Мрачные сказки...

Софья Горбунова
...старой Ирландии

Идя этой тропой,
вы рискуете наступить
на спящего дракона.   
(Выдержка из путеводителя)


Тейг О'Кейн и покойник.

Жил однажды в графстве Лейтрим один непутёвый малый. Он был строен, высок и хорош

собой, и происходил из богатой семьи: его отец был одним из самых богатых

фермеров в округе. Так как у отца было много денег, то и сын его вырос довольно

избалованным малым, не привычным к работе, но любящим развлечения. Он сорил

деньгами направо и налево, и редко сидел дома: если в округе были лошадиные

бега, или ярмарка, или какой-нибудь другой праздник, вы всегда могли застать его

там. Ночами, он тоже не бывал дома, но шлялся непонятно где, и говорили, что он

уже перецеловал всех красивых девушек графства Лейтрим. Наконец, он совсем

отбился от рук, и старые люди, качая головами, ворчали ему вслед: "и теперь уже

понятно, что случится с землями его отца - этот шалопай пропьёт все деньги своего

старика, не пройдёт и года!"

Тем временем, Тейг совсем не страшился молвы, он пил, гулял, и играл в карты как

ни в чём не бывало. Но вот до старика-фермера дошёл слух, что его сын плохо

обошёлся с одной местной девушкой, и тут уж отец Тейга разгневался не на шутку.

Позвав своего сына, старый фермер сказал ему так:

"Ты знаешь, сын, как я всегда давал тебе достаточно денег на твои развлечения, и

никогда не останавливал тебя, потому что надеялся, что однажды ты возьмёшься за

ум, и унаследуешь всё моё состояние, и всю землю, которая у меня есть. Но те

слухи, которые дошли до меня сегодня, так огорчили меня, что я решил оставить всё 

наследство сыну моего брата, моему племяннику. Так что, если ты не женишься на

девушке, которую ты опозорил, вскоре останешься без гроша. Я никогда не оставлю

моё состояние тому, кто гуляет по округе и обманывает несчастных девушек. Так что

выбирай: или ты женишься на той девушке, или всё моё состояние отойдёт к моему

племяннику."

"Отец! Как ты можешь говорить мне такие вещи, ведь я же твой единственный сын!" -

закричал Тейг, - "Да и кто тебе сказал, что я не женюсь на Мэри?"

Но отец не изменил своего мнения, и Тейг понял, что тот разгневался не на шутку.

Молодой человек теперь не знал, что ему и предпринять. Возможно, он и хотел бы

жениться на Мэри, но надеялся подождать с женитьбой, и, между тем, продолжить

свои прежние развлечения. К тому же, он сильно рассердился, что его отец

приказывает ему завязать с гульбой.

"Мой старик такой дурак! - думал Тейг, - я бы даже и хотел жениться на Мэри, но

теперь, поскольку он мне указывает, что делать, я нарочно не женюсь!"

С этими мыслями, Тейг вышел из дома, зажёг свою трубку, а время было уже совсем

позднее. Надеясь проветриться немного, Тейг пошёл по дороге, и так он шёл

довольно долго, уходя всё дальше и дальше от дома. Ночь была ясная, полная луна

освещала ему путь. Наконец, он опомнился, посмотрел по сторонам и сказал себе:

"Однако, как же далеко я забрался! Теперь, наверное, уже близко к полуночи..."

И только он промолвил эти слова, как услышал звуки многих голосов, и перестук

шагов на дороге, неподалеку. Услышав это, Тейг остановился и прислушался.

"Я не знаю, кто бы мог ходить по этой дороге, в такой поздний час..." - подумал

он. Тейг никак не мог различить говор, который слышен был уже совсем близко, не

мог разобрать ни слова из того, что было сказано.

"Какой ужас! - подумал он, - ведь эти люди не говорят ни по-английски, ни по-

ирландски...Не может быть, чтобы они были французы?"

Пройдя ещё несколько шагов, он наконец увидел в свете луны группу крошечных

человечков, которые маршировали по направлению к нему.

