивает  за угол и иде по направлению восточной части  городского парка.
     Вдруг Эден слышит чьи-то шаги по гравию, и перед ней  вырастает как из под земли вырастает Аварье. Он садится за столик рядом с Эден и  радостно  восклицает:
 -Ах вот, где эта дама в феске ! Я, можно сказать, буквально следил за Вами. Хочу принести Вам свои извинения  за мои  глупые выходки ,  когда мы  повстречались там на лестнице. Мне так не хватает уверенности в себе, что при встрече с красивой женщиной я начинаю  начинаю дурачиться.
       В течении всей этой тирады с лица  Эден Клостер не  сходит  горькая усмешка, как  будто бы ее оскорбили.  Когда Аварье  замечает замкнутость и неприязнь, которые испытывает Эден , он совсем  сникает, он похожна детский щарик , из которого вышел воздух. Он откидывается на спинку скамьи и начинает барабанить пальцами по столу,  в его голове  роятся  разные  мысли:
« Вот  сидит  в гордом одиночестве специалистка  по кризисным ситуациям.Неужели она  путешествует  совершенно одна? Была ли она здесь раньше? Он может дать голову на отсечение, что видел ее  когда - то раньше. Быть може у нее есть двойник?  От хозяина отеля он узнал, что она  она психолог, ее профиль - по кризисные ситуации. Интересно с какими, собственно говоря, кризисными ситуациями ей приходится  иметь дело:  Серьезными  или  мелкими, обыденными? Да, да, было бы не так глупо познакомиться с ней.А насколько  правдивы те сведения  о ней,  что  записаны  в книгу постояльцев? Ведь в графе –   цель приезда   она  написала о  намеренеии подняться на ЦЕРКОВНУЮ КАФЕДРУ, неужели это  правда? А как странно  она одета . Почему она  носит феску/? Ведь фески  запрещены  законом во  время шляпной революции в 1923 году в Турции./ ПРИМ. ПЕРЕВОД норв энц  говорится о запрещении  ношения фесок Ататюрком в  1926 году \. Наверняка,  феска для нее – это  символ протеста, вызов окружающим , склонность к этому - особенность ее психики. Феска - наиболее характерный признак  к  мусульманской религии. Может быть она мусульманка? Даже фундаменталистка? Ведь теперь  вошло в моду в среде утративших свою идентичность европейских  женщин-католичек, цепляться за мусульманство? Может быть  Эден Клостер переживает какой-то личностный кризис? Феску она, без всякого сомнения,  надела  для того чтобы  обратить  на себя  внимание. Она хочет показать всему миру, что надевает феску именно так как хочется ей. Боже мой, она и впрямь так изящно ее носит. Она ей так идет! А какое у нее красивое запястье! Тонкое, как у маленькой девочки!
   Эден Клостер замечает, что  Аварье пристально наблюдает за ней.  Она   не  показывает виду и продолжает усердно выводить каракули в своей « Истории феминизма». Пусть не думает, что она уже  простила ему  тот слцчай, когда он  принял ее за горнчную.  Чтобы заслужить прощение он должен встать на колени. Пусть не воображает, что какой-то банальный  комплимент способен  ослепить ее. В голове Эден  перемалываются сплетни,  которые  пересказал  об Аварье  хозяин. Да уж точно, его  следует серьезно опасаться!
       Мы с Вами живем в соседних  номерах,-  радостно сообщает ей Аварье, абсолютно не обращая внимание не недовольное   выражение  лица Эден,- Надеюсь не нарушать   Ваш  ночной  покой, - продолжает он. Порой  я  бодрствую  всю ночь, хожу взад и вперед по комнате, напеваю,  работая над  той или иной портитурой. Обычно я затихаю к четырем утра. И так продолжается уже тринадцать лет.
    Эден  морщит лоб и не отвечает.
 - Как я понимаю Вы пишете  ученый труд, произносит Аварье и указывает на  листы бумаги , разбросанные по столу.
Эден молча кивает головой.
   Короткая пауза.
