Любовь по-гусарски 22

Олег Самсонов 3
           Г у с а р с к а я   з а с т о л ь н а я
               
               
 Трактир. За столами гусары с подружками. Между ними  Охотников.* Пурпура** входит.

 О х о т н и к о в. Ты с ума сошел! зачем явился? Тебя ищут жандармы.***
 П у р п у р а. Пускай ищут. Не могу же я от них всё время бегать как заяц.
 О х о т н и к о в. Вид, однако, у тебя неважный. В глазах какая-то грусть!
 П у р п у р а. Я знаю, как от нее избавиться. (Наполняет бокал и залпом его осушает.)

 Сначала пьется чарочка,
 Потом еще одна.
 Все выпиваю чарочки
 До самого до дна.

 Х о р
 Все выпиваю чарочки
 До самого до дна.

 П у р п у р а
 И вот оно веселие!
 И радости проказ!
 Какое наслаждение
 Не думать мне о вас!****

 Х о р
 Какое наслаждение
 Не думать мне о вас!   
               
 П у р п у р а
 Пускай вы удалились,
 Не мил я вам давно.
 Вы в мальчика влюбились,
 Мне это всё равно.

 Х  о р
Вы в мальчика влюбились,
Мне это всё равно.

 П у р п у р а 
 И снова пью я чарку,
 Потом еще одна.
 Все выпиваю чарки
 До самого до дна.

 Хо р
 Все выпиваю чарки
 До самого до дна.

  П у р п у р а 
 Но где оно, веселие?
 Где радости проказ?
 Без женщин наслаждение
 Не может быть у нас.
          
 Х о р
 Без женщин наслаждение
 Не может быть у нас!      

 Внезапно пение обрывается   – слышатся с позвякиванием удары сапог об пол. Жандарм входит.

 Ж а н д а р м (Пурпуре). Поручик, вы арестованы!


 *Кавалергард, любовник царицы.
 **Поручик царской охраны, приятель Охотникова.
 ***За день до этого  Охотников и Пурпура пробрались ночью в царский дворец. Охотников провел ночь в спальне царицы, а Пурпура поджидал его у дверей. Когда его заметили, он подал знак любовникам и пустился бежать. Это стало известно царю, и против Пурпуры возбудили дело.
 ****Аня была влюблена, в такого же как она, пятнадцатилетнего юношу и отвергала ухаживания Пурпуры.

                К о н е ц  п е р в о й  ч а с т и

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а