Глава 7 - Писадейра

Виктория Энн Скляр
«А вот и она!», - Мисс Бейкер встала передо мной, сложив руки, и лицо её исказила гримаса злобы – «З-здравствуйте» - «Где ты была?», - мама поднялась с мягкого дивана, грозно уперев руки в бока – «На дополнительных…» - «Уж точно не на них», - Мисс Бейкер нахмурилась, после чего продолжила – «Я прождала тебя битый час, а потом подумала, почему бы не спросить у твоей матери, где её дочь», - слова задели маму, но она искусно это скрыла. «Я правда была на дополнительных!», - из горла вылетал ни то крик, ни то жалобный писк, отчаянно пытающийся доказать мою невиновность. «Я разочарована в тебе, Сара», - мама выдохнула, устало присев обратно на диван. Обида и злость душили меня, но я промолчала, решила быть умнее. Оправдываться совсем не хотелось. Мама верит Мисс Бейкер больше, чем мне. «Вы простите её. Думаю, это всё переезд», - начала она - «Ещё чая?» - «Да, спасибо», - я села напротив Мисс Бейкер, пытаясь не встречаться с ней взглядом. «С детьми всегда так», - начала говорить на отвлечённые темы мама – «Если что-то идёт вразрез  с их интересами, сразу бунтуют…У вас есть дети?», - лицо Мисс Бейкер перекосилось, как часто бывало на уроках. Мама смутилась, не привыкшая к подобному. «Да, есть…», - неловко ответила учительница – «Как чудно! Мальчик, девочка?», - лицо Мисс Бейкер всё ещё корчилось в судорогах. Мама в недоумении посмотрела на меня. «Могу я отлучиться?», - внезапно спросила учительница – «Да, конечно. Второй этаж, первая дверь» - «Благодарю», - поднявшись, огибая стол, Мисс Бейкер отлучилась наверх. Мама недоумённо посмотрела ей вслед, после чего спросила шепотом – «Что это с ней?» - «Она всегда такая».

«Бам-бам-бам», - наверху кто-то пробежал. Вряд ли это была Мисс Бейкер. Шум послышался снова «Бам-бам-бам» - не выдержав, я спросила – «Ты слышишь это?» - «Что?», - вопросительно посмотрела на меня мама – «Будто кто-то бегает наверху…» - «Ты хочешь перевести тему? Если думаешь, что уже всё забылось, ты ошибаешься», - начала было она свою лекцию – «Как ты могла прогулять? Это на тебя не похоже!». Наверху вновь послышалось «Бам!!» и я не выдержала – «Да что там такое? Мам, подожди секунду», - дверь в ванную комнату была закрыта. Из-под неё просачивалась узкая полоска света. Я прошла до конца коридора и зашла в спальню. На кровати лежала кукла. Та самая кукла, что мы с Кэнди видели у Миссис Хилл, и та, что так недавно оказалась в её доме. «Кто здесь?», - по телу поползли мурашки. Я подошла к кровати и взяла куклу в руки. Сзади раздался шорох. На потолке устроилась худощавая тень. Её чёрные глаза внимательно следили за мной. У тени были длинные, будто сломанные конечности. Сердце пульсировало в ушах. От ужаса подкашивались ноги, хотелось закричать, но голос пропал. Я резко выскочила из комнаты. «Только не оборачивайся…только не оборачивайся!», - мысленно шептала я себе. Уже у самой лестницы я услышала позади себя тяжёлое и частое дыхание. Обернувшись, встретилась взглядом с чёрными глазами, и почувствовала, как ледяные руки толкают меня. Я падала…

Между штор просачивались лучи солнца. Тело ломило. Со вчерашнего вечера я мало, что помнила…Помнила ядовитый страх и неожиданную боль. Помнила белые стены больницы и спокойный голос врача…У постели сидела мама, явно не спавшая всю ночь. «Что случилось вчера?», - медленно, словно пробуя на вкус каждое слово, проговорила я. «Ты упала с лестницы, детка», - мама слегка сжала мою руку, словно лишний раз хотела проверить, что я действительно цела и невредима – «Врач сказал, это чудо, что у тебя ничего не сломано. Помню, услышала крик и удар, смотрю, а ты лежишь…», - она запнулась на полуслове, её губы задрожали – «Мисс Бейкер уже пыталась тебя поднять». На кровать запрыгнула кошка. Я хотела её обнять, но она отстранилась, зашипев. В ту же секунду дверь комнаты открылась. На пороге стоял папа с чемоданом в руке – «Как себя чувствуешь?», - он выглядел крайне расстроенным. Потрёпанные волосы, усталый вид, происшествия за последнее время оставили свой отпечаток на каждом из нас. «Ты уезжаешь?», - я попыталась подняться с постели, но попытки были ничтожны. Улыбнувшись, отец ответил – «Да, в Балтимор» - «Уже?» - «Проблемы без меня не решатся» - «Ещё бы…», - всё ещё держа меня за руку, фыркнула мама. В других обстоятельствах, в отца уже летела бы очередная тарелка, готовая разбиться о ближайшую стену, но сегодня каждый понимал – не время для разбирательств. Перед уходом отец поцеловал меня в лоб, выказывая, таким образом, свою отеческую любовь, хотел обнять маму, но она отпрянула от него, словно боясь испачкаться. «Тогда до встречи», - его голос дрогнул, но было видно, что он хочет как можно скорее выйти.