  -   Я тоже очень даже могу побеспокоить Вас ночью,- внезапно  резко  бросает  Эден  и с вызовом  смотрит  на Аварье.
- Вы ? Побеспокоить меня ночью?\ Что Вы имеете в виду? В  его  тоне звучит неподдельное любопытство.
- Видите ли, я,, случается,  разговариваю во сне - отвечает Эден. Иногда я просто как будто бы  я выступаю с   докладом  и мне  удается успешно разрешить  многие проблемы. Все свои лучшие  речи я произношу во сне. Порой у меня бывают кошмары , и я кричу так громко, что сама просыпаюсь. И порой пугаю  своего кота.
- Ничего не имею против женских криков  в ночное время. Так приятно слышать их  ночью  в своей спальне,  произносит Аварье и тихо смеется, словно, вспоминает что-то веселое  смешное и приятное.


                *

    Пауза  длится несколько минут. Потом, не спрашивая  у Эден разрешения Аварье  и  осторожно берет  из ее руки карандаш. Небрежно ведет им  по строчкам, написанным Эден . Потом пишет  на одной из страниц четыре буквы.  Почерк у  него  неразбочивый Очертания букв  почти  невозможно разобрать, но тем  не менее Эден   умудряется\ прочесть “ НЕДЭ”. То есть Аварье написал ее имя наоборот!  Откуда, собственно говоря, оно ему известно? Может быть он полицейский  и следит за ней?  Ведь официально их никто не знакомил, да и она  не думала сообшать ему  свое имя. Эти четыре буквы шокируют  Эден, как будто бы Аварье  пытался лишить ее    индивидуальности, просто-напросто  обворовать. У  Эден появляется страх потерять свободу ,  она начинает ощущать недомогание, то самое которое она испытывала  течении последнего  года  после лечения в швейцарской клинике,  и которое  может  снова  ввергнуть ее в болезнь.
    Далее происходит следующее : Аварье склоняется к Эден и начинает  гладить сидящего на ее колянях кота. Потом  читает вслух надпись на  его ошейнике” : Густав Малер , младший. Владелец – Эден Клостер. Тел 93 13 06 » После этого Аварье задумчиво  теребит  свою рыжую бороду и  нежностью произносит:
- Вас  зовут Эден. Какое, чистое, красивое  имя, созвучное названию райского сада. Но  самая первая катастрофа  в истории  человеч рода  случилась именно здесь. С грехопадением человечество утратило невинность.
 На какое-то  Эден замирает в изумлении. Она хочет сказать что-то, но Аварье опережает ее и  выдает  целую тираду:
« Вот и пришло время, когда я, наконец, могу представиться по крайней мере коту Густафу Малеру.   Мое имя – Фредерик Аварье.  Я – директор  здешнего сталелитейного завода ,  в прошлом пианист  и композитор, при этом в гораздо большей степени приверженец  forte  нежели pianо. Густав Малер,  между прочим, один из моих любимейших композиторов. Но самым  выдающимся , по моему мнению,  является Сергей Рахманинов. 
