Соломенные крыши

Екатерина Вилкс
Соломенные крыши

Фэндом: Отрезанный мир (авторский мир, очередная фэнтези-вселенная на основе форумной ролевой игры "Битва за Веснот")
Пэйринг: отсутствует
Персонажи: маги Ран и Хедвиг, юный охотник Берт и прочие крестьяне, оборотень...
Рейтинг: PG-13 (описание насильственной смерти и воскрешения трупа)
Размер: мини (примерно 14 страниц в Ворде), 5 частей
Статус: закончен
Метки:
Предупреждения: некромантия
Краткое содержание: помочь крестьянам за кров и еду избавиться от режущей скот твари может оказаться вовсе непросто, даже если владеть темной магией.

1

Северная граница страны встретила молодых магов неприветливо — хоть была еще только середина ноября, снег завалил все дороги, и холода стояли изрядные. Слушая кашель Рана, Хедвиг проклинал себя за то, что убедил друга сбежать из академии именно сейчас, когда на носу зима, ведь они могли уйти раньше, или подождать еще один год, играя в прятки с наставниками и администрацией, грозящих изобличить и[ в занятия запрещенными видами волшебства.
Но было уже поздно — обратно приятелей никто не ждал, а до Непролазных Лесов, где скрывались маги-изгои, в братство которых Хедвиг и Ран надеялись быть принятыми, предстоял еще долгий путь.
А самочувствие Рана ухудшалось с каждым днем. Как на беду, переплывать пролив пришлось в шторм, и пассажиры лодки проникли до нитки. И, несмотря на то, что Хедвиг прервал путь и заставил Рана хорошо отдохнуть в какой-то таверне, тот продолжал кашлять и, кажется, с каждым днем продвижение вперед требовало от юноши все больших усилий. К тому же, Ран практически ничего не ел, но Хедвиг уже отчаялся заставить своего друга правильно питаться, поэтому просто следил, чтобы чай ему всегда доставался сладкий, чтобы хоть как-то поддержать убывающие силы Рана.
Дорога петляла среди холмов, поросших лесом. Проваливаясь в снег по самые голенища сапогов, маги медленно шли вперед, пригибаясь под порывами резкого ветра. Первым, конечно, шел Хедвиг — более сильный и выносливый, он прокладывал путь в сугробах для своего слабого друга.
Разыгралась метель, и снег залепил стекла очков Рана так, что тот уже ничего перед собой не видел и шел только на хруст снега под ногами Хедвига. Юношу бил дрожь, дышать ледяным воздухом было больно, хоть он и замотался в шерстяной шарф, от дыхания становившийся влажным и тяжелым. Мало-помалу Ран начал отставать, но Хедвиг вовремя это заметил и вернулся, с тревогой глядя на товарища.
- Мы сегодня проделали немалый путь, и уже стемнело. Пора становиться на ночлег. Или… Попытаться выйти хоть ка какому-то жилью? - с сомнением спросил парень, поддерживая Рана за плечо — того согнул пополам очередной приступ мучительного сухого кашля.
- Лучше бы тебе продолжит путь без меня, - вымученно улыбнулся Ран, кое-как отдышавшись и поднимая голову, - Я мог бы остаться в какой-нибудь деревне…
Уверенности в голосе юноши не чувствовалось, что было не удивительно — простые крестьяне ненавидели темных магов и, узнай они, что дали приют некроманту, казнили бы Рана без суда и следствия.
- Нет! - Хедвиг сжал пальцы на тощем плече спутника так сильно, что Ран вздрогнул, - Я тебя в это путешествие вытащил - и одного не оставлю. Либо мы вместе дойдем до земель Братства, либо… Погибнем оба. А сейчас нам лучше укрыться за деревьями и разжечь костер. До хуторов мы сегодня вряд ли доберемся, мы даже не знаем точно, где здесь ближайшее поселение.
Ран кивнул и снова заковылял по снегу за Хедвигом, который придерживал его за руку, чтобы опять не потерять в метели.
Маги свернули с тракта и принялись выискивать более-менее удобное место для лагеря — какое-нибудь естественное укрытие вроде вывороченной с корнями ели, или оврага… Но ничего подходящего им не попадалось, и юноши все глубже заходили в лес — и тут внезапно Хедвиг резко остановился, так, что Ран налетел на него и, споткнувшись, повалился в снег.
- Кажется, я слышу собачий лай! - Хедвиг напряженно пытался различить что-то в вое холодного ветра. Он протянул Рану руку, и тот поднялся и принялся отряхивать снег, налипший на теплый дорожный плащ, сейчас задубевший на морозе.