Меня оставили одну сразу же после ухода отца. Пролежав до полудня, я поднялась. Тело ещё болело, но уже вполне поддавалось моей воле. Позвонил Дерек, сказал, что они с Бобби навестят меня, но прежде, мне хотелось кое-куда заглянуть…

Миссис Хилл вытирала пыль, когда я зашла. Завидев меня, старушка улыбнулась – «О, Сара, заходи», - она отложила пипидастр и села в кресло – «Давно я вас с Кэнди не видела…бедная девочка. Ничего нового не слышно?» - «Пока нет…», - Миссис Хилл откинулась на спинку и жалобно повторила: «Бедная, бедная девочка…». «Миссис Хилл..», - не решаясь, начала я – «Что такое, милая?» - «Та кукла, что вы предлагали Кэнди…» - «Какая кукла?», - вопросительно посмотрела на меня старушка – «Страшная такая. Она ещё упала на неё» - «Ах да, кукла Писадейры…я никак не могу её найти». Миссис Хилл завертела головой, осматривая всё вокруг: «Раньше верили, если создать тряпичную копию чудовища, что ты боишься, оно тебя не тронет. Когда-то эту куклу создали, чтобы защититься от Писадейры», - я хотела вытащить из рюкзака эту проклятую куклу, но помедлила, решив узнать о ней побольше - «Кто такая Писадейра?», - Миссис Хилл взяла в руки свой старенький портсигар и начала рассказ: «О ней ходит много легенд…Первое упоминание о Писадейре появилось в XVIII веке. Ходила плачевная легенда о семье рабовладельцев, чей младший сын был найден на плантации, навечно замёрзший в немом крике. За ним ухаживала молодая рабыня, привезённая из Ирландии, так же найденная мёртвой…»

XVIII век. Рыжеволосая девушка в простеньком деревенском платье стояла у кровати мальчика, приговаривая: «Засыпайте, юный господин». Маленький Энтони не слушал девушку. Он лишь повторял «Нельзя спать». «Почему же?», - удивлённо спросила рабыня: «Ваш отец будет зол, если увидит, что вы не спите», - но мальчик лишь сильнее вжался в спинку кровати, укутавшись одеялом: «Она ждёт, пока я усну…» - «Кто?» - «Я не знаю её имени» - «Но кто она, юный господин?», - не унималось любопытство молодой рабыни. «Не знаю…но она стоит вон там, в углу!», - глаза мальчика расширились, и он указал пальцем в дальний угол комнаты, покрытый мраком. Девушка обернулась, но, не увидев ничего странного, произнесла: «Там ничего нет, юный господин. Если хотите, я оставлю свечу зажжённой, пока вы не уснёте». Мальчик укутался в одеяло почти с головой и обречённо промолвил: «Мне это не поможет…» - «Юный господин, вы меня пугаете», - но мальчик молчал – «Может принести вам молока? Хотите молоко?» - «Я хочу, чтобы она ушла! Скажи ей уйти!», - из глаз маленького Энтони полились слёзы – «О, не плачьте, прошу вас», - умоляла рабыня – «Я позову вашу матушку» - «Нет! Останься со мной. Не уходи!». Мальчик схватил девушку за руку, жалобно глядя прямо в глаза – «Хорошо, хорошо», - утешала мальчика рабыня – «Только ложитесь спать, ладно?», - Энтони медленно кивнул и закрыл глаза, не выпуская ладонь девушки из руки.

