Не забыть мне песни бардов

Ирене Крекер
Сегодня у нас авторские посиделки у камина, и мне захотелось поделиться с вами, как профессионалами, историей опубликования одной из моих книг.
 
События, о которых пойдёт речь, происходили примерно с 2015 по 2018 годы. В них много действующих лиц, но основные – автор, ваш слуга, его московский друг – Валентин   Васильевич, корректор, и люди, встречающиеся нам на пути. А началось всё с моей любви к зимнему времени года. В Москве тогда было модно проводить литературные вечера, посвящённые зиме, и Валентин Васильевич прислал мне своё эссе со словами: "А не написать ли Вам, Ирене, воспоминания о зиме в форме снежной рапсодии".
 
По рождению я – сибирячка, четверть века проживающая на юге Германии, и на взлёте снежной волнующей волны воспоминаний создала в 2017-ом году цикл эссе «Снежная рапсодия». Музыка звучит в каждой главе этой книги, посвященной поэтам и писателям, писавшим о зиме.
 
В процессе написания книги я узнавала новые талантливые имена, и однажды, благодаря тому же Валентину Васильевичу, вышла на пласт поэзии и песен, знакомых мне по юношеским годам, имена авторов которых были мне неизвестны. Это были авторские песни, которые ещё называют бардовскими.
 
Такова предыстория книги "Не забыть нам песни бардов."
 
Она создавалась в течение двух лет. Работа была исследовательского характера. Шёл процесс знакомства с жизнью и творчеством поэтов-песенников, так я их сейчас называю. Мы с другом вели личное расследование. За основу взяли строки песен, которые нам были знакомы с юности. Выходили на новые имена, изучали биографии авторов песен по имеющимся в интернете источникам. Так появились первые главы книги, посвящённые творчеству Булата Окуджавы, Владимира Высоцкого, Юрия Визбора, Евгения Клячкина, Юрия Кукина, Дмитрия Сухарева, Александра Городницкого... Мы общались через социальные сети с людьми, которые были лично знакомы с ними. Один из них написал мне: "Ирене, ведь среди них были и женщины. Напишите о них". Он назвал мне имена Иды Якушевой, Новеллы Матвеевой, Веры Матвеевой...
 
Творческие поиски продолжались. Я начала посещать фестивали авторской песни, встречаться с любителями поэзии бардов. В какой-то момент вышла на изучение творчества Олега Митяева, Михаила Трегера, заинтересовалась творчеством барда из Германии Александра Соломонова. Он просил написать очерк о молдавском поэте Игоре Доминиче. Очерк и об этом талантливом, но тогда ещё почти неизвестном поэте, был создан. Это была первая работа о нём, которую, не поставив меня в известность, опубликовали на сайте авторской песни, за что я благодарна. Дважды презентовала этот очерк на фестивалях в Крыму и Бельгии и каждый раз получала за него дипломы.
 
Работа над книгой продолжалась до зимы 2016-го. В тот год мне посчастливилось побывать на фестивале "Нить Ариадны" в Москве. Я задумала посетить в этот приезд Московский клуб авторской песни, так как очень хотелось опубликовать в уже готовом манускрипте портреты авторов любимых песен, чтоб их видели читатели и знали в лицо. Ведь наше поколение сибирских ребят знали лишь песни бардов, которые передавались от одного к другому у костров, в походах, в геологоразведывательных партиях, со сцен в высших учебных заведениях...

С Валентином Васильевичем мы отыскали Клуб авторской песни. И тут «бах» – нас ожидала неожиданная для меня новость. Оказывается, я вернулась в прошлое, которое стало другим. Мир изменился. Нас приняли в клубе дружелюбно, но организовали встречу с фотографом, который предложил свой товар, в размерах для меня неприемлемых. Он продавал портреты известных бардов как на рынке, и мне было обидно за них. Но они уже не могли защитить себя.

В Германию я приехала не солоно хлебавши. Через другие каналы всё же нашла возможность приобрести нужные мне фотографии. Потребовалось время для опубликования книги через интеллектуальное издательство Ридеро.ру. Выкупила десять её экземпляров, так как не обладаю широким кругом русскоязычных друзей. Подарила их близким людям, оставив себе на всякий случай два экземпляра.

Я – счастлива. Цель – достигнута.

На следующий год один из знатоков творчества бардов пригласил меня от себя лично на фестиваль бардов в Чехии.  "На нём будут присутствовать герои Ваших очерков, в частности, Александр Соломонов и его друзья – коллеги по мастерству", " говорилось в сообщении. От меня, конечно, расстояние до Праги было ближе, чем из Санкт-Петербурга, Москвы или Красноярска. И – я решилась на поездку. Три дня фестиваля пролетели на одной высокой волне. Но мне очень захотелось подарить книгу вдове известного барда, присутствовавшей на фестивале. Стеснялась подойти к ней, хотя знакома была уже со многими. В предпоследний день фестиваля всё же решилась, подошла и вручила подарок.

Она книгу приняла. За ночь ознакомилась. Утром вынесла вердикт. В двух словах для меня он прозвучал так: Какое Вы имели право, не спросив меня, публиковать стихи моего мужа?" Я смогла только ответить: "Я не знала, что Вы существуете? Это по жанру эссе. Мне написал предисловие Леонид Беленький." "Не прикрывайтесь Беленьким. Я лояльна, – прервала она, – но если об этом узнают (она произнесла имена известных людей) ...  Вы знаете какие за это штрафы?"

Таков конец моей байки. Как написал в одной из своих песен Игорь Доминич:
 
"Всё. К барьеру. Звенит звонок:
"Не угодно ли Вам?" – "Не угодно."
Дальше – выстрелы, кровь, возок.
Моцарт. Занавес. Все свободны."

Для справки:
Книга "Не забыть нам песни бардов" была признана лучшей книгой года (Берлин- Франкфурт-на-Майне). После возвращения с фестиваля из Чехии я сняла её из печати, тем самым ещё раз предав себя.

Мораль из байки такова: Не беритесь за серьёзную тему, не изучив авторские права.


19.04.2020
Ирене Крекер