- Я тоже что-то такое слышу, и, вроде, лай становится ближе, - настороженно проговорил хрупкий волшебник, с тревогой вглядываясь в сумерки, - Что делать будем?
- Оставаться на месте! - решительно проговорил Хедвиг, кладя ладонь на рукоять меча, - Мы не сможем сбежать, если нас станут преследовать с собакой, лучше попытаться договориться с ее хозяевами. Мы пока не знаем, кто это. Может, какой-нибудь местный житель или охотник, настроенный вполне мирно. Если повезет, нас выведут к жилью. В худшем же случае — придется дать бой, но не думаю, что здесь найдется достойный противник для двух чародеев, изучавших в академии в том числе и боевую магию.
- А может, лучше навести иллюзию невидимости и замаскироваться? - предложил Ран, все еще хмурясь, - Лай уже совсем рядом, и он доносится спереди. Эта собака явно спешит к нам.
- Ну, мы можем спрятаться, но пес своим лаем выдаст наше местоположение — если только не оглушить его. Но я все еще надеюсь мирно поговорить с его владельцем. Подождем и посмотрим! - решил Хедвиг, и в этот самый миг из-под заснеженных еловых лап вынырнула коренастая лайка с закрученным в кольцо хвостом — и, радостно лая, бросилась к путникам и стала нарезать вокруг них круги.
- Кажется, настроена эта псина вполне дружелюбно, - рассмеялся Хедвиг, пытаясь дотянуться до мельтешащей собаки, чтобы ее погладить, - Интересно, как скоро сюда прибудут люди? Не может же этот пес один бегать по лесу!
- И то верно… - пробормотал Ран, протирая очки, - Гляди, у пса на шее кожаный ремень.
- Ага, причем, ремень этот совсем простой, так что вряд ли это собака знатных господ. А вот и ее хозяин!
Из-за деревьев показалась высокая фигура — она легко неслась прямо на волшебников, снег был ей ни по чем. Приглядевшись, маги поняли, что развить такую скорость пришельцу позволили удобные лыжи.
Хедвиг на всякий случай заслонил собой Рана и вышел вперед, готовясь при необходимости выхватить свой зачарованный меч — а Ран сложил пальцы рук, готовясь метнуть огненный шар из-за спины своего друга.
Но парень на лыжах, как и его пес, казался не опасным. Подъехав к заплутавшим в чащобе магам, он поприветствовал их, подняв вверх правую руку. Из оружия у парня был лишь длинный нож в чехле на поясе, да деревянный лук за спиной. Больше всего он походил на охотника крестьянского происхождения, который просто не мог себе позволить хорошее оружие.
- Вы что, заблудились? - вопросил парень с широкой открытой улыбкой, - Повезло вам, что Барк вас почуял, а то бы так и плутали. Я могу показать вам дорогу. Она у вас за спиной, вы отклонились в лес.
- Мы специально сошли с дороги, чтобы встать лагерем, - пояснил Хедвиг, - И тут прибежала твоя собака…
- А… - выдохнул парень, с интересов оглядывая волшебников, - Значит, у вас все хорошо?
Хедвиг посмотрел на дрожащего от холода Рана и решительно произнес:
- Нет, с нами не все в порядке. Мы заблудились, и были бы благодарны, если бы ты показал над путь к ближайшей деревне.
Парень на секунду смешался — видно было, что он не в восторге от идеи вести незнакомцев в свое родное поселение, боясь, что те могут создать жителям какие-то проблемы — однако, тут Ран снова закашлялся, и Хедвиг пояснил:
- Моему другу нездоровится. Последние дни снег идет, не переставая, а у нас нет ни лыж, ни снегоступов, и идти дальше все тяжелее. Не бойся нас. Мы можем отблагодарить тебя и твоих земляков за помощь. Мое имя Генрих, а это — Дирк.
Хедвиг назвал парню имена, которыми маги представлялись незнакомцам во время странствия, не желая светить их настоящие имена где бы то ни было.
Парень кивнул, он вынужден был согласиться с тем, что Рану плохо — но явно все еще сомневался, стоит ли помогать чужакам.
- Вы не похожи на состоятельных людей. Как вы собираетесь расплачиваться за постой? - спросил он, наконец.
Хедвиг раздраженно взмахнул рукой, и с его ладони сорвалось пламя — и зависло в воздухе, отбрасывая блики на лицо отпрянувшего парня.
- Мы можем творить магию, приятель, - пояснил юноша с усмешкой, - Зуб даю, в вашей глухомани чародеи случаются не часто, а работы для них всегда вдоволь. Нам не нужно много — всего-то небольшой запас еды, да приспособления для хождения по снегу. Невысокая плата за возможность решить накопившиеся дела, требующие участия квалифицированных магов. Так что?