Спустя несколько минут глаза открылись «Я не могу уснуть…Она там, в темноте…смотрит на меня!». «Г-р-р-р» - в темноте что-то дёрнулось. «Ты слышишь её?», - спросил мальчик у девушки. Рабыня не отвечала, она спала. «Г-р-р-р» - существо прошло по стене, изгибаясь в разные стороны, и остановилось прямо над Энтони: «Нет! Уходи! Прочь!», - существо наклонилось ближе, жёсткие волосы коснулись лица мальчика и тогда, он увидел её… Костлявая худощавая женщина с чёрными, как ночь глазами и острыми зубами нависла над мальчиком, закрыв собой всё вокруг. Её кожа была синеватого цвета, чёрные, длинные волосы больно кололи своим прикосновением. Пропорции её тела так же не были человеческими. Длинные руки легко доставали до ступней, а жёлтые ногти больше напоминали когти, готовые расцарапать. Существо злобно рассмеялось, всматриваясь в душу мальчика. Энтони будил девушку, тряс её за руку, пока она не открыла глаза. Увидев монстра, рабыня подхватила мальчика на руки и побежала прочь из комнаты. Существо двинулось следом. Девушка бежала, не разбирая дороги, казалось, ничего не видя перед собой. Она запнулась и упала, выронив из рук господина, когда Писадейра настигла её. Существо раскрыло девушке рот и засунуло туда руку, всё глубже заталкивая внутрь. Энтони выбежал из дома…

Он бежал на улицу, бежал не оглядываясь. Выйдя из дома, скрылся среди плантаций. Вдалеке показался женский силуэт. В нём мальчик сразу узнал свою нянечку и закричал, что есть мочи: «Я здесь!». Он выбежал навстречу силуэту: «Я думал, она тебя съела!»…но перед ним была не его няня…

«Что случилось с ним на самом деле?», - спросила я Миссис Хилл, бездумно смотря куда-то вдаль – «Об этом мы не узнаем», - ответила старушка – «Но, может, так и было?», - она помолчала доли секунды, а потом, будто что-то вспомнив, произнесла: «Постой-ка, у меня где-то была книга о ней». Миссис Хилл принесла что-то, завёрнутое в старую холщовую ткань. Пролистав страницы, она прочитала пару строк: «Вы узнаете Писадейру по чёрным глазам и изогнутым конечностям. У неё длинные руки до самого пола и такие же длинные сальные волосы. При виде неё страх неизбежно парализует вас, и в этом будет ваша погибель. И если в ночи ты слышишь её смех, глумливый, злорадный… значит, нет тебе спасения, ведь она придёт за тобой…». И тогда мою голову пронзило осознание – я встречалась с ней.

«Ох, давайте не будем об этом», - Кэнди закрыла лицо руками – «Ты должна преодолеть свой страх», - я дотронулась до руки подруги, но она отпрянула от меня – «Тебе легко говорить», - раздражённо фыркнула Кэнди – «Не ты каждый раз просыпалась среди ночи от панических атак и сидела на антидепрессантах…» - «Мы все прошли через это, в той или иной степени», - поддержал разговор Бобби, но Кэнди не стало от этого легче. «Сара права», - Дерек облокотился на спинку дивана, попутно закинув ноги на журнальный столик – «Ты должна встретиться со своим страхом лицом к лицу», - он вдруг замер, а затем, крикнул – «Ловите!», - в нашу сторону полетел какой-то предмет. Это была она. Кукла Писадейры уставила на нас с Кэнди свой бездумный взгляд. «Что за выходка?!», - прикрикнула я на Дерека – «Ты же знаешь, что Кэнди её боится!», - Дерек лишь виновато пожал плечами.  За десять лет кукла почти не изменилась. Кое-где покрылась плесенью, от неё пахло крысиными фекалиями. За окном завыл ветер. «А-ха-ха…», - раздался чей-то смех. Все замерли. Бобби первым прервал тишину: «Вы слышали это?», - спросил друг, боясь сдвинуться с места – «Кто-то смеялся!». Мрачное лицо Дерека не выражало эмоций – «Это просто ветер», - с невозмутимым видом, ответил друг, но его голос звучал неуверенно. Он вышел на крыльцо, вернувшись спустя пару минут, махая головой, сказал – «Думаю, показалось». Мы с Кэнди переглянулись. Показалось ли?...

«Почему ты спросила меня о кукле?», - внезапно обратилась ко мне Миссис Хилл. На её лице, осунувшемся и морщинистом, читалось беспокойство. Закружилась голова, перед глазами поплыло – «Что с тобой?», - взволнованный голос старушки вернул меня в реальность: «Ничего…я, пожалуй, пойду домой».