"Неужто феи!" - пришло ему в голову, и он затрясся от страха, когда разглядел их

лица. Лица маленьких человечков были зелёные, морщинистые, словно бы покрытые

мхом. Тейг понял, что эти маленькие существа были гоблины. Он рассмотрел их

поближе и заметил, что они несут на своих плечах что-то тяжёлое. Окружив

Тейга, гоблины сбросили с плеч свою тяжёлую ношу, и Тейг наконец увидел, что

это было: а это было ни что-нибудь иное, как мёртвое тело.

Тейг похолодел, и затрясся ещё сильнее, когда один из гоблинов обратился к нему:

"Какая удача, что мы встретили тебя на дороге, Тейг О'Кейн!"

Бедный Тейг не смог вымолвить ни слова, и только трясся от страха.

"Тейг О'Кейн, как это вовремя, что ты встретился с нами сегодня!" - продолжал

зелёный гоблин, но Тейг опять не нашёлся, что ответить ему.

"Тейг О'Кейн, я спрашиваю тебя в третий раз, это ли не удача, что мы сегодня

встретились с тобой?"

И опять, Тейг ничего не ответил гоблину, как если бы его язык прилип к нёбу.

Тогда, гоблин повернулся к своим товарищам и радостно воскликнул:

"Тейг О'Кейн не может ничего сказать в свою защиту, так что мы можем сделать с

ним то, что и собирались! Тейг О'Кейн любит прогуляться по округе в ночной час, и

поэтому мы дадим ему подходящего компаньона для ночных прогулок! Тейг О'Кейн!

Подними этого покойника!"

Тейг был так испуган, что он смог сказать только два слова в свою защиту:

"Не подниму!" - так он ответил зелёному гоблину.

"Тейг О'Кейн не хочет поднимать покойника! - объяснил своим товарищам гоблин, и

голос его разнёсся по округе, как звук старинного надтреснутого колокола.

"Тейг О'Кейн не хочет поднимать покойника - но мы его заставим!" - закричали в

ответ десятки голосов.

Тейг хотел было убежать от гоблинов и от трупа, но вдруг кто-то подставил ему

подножку, и Тейг упал, растянулся на дороге. Он уже было хотел подняться, но

гоблины схватили его, и взгромоздили мертвое тело ему на спину. Тейг снова

попытался подняться, и сбросить мёртвое тело со своих плеч, но покойник вдруг

обхватил его шею своими холодными пальцами, и повис за спиной Тейга. После этого,

Тейг уже не мог сбросить его. Тейг очень испугался, и понял, что он совсем погиб.

Только тогда, слова молитвы пришли ему на ум, и он пробормотал (так, чтобы

гоблины не услышали его):

"Боже, я обещаю исправиться, если только гоблины оставят меня в живых, - я обещаю

исправиться, и я женюсь на Мэри!"

Между тем, зелёный гоблин с бородой из мха сказал ему:

"Видишь ли, Тэйг, мой мальчик, - даже если ты не хотел поднять покойника, ты

поднял его. Теперь, возможно, если мы скажем тебе похоронить покойника, ты опять

откажешься оказать нам эту услугу..."

"Всё, что я могу сделать для Вас, Ваша Честь!" - вежливо отвечал Тейг гоблину,

трясясь от страха.

Услышав эти слова, гоблин снова рассмеялся:

"Какой же ты теперь стал вежливый, Тейг О'Кейн! Я бы даже отпустил тебя теперь,

но перед тем, как тебе вернуться домой, ты должен выполнить одно моё

поручение...и смотри, если ты не выполнишь его, ты очень об этом пожалеешь!