Сотворенный Хедвигом огонь эффектно взмыл ввысь и взорвался фейерверком, вновь погрузив лес во тьму. 
Но наглядная демонстрация способностей была лишней — стоило сельскому жителю узнать, что он имеет дело с магами, как он снова широко заулыбался и протянул руку для пожатия.
- Да! У нас найдется работа для чародеев. Да вас к нам послали сами боги. Вы — наше спасение! Простите мое недоверие… Идемте, я проведу вас к деревне. Да, меня зовут Альберт, можно просто Берт.
Волшебники переглянулись и, едва не рассмеявшись, двинулись следом за парнем, который заскользил на лыжах в том направлении, откуда на юношей выбежала собака. Пес же с веселым лаем продолжал бегать по лесу, периодически мелькая в поле зрения путников — и тут же снова растворяясь во в мраке. 
- Вы бы сами не вышли к жилью, - пояснил Альберт, - Оно в стороне от дороги, а тропинки, которые к нему ведут, не видны под снегом. Хорошо, что я отправился проверять ловушки и встретил вас. Кстати, улов сегодня не плохой — в силки попалась пара жирных кроликов, -
Парень похлопал ладонью по тяжелой охотничьей сумке, - Правда, едоков у нас тоже хватает, семья большая, но и гостям тоже снеди хватит.
- Так что же у вас тут требуется исправить? - с любопытством спросил Ран, прикидывая, на какой срок они задержатся в этой деревне.
Парень смутился и ответил не сразу, но, в конце концов промолвил:
- А это пусть вам отец расскажет, он, как-никак, местный старейшина.
Поняв, что дело у парня серьезное, и добиться разъяснений не выйдет, маги оставили его в покое и оставшуюся часть пути проделали в молчании.

2

Место, куда их в итоге привел Альберт, нельзя было назвать настоящей деревней — это были  три хутора, прилепившихся к склону холма за лесом, через который шли маги и их провожатый. Домишки выглядели довольно-таки убого, их крыши были сложены из самого дешевого материала - соломы, но над ними вился серебристый дым, чей сладкий запах сулил тепло, так необходимое уставшим гостям. 
Лайка Альберта громко завыла — и ей ответили радостным лаем дворовые псы. Дверь ближайшего дома открылась, и из светящегося золотистым светом проема выскочила маленькая фигурка.
- Братик! Братик пришел! - раздался звонкий девчачий голосок, и его обладательница бросилась отворять калитку.
- Не следовало тебе выбегать на холод, - нахмурился Берт, - Возвращайся скорее в дом!
Но младшая сестренка уже разглядела за спиной брата незнакомцев, и теперь таращилась на них, явно изнемогая от любопытства.
- Здравствуйте, а вы кто? Я Мира! - девчушка лет восьми от роду вежливо поклонилась магам.
- Это заблудившиеся путники! Иди, скажи матери и отцу, что они у нас заночуют. О плате договоримся! Да еще возьми добычу к ужину! - Альберт протянул сестренку сумку с пойманными им кроликами и слегка подтолкнул ее в сторону двери: - Ну, беги!
Девчонка шустро припустила обратно, на бегу размахивая сумкой — а молодые люди задержались на крыльце, отряхивая снег. Альберт снял лыжи и прислонил их к
поленнице дров.
- Раздевайтесь… Верхнюю одежду все равно придется сушить, - гостеприимно придержал дверь парень, предлагая гостям пройти в теплое помещение.
На встречу уже спешила высокая крепкая женщина в сером платье, украшенном вышивкой и переднике.
- Как же вас угораздило? - затараторила она, принимая из рук Хедвига, идущего первым, плащ, - садитесь ближе к печи, вам просто необходимо согреться!
- Верно, спасибо!- кивнул маг и потащил более робкого Рана вперед, к лавке, стоящей ближе всего к дарующему спасительное тепло огню, - Нет ли у вас какого-нибудь пледа, или хотя бы платка — укрыть моего друга?
- Конечно-конечно, у меня найдется лишнее одеяло! - хозяйка тут же сдернула с какой-то полки сложенный прямоугольник шерстяной ткани и протянула дрожащему Рану.
- Урса, приготовь-ка гостям горячей еды, а вы усаживайтесь поудобнее, да рассказывайте, с чем пожаловали! - подал голос сидящий в кресле напротив седой мужчина, еще не старик, но явно не блещущий здоровьем, судя по деревянной клюке, лежащей у его ног с обмотанными тряпками коленями, - Меня можете звать Харольд, я местный старейшина.