Выйдя из лавки Миссис Хилл, голова обрела ясность. В лицо подул прохладный ветер, небо было на редкость ясным. Войдя в свою комнату, перед глазами, словно из ниоткуда, возникла мама – «Где ты была?», - не нужно было поднимать на неё взгляд, чтобы понять, как она зла – «В лавке Миссис Хилл» - «В твоём состоянии нужно лежать!» - «Я как раз собиралась», - через секунду на пороге появился Дерек с Бобби. Мама выдохнула – «Уже не сможешь, к тебе гости», - и пропустив друзей внутрь,  оставила нас одних. «Салют», - Дерек вальяжно вошел в комнату, а следом за ним появился и Бобби: «Ты жива?» - «Вроде» - «Так что с тобой случилось?», - Бобби смущённо осмотрел комнату и уселся на ближайшее кресло. Я в деталях рассказала друзьям о произошедшем, мои эмоции выдавали лишь трясущиеся руки. «Звучит фантастически», - сухо ответил Дерек, будучи скептиком по жизни – «И страшно…», - а вот Бобби эта история не оставила равнодушным – «Но это не всё», - продолжила я – «Миссис Хилл рассказала мне о неком существе…» Я передала всё, что узнала о Писадейре. «Интересно…», - протянул Дерек. Было видно, что ему в эту историю не очень то и верилось, в то время как у Бобби мурашки гуляли по всему телу – «Всё же сходится!», - воодушевился он – «В лесу ты слышала смех. И длинная фигура, что тебя столкнула, выглядела совсем, как описала Миссис Хилл…» - «В таком случае, эта Писадейра явно точит на тебя зуб», - перебил Бобби Дерек, ухмыляясь услышанному - «Лучше посмотри, что я принёс», - Дерек вытащил из рюкзака рацию. Я вопросительно посмотрела на него, после чего он заговорил – «Отец не хочет мне ничего говорить. Поэтому я решил узнать всё сам». Рация включилась. Сначала не было слышно ничего, но потом мелодично полился женский певучий голос «А-а-а…спеть тебе песенку?», - я резко выдернула рацию из рук Дерека, швырнув её об стену. «Эй!», - возмущённо закричал друг – «Что ты творишь?! Мне же нужно её вернуть» - «Там пела Писадейра!» - «Что за чушь?», - Дерек поднял рацию. Смертельных повреждений не обнаружилось, она была цела. Спустя несколько попыток волна была поймана – «Приём. Патруль Пи17. Стартинг стрит 228…» - «Это же дом Сэма», - промямлил Бобби – «Код 6. Задержание. Приём». Мы переглянулись – «Они задерживают отчима Сэма!» - вскинув брови, подытожил Дерек. Он хотел сделать громче, но не туда нажал. Сигнал сбился. Как Дерек ни крутил, как ни пытался, настроить не удалось. «Так значит это всё-таки он…», - фыркнул Бобби, ничуть не пытаясь скрыть своей неприязни.

Следующий час мы обсуждали происходящее, пока в комнату не вошла мама: «Сара, звонил шериф Никсон. Он хотел, чтобы ты дала показания», - мальчики переглянулись, а мама осмотрела  меня встревоженным взглядом - «Сара, за тобой гнался отчим Сэма? И я узнаю об этом только сейчас?», - она была расстроена. Не могу сказать, как бы я повела себя в такой ситуации, но, вероятно, итог был бы одинаков с тем, что я наблюдаю сейчас. «Прости мам. Я не хотела тебя расстраивать», - она задрожала, обхватив себя руками – «Я тебя отвезу. Поговорим об этом позже». Когда мы уходили Дерек шепнул: «Разузнай там обстановку».

«Последнее время ты сюда зачистила», - шериф Никсон перебирал бумаги, когда я зашла в кабинет – «Присаживайся» - «Вы по поводу того, кто за мной гнался?», - шериф лишь чуть заметно кивнул головой. Он разложил передо мной полдюжины фото разных машин, чем-то похожих друг на друга. «Какая из них тебя преследовала?», - я указала на фото ржавого пикапа, ответив на все заданные вопросы. Мы закончили, усталость разлилась по телу, я чувствовала себя выжатой как лимон. Шериф отпустил меня, но я не могла уйти просто так – «Мистер Никсон…», - отец Дерека поднял на меня глаза – «Отчим Сэма замешан в пропаже Кэнди?», - его взгляд опустился на бумаги, что кипами лежали на столе – «К сожалению или к счастью, никаких следов пребывания Кэнди в его доме мы не нашли», - выдержав паузу шериф продолжил – «Но мы ищем её, не переживай».  Я попрощалась с ним и двинулась к выходу. Ко мне навстречу вели мужчину в наручниках. Потрёпанные джинсы, старая рубашка в клетку, небрежно торчащая из-под ремня, тёмные волосы, с залысиной у лица…я узнала в нём отчима Сэма. Опустила голову, ускорила шаг, но он схватил меня за руку – «Ну привет» - «Отпусти её!», - завопил худощавый офицер, что шёл в сопровождении. «Я не виноват! Не виноват!», - кричал отчим, находясь словно в бреду – «Это ты убила Сэма!», - он сильнее сжал мой локоть – «Мне снилось каждую ночь, как ты его убивала! Она мне показала сны!» - «Кому сказано отпустить!», - ещё раз повторил офицер. Он ударил задержанного по руке, и потянул дальше. «Это ты убила его! Ты, а не я! Убийца!», - я замерла в оцепенении.  Наблюдала за тем, как отчима Сэма ведут к камере, и былое чувство облегчения, которое вроде бы возникло, исчезло без следа.

