И вот оно, море!

Захар Креймер
Когда есть счастливая  возможность, надев на себя что-то легкое, выбежать, выпорхнуть из квартиры, спуститься через два лестничных пролета и, спеша идти к морю, пройти череду небольших нешумных улиц мимо торгового центра, здания муниципалитета, почты, двух арабских ресторанов, ты оказываешься на берегу моря. Уже вечер. Еще не поздно, но уже темно, ведь январь на исходе. Море шумит, недавно был прибой и волны играют на берегу. И ветер, ветер... Холодно, довольно холодно... Ты вспоминаешь, что забыл захватить кашне и остается только как можно выше застегнуть молнии кофты и куртки и, несколько съежившись, ходить по тайелету* либо на юг, в сторону старого города, либо на север, к новым районам, где обычно гуляют русские олим** и спортивные сабры***. Когда потроили тайелет, из осветительных фонарей была слышна музыка: на каждом столбе были установлены маленькие микрофоны и оттуда была слышна ненавязчивая, легкая музыка. Но это быстро кончилось - сломалась система или закончились деньги на обслуживание.
Посмотри на юг: как красиво светится Хайфа! Хайфа это необычный, удивительный город, построенный на горе Кармель, дома стоят на террасах. Где-то я прочитал, что Александр Грин, когда писал о городе Лиссе, имел в виду Хайфу. Был ли он в Палестине? Едва ли... 
К морю, к морю!
О, вечное стремление к морю! Раньше, еще в прошлой жизни, море казалось невероятной, недосягаемой мечтой. И вот оно – море! Настоящее, огромное, со всеми его чудесами, коварством, красотой, неизбывностью, и главное – жизнью. Оно вечноживое, море! И в тихую погоду с едва уловимой рябью и в дни ненастные, штормовые, когда оно рычит и пенится диким зверем и бьется мечущимся эпилептиком о бетонные ребра набережной. И вдруг обдаст солеными брызгами небежавшая, налетевшая волна...

*тайелет (иврит)- прогулочная
**олим (иврит)- новые репатрианты
***сабры (иврит) - коренные израильтяне