Из углов просторной комнаты (судя по всему, единственного помещения в здании) на магов с с интересом глазели трое детей — уже знакомая гостям Мира, а также ее младшие братья-погодки.
Хедвиг с достоинством кивнул хозяину и представил себя и друга:
- Мы странствующие маги, и оказались в ваших краях мимоходом. Погода резко испортилась, метели застали нас в глуши. Чтобы продолжать путь, нам нужно разжиться снегоступами или лыжами, да запас провианта пополнить не помешает. В благодарность мы можем выполнить для вас какую-нибудь работу. Ваш сын сказал, маги здесь не лишние.
- И то верно! - Харольд оживился, разглядывая меч на поясе Хедвига, - Если вы владеете боевой магией — вы те, кто нам нужен. Требуется прикончить одну тварь… Только мы не знаем, что это такое. Но скот эта падла режет исправно. Простые охотники ничем нам не помогли, потому что эта бестия дьявольски умна. Вся надежда на то, что ее можно одолеть с помощью чар. Если мы продолжим терять коров, можем не пережить зиму...
- И я, и мой друг владеем боевыми заклинаниями, в добавок, у меня имеется зачарованное оружие! - с энтузиазмом откликнулся Хедвиг, - Мы возьмемся за это дело. Расскажите поподробнее, где и когда появляется чудовище. Будем думать, как загнать его в угол!
Ран хорошо знал своего друга, его тягу к приключениям и удаль — можно было не сомневаться, что Хедвиг с радостью примется за задание, заключающееся в устранении опасного хищника. Это вам не клопов морить!
Харольд по-настоящему обрадовался и заулыбался, отчего его лицо словно бы сделалось моложе на несколько лет.
- Я бы и сам помог вам на этой охоте, да хожу плохо, колени болят адски. Так что с вами отправится мой старший сын, Альберт. Что касается чудовища… Эта тварь всех уже достала. Терроризирует окрестности давно, но конкретно в нашей деревне появляться стала пару-тройку месяцев назад. Собак режет, лошадей, коров, овец… Проберется в хлев или на конюшню и грызет всех, кто не смог увернуться. Говорят, что и люди на ее счету уже есть. Пьянчуга Вилем с хутора за Озябшей Рощей… Той, где осины растут. Только не совсем понятно, кто его загрыз тогда — тварь или просто волки, они здесь тоже ходят. Славный был мужик, хоть и заливал за воротник временами…
- А появляется эта зверюга по-разному, - присоединился к разговору Берт, примостившись с краю на лавке, - Может перемахнуть через забор, даже самый высокий. Собак из конур вытаскивает. Те только от ужаса воют. Мы уже лайку в доме держим, еще не хватало охотничьего пса лишиться. А теперь странное - по следу этой гадины даже Барк идти отказывается, как и собаки профессиональных ловчих. Вот мы и думаем, что это не какое-то обычное чудовище, а волшебное, не дракон, конечно, но точно не простой волк и не медведь, и даже не рысь.
- Да и хитер этот хищник больно, - подхватил хозяин, - Он же в хлева забирается, разобрав соломенные крыши. Точно знает, как они устроены, где надо подгрызть крепления, чтобы проделать дыру…
Тут подоспела Урса с тарелками, полными отварной картошки, солью и кувшинчиком топленого молока.
- Берта-то добычу разделать да потушить надо, так что завтра кролей приготовим! А вы пока нашими разносолами угощайтесь… Сейчас, еще чай будет!
Как и ожидал Хедвиг, истощенный Ран, привыкший голодать, не проявил интереса к трапезе, и в итоге маг-мечник просто насильно налил ему подслащенного чая, щедро выбеленного молоком.
- На вот, хоть это выпей, - проворчал юноша, угощая друга, - От чая тебе худо не станет.
Ран равнодушно отпил чаю из здоровенной глиняной кружки и поинтересовался:
- Как думаете, сколько придется ждать очередного набега зверя?
- Вы можете жить у нас, сколько понадобится! - заверил магов хозяин, - Мы думаем, что тварь скоро даст о себе знать. Ее уже с неделю не было, обычно она появляется три-четыре раза в месяц, и никогда не обходится без жертв.
Хедвиг крепко задумался:
- Мы должны устроить засаду на хищника, причем так, чтобы он ничего не заметил и не испугался. Мы не знаем, где именно он появится в следующий раз, так что нет толку заранее прятаться в подсобных помещениях...