Сперва, ты должен принести этого покойника на старое кладбище, что в местечке

Тимпле-Димма, вырыть могилу прямо посреди кладбища, похоронить тело, и закопать

могилу, но так, чтобы тебя никто не увидел. Ни одна живая душа не должна знать о

том, где ты закопал этого покойника...Но и это ещё не всё! Возможно, на кладбище

в Тимпле-Димма не окажется места для этого покойника, и тогда ты не сможешь его

там похоронить. Тогда, тебе надо будет отнести этого покойника на другое

кладбище, неподалёку, в местечке Каррик-вик-Орра, и похоронить его там. Но если и

там не окажется подходящего места, тогда неси его в Тимпле-Ронан. Если и это

кладбище будет закрыто для тебя, неси покойника в место под названием Имплок-

Фейдда, и если уж там не найдётся места для этого покойника, тогда неси его

обратно сюда, мы снимем его с твоих плеч, и положим тебя в могилу вместе с

ним..."

Остальные гоблины, услышав эти слова, захохотали так оглушительно, как будто стая

воронов закаркала на стене старого кладбища.

"Поторопись! Поторопись!  - закричали все гоблины хором, - У тебя есть восемь

часов до рассвета, чтобы похоронить покойника!"

С тяжёлой ношей за плечами, Тейг долго шагал вдоль дороги. Не разбирая своего

пути, он шлёпал по лужам, спотыкался о поваленные стволы деревьев в лесной чаще,

но всё же шёл вперёд. Он оборачивался иногда, и в свете полной луны видел толпу

гоблинов, которая следовала за ним по пятам. Он слышал, как они говорили и

смеялись за его спиной, но он не мог разобрать ни слова из того, что было

сказано: наречие гоблинов было так же непонятно Тейгу, как если бы это был крик

чаек на побережье. Он не знал, как далеко зашёл, когда вдруг услышал позади себя

крик:

"Остановись здесь!"

Тейг остановился, и все гоблины опять собрались вокруг него.

"Видишь эти старые деревья?" - сказал старый, замшелый гоблин, -

"Там, между деревьями, старое кладбище Тимпле-Димма, ты должен идти туда один,

потому что мы не можем следовать туда за тобой - это христианское кладбище...Иди

один, и ничего не бойся!"   

Тейг посмотрел в сторону, указанную гоблином, и увидел старую кладбищенскую

стену, местами полуразрушенную, а за ней - остов старой заброшенной церкви.

Мёртвые деревья окружали руины церкви, их сухие ветки напоминали чьи-то

длинные, скрюченные пальцы. Тейгу ничего не оставалось, как найти старые

кладбищенские ворота, и пронести свою тяжкую ношу в пределы старого кладбища.

Остановившись неподалёку от церкви, Тейг оглянулся, но не увидел подле себя ни

одного гоблина.

"Где же я возьму лопату, чтобы выкопать могилу?" - прошептал Тейг.

"Лопата за церковной дверью, пойди и возьми её..." - вдруг прошептал ему на ухо

чей-то голос. Тейг испугался, и прошептал в ответ:

"Кто это говорит со мной?"   

"Это я, твой покойник..." - раздалось в ответ.

"Ты что - можешь говорить???" - воскликнул Тейг, и волосы у него на голове стали

дыбом.

"Иногда и могу, не без того..." - прошептал покойник.

Подойдя к руинам церкви, Тейг нашёл старую лопату у двери, как и сказал ему

покойник.

"Теперь обойди вокруг церкви..." - прошептал покойник.

Тейг, спотыкаясь о старые могильные камни, обошёл церковь вокруг, и увидел перед

собой заросли терновника, густые и колючие.

"Похорони меня, похорони меня в терновнике!" - зашептал тем временем покойник, и

Тейг принялся рыть яму между кустами. Ветки терновника цеплялись за его рубашку,

разрывали ткань, скребли Тейга по щекам, оставляли после себя глубокие царапины.

Однако, глина под кустами была достаточно податливая, и вскоре Тейг уже выкопал

яму в сажень глубиной. Но сразу после этого, его лопата упёрлась во что-то мягкое

и податливое...

...Отбросив ещё несколько кусков глины, Тейг увидел, что в этой яме уже лежит

чьё-то тело.       

"Наверное, мне не стоит хоронить второго покойника поверх первого..." - подумал

Тейг: "Эй ты, покойник! - обратился он к трупу за своими плечами, - Хочешь, я

закопаю тебя в этой яме?"

