Часть первая. Глава II. Приемная г-на де Тревиля

Ксеркс
— Говорят, что лорд Бекингэм во Франции!.. — воскликнул Арамис с лукавым смешком, который придавал этим как будто невинным словам некий двусмысленный оттенок.



Перу Венсана де Вуатюра приписывали следующие стихи:

L'astre de Roger
Ne luit plus au Louvre;
Chacun le decouvre,
Et dit qu'un berger,
Arrive de Douvre,
L'a fait deloger.*

«Звезда Роже больше не светит в Лувре; каждый может это обнаружить и сказать, что в Дувр прибыл пастух, чтобы его (Роже) сместить».
 
Под «пастухом» имелся в виду герцог Бекингем, а Роже – это герцог де Беллегард. Он открыто демонстрировал свой личный интерес к Анне Австрийской, и автор стихотворения намекает, что вместо Роже «пасти» Анну теперь будет другой.

Так что не только Арамис придавал некое двусмысленное значение факту приезда Бекингема во Францию.


*Les Historiettes de Tallemant des Reaux (1840)