- Собаки обычно ведут себя очень тревожно и прячутся, когда чувствуют этого зверя, - заметил Алберт, - Мы сможем определить по их поведению час, когда появится эта зверюга. Но тут самое главное ее не спугнуть. Пару раз пытались своими силами ее взять на месте преступления, да только она всегда заранее уходила…
- Наблюдение за собаками — не слишком надежный метод выследить лесную тварь, - решил Хедвиг, - Мы наложим на окрестности хутора сигнальные чары. Так мы узнаем о приближении зверя заранее. Его поимку мы тоже возьмем на себя. Мы сможем обмануть его и подкрасться поближе. Сдается мне, охота будет веселая. И, да, нам понадобятся снегоступы, на тот случай, если хищник попытается сбежать, и его придется загонять.
- Постарайтесь его хотя бы ранить! А то следы он путает мастерски — без собаки не разберешься, что и где, а псы след брать отказываются наотрез… - добавил сын хозяина.
- Именно это мы и попытаемся сделать, - серьезно кивнул Хедвиг — и тут же улыбнулся, - Вы же не будете против, если мы заберем убитого зверя с собой в качестве трофея? Если, конечно, нам повезет, и мы его добудем!
Никто не стал возражать, и постепенно беседа переключилась на другие темы, такие, как урожай, политическая ситуация в стране, да дрязги местных феодалов - жители деревни, где нашли приют волшебники, арендовали землю у обедневшей дворянки, едва справлявшейся с наделом и не ладящей с соседями, мечтавшими расширить границы своих собственных земель за счет ее владений.
Крестьяне спрашивали путешествующих магов о том, что происходит за пределами их края, и Ран и Хедвиг охотно пересказывали им последние новости, радуясь, что их не донимают расспросами, как именно они собираются одолеть зверя.
Ран понял, в чем заключается замысел Хедвига — подобраться к зверю незамеченными им, скрыв себя иллюзиями. Это удобнее делать, пока чудище находится на крестьянском дворе и не различит их по запаху, поскольку все вокруг пропахло людьми и дымом — а уж спрятаться с помощью чар невидимости маги сумеют. Вот только хозяевам совсем не обязательно знать об их способности становиться незаметными, ведь это один из видов запрещенного колдовства — и, хоть к иллюзионистам относятся не так ужасно, как к некромантам, которых и вовсе считают злом во плоти, рисковать не следовало.
Однако, вечер плавно перешел в ночь, а собаки спокойно лаяли друг на друга, не выказывая никакой тревоги. Под утро Берт и маги легли спать на сдвинутые лавки, поставленные поближе к печи. Ран отогрелся и кашлял значительно меньше, и Хедвиг был рад задержке — это был отличный шанс для его товарища восстановить силы. А заодно определиться с дальнейшим маршрутом, чтобы больше не отдаляться от населенных пунктов. Маг задумался о том, что они могли бы задержаться в каком-нибудь городе покрупнее и дождаться весны, да разжиться хотя бы одной лошадью, тогда им скорее удастся пересечь континент и добраться до дикой местности, где находят пристанище нарушающие закон волшебники.

3

В результате Хедвиг и Ран пробыли на хуторе два дня. Все это время чародеи не сидели, сложа руки — они выполнили множество полезных работ по хозяйству: заговорили погреба от плесени, вывели вредных насекомых и мышей, с которыми не могли справиться здешние кошки, отремонтировали старинные часы, доставшиеся в наследство от прадеда, сварили обезболивающее снадобье для Харольда, у которого стали сильнее ныть колени - и изготовили талисман от вором. Хозяйка сказала, что, даже, если у них не выйдет добыть хищника, они сделали достаточно, чтобы рассчитаться за еду и снегоступы.
Наблюдая за жизнью крестьянской семьи, Ран не мог не заметить, насколько дружно и сплоченно живут эти люди. Все домочадцы оберегали покой отца семейства, а тот не гнушался простой работы по дому, стремясь облегчить жизнь своей супруги. Берт, являясь старшим сыном, фактически взвалил на себя всю тяжелую мужскую работу, вроде рубки дров, ухода за скотиной, починки строений и так далее — дел, которые были уже не по силам его захворавшему отцу. При этом, парень не был строг с младшими братьями и сестрой — он мог и смастерить им игрушку, и развлечь шутками. Мира была его любимицей — и часто получала от брата комплименты и похвалу. И девочка, чувствуя доброе к себе отношение, всячески старалась услужить брату — чинила его одежду, угощала лучшими кусками, провожала в лес — и караулила у окошка, когда он вернется, чтобы первой распахнуть двери кормильцу. Никто в семействе не был обижен, каждый стремился оказать близким посильную помощь — и, хоть жили не богато, острой нужды не испытывали, и в доме было место и веселью, и радости — непривычная картина для Рана, выросшего в обеспеченной семье, в которой родители конфликтовали, а сам он, младший из троих детей, был изгоем и подвергался настоящей травле и жестоким наказанием за проступки, которых не совершал. Юноша наслаждался уютной атмосферой и развлекал хозяев беседами, а младших ребят и всевозможными магическими фокусами.