Однако, покойник ничего на это не ответил.

"Наверное, можно закопать его здесь... - решил про себя Тейг,  - вряд ли прежний

хозяин могилы будет возражать..."

Но как только он подумал так, похороненное тело вдруг поднялось из ямы, и

махая руками, закричало Тейгу:

"Уходи, уходи отсюда! Если ты меня побеспокоишь, то очень пожалеешь об этом!"

Сказав так, труп снова упал в могилу. Холодный пот заструился по лицу Тейга, и он

принялся бросать комья глины обратно в яму, до тех пор, пока старая могила не

покрылась свежим слоем земли.

"Теперь уже не вылезет!" - подумал про себя Тейг, отошёл немного от

растревоженной могилы, и снова принялся копать яму. Но и здесь его поджидала

неудача. Раскопав землю совсем немного, он увидел тело женщины в истлевшем

платье. Когда Тейг ткнул её лопатой в бок, она схватилась за черенок его лопаты,

и проскрежетала:

"Где ты взял такого покойника, Тейг, которому нет места даже на старом кладбище?"

Тейг ничего ей не ответил, и тогда покойница выпустила из рук черенок лопаты, и

медленно, как будто во сне, осела на дно своей могилы.

Тейг, не долго думая, закидал тело женщины комьями глины. После этого, он начал

было копать яму у стены старой церкви, но тут же увидел чьи-то окостенелые

пальцы под лезвием своей лопаты.

Бросив лопату, Тейг уселся на замшелый камень какого-то надгробия и заплакал. Он

был почти уверен, что ему никогда уж не придётся вернуться домой. Раз или два, он

пытался сбросить пальцы покойника со своей шеи, но, чем больше он пытался

освободиться от них, тем сильнее они сжимали ему шею.

"Каррик-вик-Орра..." - вдруг прошептал покойник, прямо на ухо Тейга. Только

теперь, Тейг вспомнил приказание гоблина - принести труп на второе кладбище, если

ему не окажется места на первом.

Тейг поднялся с надгробного камня, и, обернувшись, прошептал своему наезднику:

"Я не знаю туда дороги..."

Как только он сказал это, покойник внезапно протянул свою левую руку, и указал

Тейгу на тропинку между надгробиями. Тейг пошёл в направлении, куда указывала

рука покойника, и вскоре вышел на тихую, заросшую травой дорогу. Здесь, покойник

снова протянул свою руку, показывая правильный путь. Тейг последовал в

направлении, указанном покойником, и долго брёл по просёлочным дорогам,

извилистым тропам в лугах и лесным просекам. Наконец, он увидел древнее кладбище,

на самой опушке леса. Рядом с этим кладбищем не было ни церкви, ни какого-нибудь

другого строения. По всей очевидности, это понравилось покойнику, и он сжал свои

холодные пальцы вокруг шеи Тейга, прошептав:

"Схорони меня, схорони меня прямо здесь..."

Когда Тейг подошёл поближе к старому кладбищу, он вдруг увидел на своём пути

сотни призрачных видений - мужчин, женщин и детей. Некоторые из них стояли,

преграждая ему путь, другие сидели на траве вокруг могил, и Тейгу показалось, что

они хотят сказать ему что-то. Их полупрозрачные руки указывали в сторону Тейга,

рты привидений открывались и закрывались, однако он не услышал

ни звука из того, что они хотели сказать ему. Как только Тейг остановился,

остановились и призраки, но, как только он двинулся снова, все призраки тотчас

окружили его густой толпой, не давая ему пройти мимо старых захоронений. Увидев,

что схоронить покойника не получится и в этом месте, Тейг развернулся, и пошёл

прочь от старого кладбища.

Отойдя на порядочное расстояние, он снова услыхал шопот своего неживого

наездника, который сказал ему на этот раз:

"Тимпле-Ронан..."