   Эден Клостер снова пытается  вставить свое слово, но Аварье и на этот раз не дает ей такой возможности. Он     опять поглаживает   кота, сидящего у нее  на коленях и продолжает  свою глубокомысленную речь:
 -  Вы назвали своего кота Густав Малер. Это замечательный способ   почтить память гениального  композитора. Несомненно - это гений на все времена. Густав Малер  являл собой  отклонение от нормы  в области  музыки. В положительном смысле отклонением от нормы. Густав Малер шел своим путем, он порывал с условностями,  вносил в свое творчество новый революционный элемент. Но публика отказывалась  его понимать  и ценить , на его концертах  толпа устраивала собственные представления со свистом... А вот  Фрейд верил в Густава Малера! А что представлял собой сам Фрейд? Фрейд был  провозвестником   и  глашатаем  отклонений от нормы в положительном смысле. Когда, в конце жизни,  Малер написал письмо Фрейду с просьтбой приехать к нему, Фрейд прервал свою поездку в Италию, чтобы поспешить в  Лейден и встретиться с Густавом Малером. Прекрасной летнею порой эти два  гения  прогуливались вместе в  Лейденских парках, а потом Фрейд приступил к лечению невроза того навязчивого   состояния, которым страдал Малер. Далеко не каждый  исполнитель способен играть музыку Малера. В ней величественное и   тривиальное  нераздельно связаны воедино. Звуки музыки Малера  вопрлощают  сублимированную страсть, укрощенную страсть. В его  произведениях постоянно ощущаешь  вляние Фрейда,  идущие от него  импульсы. Это не значит, что Малера следует исполнять в расплывчатой  и   одновременно агрессивной манере. Исполнитель  должен  быть  и   мягким, и жизнеутверждающим до безумия, а  это весьма  трудное  сочетание… Ну что же , вернемся к отклонениям. Полушайте  же  меня, Эден Клостер. В наше время столько отклонений в отрицательном смысле, что это становится  своеобразным стандартом. Личности с отклонениями  в отрицательном смысле превращают свое отклонение  от нормы,  свой протест против  условностей,  в добродетель как таковую, вместо того, чтобы, подобно Густаву Малеру, сделать это качество конструктивным   и создать  нечто  потрясающе новое.
   Тут кот  громко зевает,  такое  впечатление, что он смется и над  Эден и над Аварье. Видимо, ему кажется, что Аварье говорит о нем! Потом кот сворачивается в пушистый, похожий  на меховую шапку клубок  на коленях у Эден . Эден  начинает  гладить  своего Густава Малера, а тот  бросает  странный  и  безразличный   взгляд на Аварье и  насмешливо зевает. Вдруг кот   начинает  мурлыкать добавить с таким урчанием будто у него в горле работает  моторчик. Аварье замолкает и в его голове возникает новый  рой мыслей:
    «Обращает  на себя  внимание  тот факт , что Эден Клостер  прямо-таки  отождествляет себя с  этим  котом Густавом  Малером, как бы сливается с ним. Прямо какой-то  симбиоз. Она постоянно сюсюкает и возится   с  ним, повсюду  таскает его с собой. Кажется, что кот  олицетворяет ее подсознание. Но Эден Клостер и сама кошка  с львиной хваткой. Как  бы  не попасть к  ней в когти . Удивительное  создание этот  кот Густав Малер. Ведет себя почти   по- человечески. Страшно ревнив.Он не скрывает своего опасения , что кто-то займет его место в жизни Эден.  А как он спи. Глаза  никогда не закрывает полностью, из-за полуприкрытых век он постоянно приглядывает за Эден как   бдительный любовник. Но все же  я должен признать, что кошки – удивительные \ необыкновенные\ животные. У них мягкий и нежный мех как кожа   сексуальной женщины. Эден Клостер сама двуногая кошка. Спроси у нее: Кто ты по роду занятий?  И она ответит: Я – кошка.Эден Клостер – являет собой пародию на композитора Густава Малера,  ведь она  не в соостоянии  смсириться с тем, что   сама является отклонением от нормы. Она  отвергает  или  подвергает критике те или иные идеи  из принципа.  Собственно говоря в наше время полно  реальность  перенасыщена  пародиями на Густава  Малера. А почему, собственно говоря, Эден Клостер приехала в этот город в сопровождении кота. Гете говорил, что в свите дьявола всегда есть кот. Но, боже мой, почему Эден повсюду таскается с этим  котом, если  ей прекрасно известно, что кот – это спутник дьявола?
 И тут Аварье не выдерживает  и безапеляционно произносит :
-  Известно ли Вам, что и в свите дьявола и среди тех, кто был вместе  с Иисусом  были  кошки?
     Эден удивлена : Неужели  Иисуса  сопровождали  кошки? Сейчас я не могу припомнить, чтобы  где-то говорилось о  каких-то  кошках в Иерусалиме.
          Аварье добавляет как бы   как бы подзадоривая  Эден  :
- Хорошо бы, если бы кто-то взялся  да и  написал бы диссертацию  о роли кошек в библейских событиях.