- Я думал, жизнь простолюдинов кошмарна, но Харольд и его родные всего за два дня стали мне ближе, чем мои собственные родственники за всю жизнь, - признался молодой маг Хедвигу, когда чародеи отправились чинить подгнившую и покосившуюся в дальнем углу сада изгородь.
- Хорошо, что половина твоей жизни прошла в академии, - заметил Хедвиг, заклинанием восстанавливая завалившуюся на бок опору, - Я помню все, что ты мне рассказывал о семье. И про то, как отец сломал тебе руку, когда спускал с лестницы - и как они нарочно не стали звать целителя, надеясь, что ты умрешь от воспаления легких…
Ран передернулся и потряс головой, прогоняя неприятные воспоминания:
- Не могу представить, чтобы Альберт обижал младших, особенно сестренку. Да он за нее прибьет любого… А мой брат не упускал случая поиздеваться. Я не могу понять, чего им не хватало — ведь жили всегда в достатке. Наверное, так и не узнаю никогда. А теперь это и не важно… Я никогда не вернусь в тот дом.
Хедвиг со вздохом потрепал друга по плечу и с улыбкой произнес:
- Думаю, мы еще найдем свое место под солнцем. Главное ты уже сделал — ушел оттуда, где тебе было плохо. Это большое дело — набраться смелости и уйти, понятия не имея, что будет дальше.
- Ну, у меня не было особенно богатого выбора… Если бы я остался в отчем доме, рано или поздно меня сжили бы со свету. Хорошо, что у меня обнаружились способности к магии. После кошмарной семейки жизнь в академии показалась мне раем, хоть я не сразу нашел друзей.
Хедвиг прищурился:
- Я не сразу тебя заметил — если бы ты так отчаянно не пытался заполучить пароль от секции с книгами о темной магии, я бы и внимания на тебя не обратил. Так что — скажи спасибо своему упрямству. И оставайся таким же упрямым и впредь — нам еще много испытаний предстоит.
Маги рассмеялись и ударили по рукам над изгородью, которая, их усилиями, уже стояла совершенно ровно и даже не думала шататься.
За время пребывания в деревне волшебникам пришлось пообщаться и с жителями соседних домов. В одном из них проживал Орин, молодой мужчина, не обзаведшийся семьей, так как часто по большей части работал на землевладелицу и находился в поместье, лишь изредка наведываясь в дом, опустевший после смерти родителей и отъезда вышедшей замуж сестры. А в другом доме жили отец и двое взрослых сыновей, один из которых должен был взять жену минувшей осенью, да та умерла от чахотки. Орина Хедвиг и Ран не застали, а вот с прочими соседями договорились, что, если хищник нападет на их дом, то маги могут беспрепятственно зайти на их территорию для его поимки.
Однако, когда сработали наведенные Хедвигом чары, подавая сигнал о том, что опасный зверь задел невидимую магическую нить, протянутую через лес, по траектории движения твари стало понятно, что она приближается к хлеву гостеприимной семьи, давшей кров магам, осторожно подбираясь все ближе, стараясь различить возможную засаду…
Предупрежденные волшебниками хозяева отсиживались в доме, а сами маги, надежно скрытые иллюзиями, приблизились к постройкам, манящим зверя, с противоположной стороны. Прятать приходилось не только себя самих, но и оставляемые на снегу следы — но магов было двое, и им удавалось поддерживать маскировку достаточно хорошо, так что запрыгнувший на крышу зверь ничего не заметил, хоть его взгляд и скользнул прямо по тому месту, где стояли чародеи.
Маги замерли — сейчас им было выгодно дождаться, когда чудище заберется вовнутрь, где его проще захватить. Зверюга напоминала крупного волка, но по движениям и выражению морды можно было с уверенностью заключить, что она вполне разумна. Хедвиг и Ран не могли не узнать оборотня, создание редкое и оттого окруженное всевозможными предрассудками. Народ оборотней-волков всегда существовал рядом с обычными людьми, порою, они пересекались — вот только люди и не догадывались, что имеют дело с оборотнем. Эти два народа могли давать жизнеспособное потомство, как и при смешении крови оборотней с кровью чистых волков - но дети всегда рождались оборотнями. Детей-оборотней, рожденных в человеческих селениях, как правило, сразу выделяли по характерным признакам вроде клыков и шерсти на голове и загривке — и безжалостно убивали. Но потомки оборотней, выросшие среди себе подобных, пополняли ряды своего племени, которое местами было почти уничтожено и жило, таясь — а местами, в глуши, процветало. В лесу, куда держали путь Хедвиг и Ран, оборотни водились в изобилии и как-то уживались с чародеями. В отличии от драконорожденных, оборотни не могли сами являться магами, даже если один из их родителей и был волшебником. Не так уж редко случалось, что оборотни воровали человеческих женщин и делали их своими женами — как правило, такие союзы были добровольными. Порою и мужчины могли воспылать страстью к женщине-волчице и даже связать себя с ней брачными узами — таким парам оставалось либо бегство, либо попытки сохранить волчью природу одного из супругов в тайне. Оборотни стремились никак не привлекать к себе внимания, и Ран был очень удивлен, распознав в терроризирующей крестьян твари именно оборотня. 