Повинуясь направлению, которое указывал ему покойник, Тейг снова отправился в

путь. Дорога не была особенно близкой, ночь была сырой и промозглой, и Тейг

почувствовал, что он промёрз до костей. Наконец, он увидел остов старого

монастыря Тимпле-Ронан, и кладбищенские кресты, по левую сторону от монастыря, на

берегу небольшой речки. Здесь, многие из могил были такими старыми, что река

начала подмывать землю вокруг них, и белые кости покойников были видны в толще

крутого песчаного берега. Тейг решил подойти поближе к реке, и схоронить

покойника на песчаном берегу, среди других костей. Но, спускаясь вниз к берегу,

Тейг вдруг поскользнулся, и растянулся на мокрой траве. Он уже хотел подняться и

идти дальше, но тут какая-то невидимая сила подхватила Тейга за руки и за ноги,

и вынесла его за пределы монастырских земель, бросив несчастного в придорожную

канаву. И, самое ужасное, что труп на спине Тейга пережил это внезапное падение,

и теперь опять шептал ему на ухо. На этот раз, покойник прошептал Тейгу:

"Имплок-Фейдда..."

"Ты скоро меня уморишь, труп!" - ответил Тейг покойнику, но всё же пошёл в

направлении, которое указала ему синяя, неживая рука мертвеца. Он не знал, как

долго он брёл по мокрой дороге среди лугов и полей, пока покойник за его спиной

снова не вытянул свою руку, и не сказал ему:

"Здесь!"

На этот раз, они стояли на краю большого луга, где только три или четыре больших

валуна указывали на места старых захоронений.

"Это и есть Имплок-Фейдда? Тебя похоронить здесь?" - сказал Тейг покойнику.

"Да" - только и сказал покойник.

"Но я не вижу никакого кладбища, только вот эти камни вокруг..." - отвечал Тейг.

И всё же, неживой всадник протянул свои синие пальцы в направлении больших

валунов, и Тейг стал осторожно приближаться к местам старых захоронений, памятуя,

что с ним случилось ранее, на монастырском кладбище. Тейг подошёл совсем близко к

валунам, но тут в тёмном ночном небе загрохотал гром, и в самый центр луга

ударила молния. Окажись Тейг на два шага ближе к захоронению, и он был бы сожжён

на месте. Сразу после этого, дождь полил как из ведра, молнии полыхали повсюду, и

Тейг побоялся снова подойти к месту старого захоронения на лугу. Мокрый до нитки,

он бежал не разбирая пути, пока не оказался неподалёку от дома. Здесь, он

спрятался у ограды деревенской церкви и стал ждать, пока рассветёт. Он надеялся,

что местный священник, отец Хорриган, поможет снять труп с его плеч и даже, по

возможности, похоронить его на местном кладбище. Но долго ждать Тейгу не

пришлось: как только небо осветилось первыми солнечными лучами, на церковном

кладбище появились гробокопатели. В них, Тейг с удивлением узнал двух

работников своего отца. Они работали быстро, и только один раз остановились

отдохнуть.

"Зачем и копать, если тела-то нету..." - сказал один работник другому.

Услышав эти слова, труп на плечах Тейга немного приободрился.

"А как не копать? - отвечал, тем временем, другой работник, - говорят, сына

хозяина сожрали дикие звери...Но всё равно, могила должна быть, без неё отец

Хорриган не будет служить службу..."

"А я тебе скажу, - продолжал его товарищ, - Сына хозяина не звери сожрали, а

гоблины! Настоящие лесные гоблины!"

При воспоминании о гоблинах, Тейга снова затрясло. Работники его отца вскоре

удалились, закончив свою работу. И тогда труп на плечах Тейга начал указывать ему

на свежевырытую могилу, и шептать ему на ухо:

"Схорони меня здесь!" 

Тейг, помимо всего прочего, был немного жадноват, и поэтому он заметил, ревниво:

"Но это же моя могила, труп!"

"Ляжем в неё вместе, если тебе так хочется..." - тут же согласился покойник.

Тогда Тейг, опомнившись, перелез церковную ограду, и подобрался поближе к могиле.

