Опыт не пропьешь

Сергей Журавлёв
Как умница и красавец,
пират и любитель женщин
 станет Папой Римским

Начало романа
http://proza.ru/2020/04/19/1512
Предыдущая страница
http://proza.ru/2020/05/13/1539
Следующая страница
http://proza.ru/2020/05/18/341

 
       Во все времена, казалось бы, дивный  ритуал ухаживания мужчины за женщиной был достаточно схож, менялись лишь детали, а основа оставалась неизменной. В каменном веке любимой предлагались самые вкусные кушанья - сладкие плоды и коренья, самые красивые подарки - мягкие и пушистые шкуры, диковинные камешки и редкие ракушки...
      А сегодня, Косса влетел в свой дом и сходу стал отдавать распоряжения  мажордому:
     - Сегодня у меня будет прием.
     - На сколько персон сир?
     - Я и ослепительная особа с коей, я только что, познакомился.
     - Прелестно!
     - Она не простушка, а из знатного рода.
     - Разумеется. - односложно выражал свои мысли  управляющий, делая записи приказов.
     - Закуски и основной ужин будет в гостиной.
     - Не иначе!
     - Приготовь молочного ягненка и подашь его со старым бальзамиком.
     - Пятьдесят?
     - Пожалуй, попробуем столетний.
     - Сделаю Непременно!
     - Найди наилучшее Кьянти.  Да! Вот что! - воскликнул Косса и поднял вверх указательный палец, - Льда запаси.
     -А как же!.
     - Так. Еще подашь фаршированного фазана.
     - Ясно!
     - Я бы сегодня отведал, пожалуй, угрей. Приготовьте их в сметане.
     - Изысканно.
     - Десерт будет в моем кабинете.
     - Хорошо, засерверую.
     - Восточных сладостей и поразнообразней.
     - Соберем все, что будет в Болоньи.
     - Да! Еще запомни! Финики, небольшие, с маленькой косточкой, медовые. И финиковый сироп  разыщи непременно! Подашь в золоченых приборах!
     - Прелестно!
     - Музыкантов и певца пригласи.
     - Прежних, или новых подыскать.
     - Подыщи по выразительней. И, - сделал акцентирующую паузу хозяин, - чтобы прислуга, которую потребуется дополнительно нанять, была вышколена.  Никаких второстепенных деталей и ненужных мелочей. Весь акцент должен быть на романтическом ужине и его главных действующих лицах.
     - Не извольте волноваться! Все будет по-королевски. -  заверил мажордом улыбаясь кончиком рта.
     - На этом все. - закончил Косса.

     Смеркалось. Косса запрыгнул в карету и указал адрес.
Он сидел в темноте кабинки и его обуревали невиданные ранее ощущения.
Сердце бешено колотилось и он решил прогуляться пешком.
Дернув за веревочку колокольчика, карета остановилась. Не дожидаясь пока кучер откроет дверь, Косса выскочил на улицу.
     - Ты, - обратился он к возничему, - поезжай к дому ювелира, на улице Верхней. Жди меня там.

      Он, шел не замечая времени, точнее плыл погруженный в грезы мимо каких то смутно различимых домов, улочек, шумных харчевен. Такой желанный цветок из знатного рода…
     Бальтазар приземлился, в натуральном смысле,  от хорошего пинка под дых. Сидя на камнях он пытался разглядеть того, кто его ударил, им оказался невысокий молодой, но крепкий парень, которого он недавно поколотил в одной из пивнушек. - Неужто месть?! - промелькнуло в голове.
      - Гони золото? - затребовал грабитель .
      - Какое золото? - ответил вопросом на вопрос Бальтазар, пытаясь подняться на ноги.
      Напавший усмехнулся и врезал полусогнутому Косса каменным кулаком по печени. Он  был уверен в том, что богатенький дурачок, забредший в одиночку в неспокойный район Болоньи - беспомощен, и сейчас живехонько отдаст все по хорошему. Бычек не знал, с кем имеет дело. Ведь тот, на кого он напал выходил и из более крутых передряг. Удар по печени был болезненным, но вовремя напряженный торс и подставленный локоть свел удар на нет. Однако Бальтазар притворно скрючился, делая вид, что ему до ужаса больно, а сам достал из сапога небольшой, обоюдоострый клинок. Грабитель обернулся в темноту и кого-то окликнул. Это было на руку Косса. Спружинив снизу вверх, студент в прыжке всадил кинжал грабителю точно под левую лопатку. Нападавший обмяк и безмолвно рухнул. Послышался шум приближающихся ног. Бальтазар выхватил из руки грабителя саблю, сделал несколько шагов назад и прижался к стене, сливаясь с ней.
       Двое вынырнули из темноты и чуть не споткнулись о труп, лежавший на камнях. В этот момент, в доме напротив, кто-то зажег свечу и тусклый свет выхватил из мрака картину происходящего. Грабители не ожидали увидеть своего дружка мертвым, а легкую добычу - богатенького кабанчика, за которой они шли крадучись от базарной площади, живым и  с оружием в руках. Оба стали обнажать клинки. Этим то Бальтазар непременно  воспользовался. Он резко сделал выпад и острие мягко вошло прямо между ребер в сердце  более мелкому.
В это же время, третий уже заносил саблю для рубящего удара на вытянутую руку Косса.
       Не видя взлетающей стали, а скорее понимая, что так и происходит, студент, одновременно выводя на себя клинк и руку из под удара, второй с кинжалом, нанес удар  рукоятью в плечо грабителю. Толчок изменил траекторию сабли врага и она со свистом полоснула воздух.
       Грабитель ринулся в атаку. Косса отбивал один удар за другим. Третий грабитель был на голову выше студента и силен, как бык. Поединок затянулся, Бальтазар понимал, что если он промедлит и не сделает удачную атаку, здоровяк его однозначно вымотает и, как баклажан, порубит на куски. В какой-то момент грабитель  сам решил закончить поединок и улучив, как ему казалось удачный момент, стал наносить колющий удар в шею Бальтазару. Однако парень легко парировал пронзающий удар грабителя своей саблей, тем самым  увел руку нападающего вправо, а левой рукой с силой воткнул свой кинжал в левую грудь. Острие на мгновение уперлось в ребро, затем издав глухой звук, переломало кость, и завершая бег, вошло  в сердце.
       Грабитель, на подкосившихся ногах, стал валиться на Бальтазара и ему пришлось уворачиваться, выдергивая стилет из падающего тела. Тугая струя горячей крови обдала левую кисть и предплечье.
       В этот момент с гор спустился свежий ветерок. Бальтазар глубоко вдохнул. Свежий воздух то, что ему сейчас было очень нужно.
      Немного отдышавшись,  он вытер руку и клинок о поверженного. Затем надрезал рукав шелковой рубахи чуть ниже локтя и оторвал ткань. То же самое он проделал и с правым рукавом.
   Встретив Имму и усадив ее в карету, Бальтазар,  завел приятный разговор. Ни один мускул на лице, ни одна нотка в его голосе не выдавали в нем то, что произошло всего несколько минут назад. И только два рукава укороченной рубахи напоминали Косса о славно законченном поединке.


Начало романа
http://proza.ru/2020/04/19/1512
Предыдущая страница
http://proza.ru/2020/05/13/1539
Следующая страница
http://proza.ru/2020/05/18/341