Маги переглянулись — судя по всему, их озарила одна и та же мысль: что-то здесь не так. Хорошо бы взять хищника живьем и разговорить… Зачем этому вервольфу было столь откровенно вредить людям, рискуя выдать себя?
- Дождемся, когда оборотень спрыгнет внутрь! - произнес Хедвиг, создав пространство тишины, в пределах которого был только Ран — а за пределами которого голос мага был никому не слышен.
- У меня есть идея получше! - ответил ему некромант, глядя, как тварь когтистыми лапами разрывает стягивающие соломенные снопы жгуты, чтобы те соскользнули со ската крыши, - Я помню заклинание принудительного превращения. Если мы обратим его в человека — он не сможет защищаться, а поняв, что имеет дело с магами, будет более разговорчивым.
Оборотни могли принимать облик хищника в любое время, по своему желанию, как полностью форму зверя, так и страшную боевую промежуточную форму — именно так сейчас выглядел оборотень, забравшийся на крышу крестьянского хлева.
Хедвиг кивнул, соглашаясь с другом:
- Отличная идея. Я бы не хотел лишнего кровопролития. Ты сильнее меня в заклинаниях — вот что действуй! А я продолжу поддерживать маскировку! Хорошо, что мы запретили Берту идти с нами!
Заклятие, которое собирался произнести Ран, было невербальным, но требовало совершения некоторых пассов руками — поэтому маг не мог позволить себе параллельно отвлекаться на защитные чары. Но его друг его подстраховывал, и вот магическая формула была составлена. Со стороны действие чар было никак незаметно — но фигуру на крыше начали внезапно бить судороги, она встала на четвереньки и неистово задергалась.
- Сейчас она свалится в сугроб! - азартно воскликнул Хедвиг, выступая вперед, но он ошибся. Поврежденная зверем солома провалилась под ним, и хищник рухнул вниз в хлев — уже в образе человека, совершенно обнаженного. Существовали чары, с помощью которых оборотню можно было привязать к себе одежду, но сам он не мог изготовить подобный артефакт — судя по наготе, именно у этого вервольфа не было друзей-волшебников, которые бы помогли ему, заколдовав хотя бы плащ. Мелькнули длинные темные волосы — Хедвигу показалось, что перевертыш оказался девушкой. Ран с его плохим зрением с такого расстояния, конечно, едва ли разглядел детали.
Взволнованные юноши заспешили к дверям хлева, сейчас закрытым снаружи — из здания доносились хаотичные ржание и мычание: кажется, скот был изрядно напуган. Отодвигая тяжелый засов, Хедвиг бросил товарищу:
- Следи за крышей! Вдруг она попытается выбраться наружу через проделанную дыру.
Ран покорно отступил на несколько шагов, готовясь поразить беглянку парализующими чарами, едва та покажется из темного провала в соломе — но она все не показывалась, а Хедвиг скрылся внутри хлева, освещая себе путь иллюзорным фонарем.
Через мгновение изнутри раздались грубые ругательства волшебника.
- Неужели упустили? - удивился Ран, приближаясь к дверному проему и осторожно заглядывая вовнутрь.
- Хуже.. - Хедвиг в бессильной ярости ударил кулаком по бревенчатой стене, проконопаченной мхом, - Мы ее убили!

4

Изумленному Рану предстала жутковатая картина — зависший под потолком магический свет заливал загон, по которому метались лошадь и коровы, под ногами которых неподвижно распростерлось неестественно изломанное тело девушки — ее висок был размозжен чьим-то копытом: травма, смертельная даже для оборотня, умеющего быстро регенерировать поврежденные ткани.
Сдавленно охнув, Ран отступил назад, придерживаясь за косяк, - Я… Я понятия не имел, что так получится. Прости! - Хрипло проговорил некромант, глядя на мертвую девушку, еще совсем молодую и, наверное, при жизни красивую.