Эден  выдерживает  паузу. Она явно что-то тщательно обдумывает, а потом  чрезвычайно  уверенным  голосом выпаливает :
-   Когда Мерилин Монро, эта Золушка нашего времена  умирала  в дешевом отеле в Голливуде, несчастная, одинока и страдающая от нервного заболевания, рядом с ней   не оказалось никого , кроме ее   ее кошки. Эту кошку, между прочим, звали, Лукрецией. Лукреция пытала позвать на помощь, она мяукала так громко, что  постояльцы в соседнем номере  проснулись  и поняли,что что-то неладно. Я выражусь  афористическом  стиле:  Единственным другом Мерлин Монро  была ее кошка. Весь мир скорбел по поводу смерти   Мерилин Монро, но только одно живое существо  ушло в мир иной от тоски по ней – кошка Лукреция.
- Минуточку, возбужденно восклицает Аварье, и некоторые  проходящие  по садику  люди, оглядываются и с любопытством   взирают  на  эту парочку , сидящую на  скамейке.
 Он  продолжает приглушенным голосом и   качает головой :
- Ваша история в корне фальшивая. Вы прекрасно знаете, что на кошку полагаться  нельзя. Собака- это верный друг, она   всегда  будет пытаться\ защищать свою\ хозяйку. Кошка же в принципе предатель. Она  мгновенно  убегает, как только появляется какая-то  проблема или опасность. Поэтому  можно  утверждать, что у Мерилин Монро  не было  друзей.  Вот почему ее жизнь была  столь  трагиченой.  Да и вообще  кошка не решает проблему одиночества   женского одиночества. Знаете ли Вы, каковы были последствия этой истории Мерлин Монро  и  ее  кошки?
Эден рассеянно смотрит на Аварье и ничего не отвечает.
 А он неистово продолжает :
  - После этого  у многих одиноких, несчастных женшин возникли  настоящие  кошачьи психозы. Наверное,  Вы заметили сколько сейчас  таких  женщин, которые после разрыва с мужчиной предпочитают жить с кошкой. Да  и  мне самому нераз  доводилось наблюдать в  среде своих знакомых  как красивая молодая женщина отправляется спать в обнимку с чудовищным  черным котом. Брахмапутра, Донбасс, Ахиллес- каких только экзотических имен они ни дают своим любимцам. А какими страстными поцелуями одаривают  эти женщины своих кошек! О таких поцелуях мужчины могут только мечтать.
  Эден  пыталась остановить его, но  Аварье не  сдается:
- Кстати,  такое нездоровое отношение  оказывает  деморализирующее влияние  на саму  кошку. Кошка оказывается заласканной, становится жирной,  сонливой и  нездоровой. Кошке  нужен нормальный образ  жизни, к примеру ей  не следует жить рядом с мышью, иначе она утратит свою идентичность.В соответствии со своими врожденными инстинктами она должна охотитьмя на  мышей. Что же касается,    Вашего кота, то ему, ко всему прочему, пришлось пернести   еще и страшное надругательство над собой. Его кастрировали  и тем самым лишили возможности  метить  свою территорию.
Возникает пауза. Проходит минута – другая, и, наконец, слегка пожав плечами,  Аварье  говорит:
- Если бы у меня был кот, я назвал бы его Вараввой.
-  Это звучит  кощунственно, -   с горячностью  парирует  Эден. Не  кажется  ли Вам, что  это кощунство называть кота в честь  библейского  Вараввы, которого должны были  казнить  на Голгофе. А раз   Вы способны на   подобное  святотатство,  то почему бы   Вам  тогда  не назвать  кота Иисусом?
- Варавва был фальшивым Иисусом, он был таким, кто  устраивал людей. Варавва  воплощал собой зло. Но ведь люди и хотели  зла. « Пусть будет Варавва »\ УТОЧНИТЬ\, вопили они, когда  надо было  сделать  выбор между   Вараввой и  Иисусом. Имя  Иисуса всегда будет  провоцировать  злых людей. Мерилин Монро вполне можно считать Иисусом нашего времени. Она  была абсолютно  невинным созданием, и потому ее жизнь  была такой трагичной и такой короткой.