Дома меня ждали горячий чай и плед. Устроившись на диване, я думала провести время за книгой, но зазвонил телефон. Это был Люк – «Не хотела бы увидеться? Я приготовил для тебя небольшой сюрприз» - «С радостью» - недолго думая, сказала я. Сентфор уже встречал закат, когда Люк приехал за мной. Нежно поцеловав меня, он закрыл мои глаза повязкой, ведь то, куда мы направлялись было сюрпризом. Уже на месте я ощутила небывалое чувство спокойствия, какое всегда возникало рядом с ним. Погода не была такой уж тёплой, но руки, накрывшие мои, были так горячи, что возникающая дрожь пропадала сама собой. «Не бойся», - возник ласковый шепот над моим ухом, и повязка слетела с глаз. «Здесь очень красиво», - передо мной открылся удивительный вид. Таким Сентфор я никогда не видела. Мы стояли у края скалы, перед нами простирались поля и бескрайний лес, около которого виднелись одинокие деревушки, давно брошенные людьми. На город уже опустились сумерки, и сквозь пушистые облака нам светила яркая луна, сулившая в этот вечер никому не быть одиноким. Обернувшись, я увидела натянутую между деревьями ткань. Это и был сюрприз Люка. Жестом он пригласил меня сесть, достал откуда-то несколько подушек, и как только мы сели, за тканью загорелся свет. Показалась тень марионетки: «У всего есть начало. И у всего есть причины. История злопамятна…» Тени запрыгали. Они рассказали историю о девушке и её трагической судьбе. О том, что страдания сделали её злой, и кара обрушилась на тех, кто её обидел. Я смотрела с замиранием сердца, забыв, где нахожусь. Была лишь история, и эти тени, освещаемые светом. Вдруг марионетки замерли и поклонились нам. Из-за ткани вышли несколько человек, но они тут же скрылись, чтобы не мешать. Свет погас, и мы остались наедине...в темноте, освещаемой лишь звёздами и луной. «Спасибо тебе за этот вечер», - я ласково провела ладонью по его щеке – «Тебе спасибо», - Люк поцеловал меня, едва коснувшись губ. Некоторое время мы смотрели на открывающийся вид, наслаждаясь тишиной и обществом друг друга. Мы возвращались домой, не разнимая сцепленных рук…

«Я не виноват, отпустите меня, ублюдки!», - вопил, что есть мочи отчим Сэма, сидя взаперти. «Замолкни там», - офицеры предпочитали не обращать внимания на разбушевавшихся заключённых, мало ли психов сюда попадает. «Я не виноват…», - сбоку промелькнула тень, привлекая внимание, затем прошла дальше. Отчим прильнул к прутьям, пытаясь разглядеть её, но она уже скрылась. Он отошёл от решётки, развернулся, когда сзади появился Сэм, с чёрными глазами и мертвенно бледной кожей. Волна паники накатила на мужчину: «Выпустите меня! Выпустите!», - он кричал и кричал не переставая. Сзади послышалось хриплое дыхание. Отчим медленно повернулся: «Что тебе надо?», - еле слышно, выдавливая из глотки каждый звук произнёс он. Сэм странно покосился на него, заглядывая глубоко в душу – «Спеть тебе песенку?» - «Убирайся!», - отчим попятился. Дрожащие ноги не удержали, и он упал, продолжая пятиться, но Сэм наступал. «Раз, два, три. Попробуй меня найди. Череп, кости, скелет, ты обещал хранить обет» - «Заткнись!!!», - кричал мужчина, закрывая уши, чтобы больше не слышать этого. «Четыре, пять, шесть – тебя ждёт плохая весть. Могила, черви и гниль. Я тебя почти похоронил…», - изо рта Сэма начали вываливаться черви. Омерзение и тошнота подступила к горлу отчима, когда он услышал в голове его голос… «Это ты со мной сделал, это ты со мной сделал…»