И тут, о чудо, мертвец ослабил свою хватку, и упал с плеч Тейга прямо в яму.

Тейг, не теряя времени зря, принялся кидать комья глины поверх мертвеца, и вскоре

закопал его совсем. После этого, он пошёл домой, и показался своему отцу. Старик

был счастлив, увидев, что Тейг вернулся домой живым и невредимым. Прошло уж

больше месяца с тех пор, как Тейг пропал, и по деревне прошёл слух, что его

утащили в своё логово лесные гоблины.

С этих самых пор, Тейг сильно изменился: он перестал пить, и больше уж не

коротал вечеров за карточным столом. Он больше никогда не выходил со двора

после заката солнца, и проводил все вечера дома, помогая своему отцу по

хозяйству. Вскоре он женился на девушке по имени Мэри, и не было более

счастливого семьянина во всём графстве Лейтрим, чем он.   
               


Понедельник, вторник


Каждый, кто ездил мимо Томбрика, по дороге в Манфин, помнит большую, круглую

поляну посреди леса, края которой заросли колючими сорняками. По преданиям,

когда-то давно, прямо посреди этой поляны стоял замок подземного короля, или, по-

другому, замок короля эльфов. В тех самых местах, не так уж давно, обитал один

бедный горбун, спина которого была повреждена с самого детства. Он зарабатывал на

хлеб тем, что делал плетёные детские коляски, садовые скамейки и улья для пчёл.

Никто во всей округе Бантри не делал таких хороших плетёных вещей, как он.

Однажды вечером, он возвращался с городской ярмарки в местечке Иннис-корт, и ему

случилось идти по тёмной лесистой дороге неподалеку от Манфина. Перейдя ручей

(как раз напротив Томбрика), бедный горбун решил сократить себе путь, и пошёл

прямо через луга. Всю дорогу, он пел какую-то весёлую песню, только ему

известную, и, когда он проходил мимо большой круглой поляны, заросшей по краям

сорняками, то решил немного отдохнуть. Через несколько минут, он почувствовал,

что его глаза слипаются...

...и вскоре он уже видел сны, один лучше другого: сны про пастухов,

играющих на флейтах, и про стада овец, бредущих по пастбищу, про марширующих

солдат, которые шли куда-то под бой барабанов...

...когда он пробудился от своего сна, то с удивлением заметил, что на краю

зелёной поляны, как раз там, где были заросли колючих сорняков, вдруг открылись

двери большого зала, окружённого мраморными колоннами. Высокие арки этого зала

были покрыты мириадами крошечных огоньков, и тысячи тысяч крошечных фей танцевали

свои прекрасные старинные танцы под этими светящимися арками. Феи были одеты в

зелёные бархатные платья старинного покроя, и на голове у каждой феи была красная

шляпа, усыпанная белыми, будто сахарными, кристаллами. Дивная музыка фей была

слышна в округе, и, если присмотреться, в дальней галерее замка можно было

заметить целый оркестр эльфов, играющих на флейтах и скрипках.

Бедный горбун слегка испугался, поначалу, но увидев, что никто не обращает на

него ни малейшего внимания, он сел в уголке, и принялся слушать прекрасную музыку

эльфов, и смотреть на прекрасный танец фей. Через некоторое время, он стал

различать слова той песни, что пели феи. Однообразие этих слов показалось ему

даже удивительным: вся песня фей состояла только из двух слов -

                Эн Лун, эн Морт
                Эн Лун, эн Морт...

- так пели феи, а это означает на старом галльском наречии:

                "понедельник, вторник,
                понедельник, вторник..." 

И наконец, слыша одни и те же слова, снова и снова, бедный горбун так

расхрабрился, что выкрикнул, в самом конце рифмы -
               
                Ага-Да-Хэддин!
 
Как обрадовались феи, услышав продолжение своей песни! Они сразу принялись петь

новый мотив:
                Эн Лун, Эн Морт
                Эн Лун, Эн Морт
                Ага-Да-Хэддин!