     После этого  Эден и Аварье  переходят  от разговоров  о Мерлин Монро и  ее кошке  к обсуждению  сущности  и  задач  феминизма.   Аварье с легкой насмешкой говорит:
-  До меня дошли слухи, что Вы работаете над « Историей феминизма». Скажите  же мне : Что такое феминизм? Правда ли, что феминизм означает заниматься любовью  не снимая одежды ?  Кроме того феминистки заявляют, что   во время полового акта  они обязательно  должны лежать сверху и  управлять всем  процессом получения удовольствия. Я лично понимаю это так, что феминистки  хотят  быть  полностью свободными  от утраты идентичности  со своим полом, что само по себе является отклонением.
- Многие пытаются  осмеять феминистское  движение и  приписывают им  подобные принципы , -  голос  Эден  дрожит  от   гнева.
- Да, ну и что же такое  представляет собой  весь этот феминизм?-спрашивает Аварье  и указывает сигаретой на  феминистский значок на лацкане  ее пиджака.
- Именно это-то в этом я  пытаюсь понять   работая над   «Историей феминизма»!- раздраженно парирует  Эден и продолжает- Во всяком случае,  простого ответа на Ваш вопрос не существует, Фредерик Аварье. Тот, кто ищет простой ответ  на вопрос, что такое феминизм, будет,  неволно разочарован. Между прочим, писать «Историю феминизма» нелегко. По крайнем мере одним махом \ в словаре- мигом\ это не сделаешь.
- А может лучше  было бы  Вам  взяться за «Историю  кошачества»,- отвечает, давясь от смеха Аварье.- Ведь между кошками и феминистками много общего.
 Эден качает головой.  Шутка Аварье  явно не пришлась ей по душе. Вокруг ее рта появляется   новая презрительная морщинка. Она с усилием  подбирает нужные слова, и  речь ее звучит бессвязно:
- Я пытаюсь  докопаться до бессознательного в феминизме.  Коллективного бессознательного у женщин.  То  выявить в них   мифического   зверя, а именно  не выраженные словами, не нашедшие  выхода  страдания и унижения, которые пришлось пережить женщинам с тех пор как бог создал и Еву. Я пытаюсь найти движущие силы женской революции.Природа этих сил  носит  не сексуальный, как утверждал Фрейд, характер. Отнюдь нет.    Это те силы , которые   заставлявляют женщину  сотрясать устои,  отварачиваться от  детей и начать смотреть на них   как  на  ненужные предметы. Феминизм – это  деструктивная,  разрушительная сила.
- Но какова   же цель? Какую миссию  возлагает  на себя феминизм? нетерпеливо перебивает ее Аварье.- Я, лично, не нахожу в феминизме никакого смысла. Я  рассматриваю феминизм как   идеологию, выражающую оклонение от нормы. Поэтому я предлагаю Вам вместо  диссертации написать просто эссе. Эссе о необходимости отклонения от нормы в качестве нормы.
  Эден  мола морщит лоб. Аварье продолжает  свое  доморощенное  философствование:
- Что же означает  отклонение  от нормы как норма. Еще  Шопенгауэр  утверждал, что  отклонение от нормы должно занять место нормы! А это означает: Для того чтобы  достичь  нормы необходимо  отринуть отклонение!  Все начинается  с  отклонения. Теперь феминизм находится   на такой  стадии  развития  когда он уже исчерпал себя, то есть   стал нормой! Феминизм   уже  прошел  весь цикл своего развития. Он   начинался как отклонение от  нормы, да, как позитивный протест от нормы, позднее он стал нормой,  к настоящему времени  уже выполнил свою историческую миссию. Ну и что же дальше ? Quo vandis?
          Как бы то ни было,  Эден  Клостер чувствует себя  уязвленной   той характеристикой , которую  дал  ему Аварье. Но,вместо возражения, она поднимается со скамейки  и ни слова не говоря  покидает  садик.