Когда феи спели новую песню, они заметили горбуна, что сидел в уголке, и пришли

благодарить его за прекрасный куплет, которого они раньше не знали.

"Теперь, - сказала одна из фей, - проси у нас, чего только пожелаешь, и, если это

будет в наших силах, мы исполним твоё желание..."

"Спасибо вам, прекрасные феи... - сказал горбун, - если только вы можете снять с

моей спины горб, я был бы счастливейшим человеком во всей Ирландии!"

"О, ничего не может быть и проще! - закричали феи, - потанцуй с нами, и ты

избавишься от своего горба!"

И они все принялись танцевать вокруг горбуна, напевая новый мотив:

                понедельник, вторник,
                понедельник, вторник,
                а затем среда!   

Вдруг одна из фей подтолкнула горбуна вбок, и он взлетел к потолку замка фей,

который был украшен разноцветными огоньками. Тело его вдруг стало совсем лёгким,

как пушинка. Когда он снова опустился вниз, другая фея снова толкнула его, и он

опять взлетел, как будто бы за спиной у него были крылья. И в тот момент, когда

его горбатая спина прикоснулась к светящимся аркам замка фей, он почувствовал

себя по-новому, как будто что-то распрямилось в его теле. Однако, когда он снова

долетел до пола замка, все его чувства вдруг оставили его, и он заснул глубоким

сном.

Он проснулся на следующее утро, когда солнце стало уже припекать, и сразу понял,

что чувствует себя совершенно другим человеком: за время ночного сна, его горб

исчез, и его спина стала абсолютно прямой. Не теряя времени зря, он заспешил

домой. Ему с трудом удалось убедить своих соседей, что он всё тот же самый

человек, что и раньше. Но, когда они поверили ему, не было ни одного дома по

соседству, куда бы его ни пригласили выпить чашку пунша или кварту пива. Новости

о его необыкновенном излечении разлетелись по соседним деревням, и вскоре были

известны по всему графству. Они достигли ушей и другого бедного горбуна, который

жил в местечке Баллинокриш, на иждивении своей старой тётушки. Услышав о чудесном

исцелении, старая тётушка мгновенно собрала в путь своего несчастного племянника,

и, дойдя до круглой зелёной поляны посреди леса, она оставила его там в

одиночестве. Надо заметить, что этот самый горбун был человеком довольно злого

нрава, так что он и не подумал поблагодарить свою тётушку за все её труды, и

только ругался, что она оставила его одного на поляне фей, посреди тёмного леса.

Впрочем, пребывая в таком сказочном месте, он вскоре заснул. Во время сна, его

стали мучать кошмары: то ему снилось, будто бы он падает с большой высоты, а

потом - что он попался в когти льва. Когда он в ужасе пробудился, то увидел себя

посреди чудесного замка, где танцевали маленькие феи. На этот раз, их песня была

такова:
                понедельник, вторник
                понедельник, вторник,
                а затем среда!

Услышав нужный мотив, горбун немедленно прокричал феям:

                Ага-Да-Ярд-Инн,
                Ага-Да-Хэн-ЯЯЯ!!!
    
(что означает на старом галльском: четверг и пятница).    

Но, на этот раз, феи не обрадовались новым словам. Тысячи голосов закричали

вокруг него:

"Кто остановил наш танец? Кто остановил наш танец?"

Феи собрались вокруг горбуна, они кричали на него и смеялись над ним. Он уже было

подумал, что они отпустят его ни с чем, но ему не удалось отделаться лёгким испугом.

"Принесите ещё один горб!" - вдруг закричала одна из фей, и немедленно, новый

горб был принесён, и прикреплен на спину несчастного страдальца. После этого,

музыка фей перестала играть в прекрасном замке, и поутру тётушка обнаружила

своего племянника посреди зелёной поляны, испуганного до полусмерти, и с горбом,

который был в два раза больше прежнего.

Мораль этой истории звучит более сказочно, чем хотелось бы: "не расстраивайте

ряды танцующих фей безо всякой к тому необходимости".