- Я не виню тебя не в чем… - вздохнул Хедвиг, - Даже не думай оправдываться. Лучше позови хозяев — покажем им, кто резал их домашних животных. Может, они даже сумеют опознать эту барышню, да будут боги к ней снисходительны.
Ран без особого энтузиазма поплелся к жилому дому. Дверь распахнулась, стоило магу показаться на ведущей к ней дорожке — конечно же, глазастая Мира не могла не наблюдать из окошка за происходящим и не впустить постояльца. В прихожей также толклись Альберт с матерью, даже старейшина за их спинами привстал со своего кресла, опираясь на палку:
- Ну? Удалось? -только и спросил хозяин, стараясь понять по выражению лица Рана, была ли охота успешной.
- Хорошая новость - хищник вас больше не потревожит, - поспешил заверить крестьян молодой маг, отводя глаза в сторону. Рана терзало чувство вины за непреднамеренное убийство оборотня, с которым он изначально планировал договориться — но старейшина и его семья не могли знать причину его смятения, они лишь видели, что Ран ничуть не обрадован финалу охоты — и были удивлены. Дети было радостно загалдели, услышав из уст волшебника хорошую новость — но более проницательный старший брат шикнул на них, и все сразу замолчали, таращась на Рана из-за спин взрослых.
- Твой друг. Он что, пострадал? - заволновалась Урса, с непониманием глядя на юношу, - Ему можно помочь?
- Генрих в полном порядке, - отмахнулся Ран и решив, наконец, что не стоит дольше тянуть с плохим известием, добавил,- На вас совершал набеги оборотень. Теперь он мертв, надо похоронить труп. Может, вы сумеете его опознать!
Радости от разрешившейся проблемы на лицах хозяев как ни бывало. Разборки с оборотнями, которые часто действуют сообща, сулили неприятности. Кажется, самое сложное еще ожидало семью простолюдинов впереди — но в этом не было вины магов, поэтому на Рана не посыпались упреки. Но глава семьи, кряхтя, поднялся и решительно направился к двери.
- Тварь в хлеву? Так вот почему она так ловко уходила от облав… Оборотни же чертовски умны, они как люди, - без обиняков заявил он, - Я должен сам все увидеть! Берт, поддержи меня, как бы не навернуться на льду.
Ран посторонился, пропуская старейшину с сыном — и пошел впереди, низко опустив голову. Хедвиг за это время успел перевернуть тело погибшей девушки — природу оборотня в ней выдавали только необычно заостренные зубы. Большие остановившиеся зеленые глаза глядели в потолок, скрывающийся во мраке — фонарь иллюзиониста давал достаточно света, чтобы разглядеть труп, но углы хлева оставались затемненными.
- Ба! Это… Это же Фрида! Жена соседского помещика! - ахнул Берт и тут же прикрыл рот рукой, словно испугавшись собственных слов.
Старейшина помрачнел еще больше.
- Да уж, попали мы в переплет, - только и смог проговорить мужчина, - Нам же не поверят, нас обвинят в убийстве!
- Ну, кроме нас тут никого нет, соседи пока еще не подоспели и ничего не видели, - рассудительно заметил Хедвиг, - Тело можно сжечь — и тогда погибшую сочтут пропавшей без вести…
- Да нет же! - раздраженно возразил старейшина, - Ее супруг точно знает, что это она совершала набеги. Я думаю, они были в сговоре. Они хотели разорить соседских крестьян. Наша госпожа пыталась решить проблему с хищником, нанимала ловчих — но те никого не добыли, хоть плату взяли. А соседи все куражились, обещали помочь разобраться — если та им передаст посевные поля в собственность. И вот теперь мы точно знаем, что они эти набеги и устраивали. Думаю, барон в курсе, где охотилась его жена этим вечером. И, если она не вернется — скоро он будет здесь со своими людьми. И не думаю, что это дело будут расследовать — скорее, мы станем крайними. Если только… Маги не возьмут вину на себя.
- Отец! Мы… Мы не можем обвинить наших гостей в случившимся, - дрогнувшим голосом проговорил Альберт, - В любом случае, это мы велели им поймать зверя. Кто ж знал, что это за тварь. Да и как мы станем их призывать к ответу — это же маги! Они наш хутор с землей сравняют!
- Что ж! - Старейшина смотрел, словно в никуда, принимая нелегкое решение, - Я уже никчемный старик, мне нечего терять. Я пойду прямиком к барону и сознаюсь в убийстве его жены. По крайней мере, мои родные не пойдут под суд. Альберт! Отныне тебе придется исполнять обязанности главы семейства. Верю, ты мать с сестрой и братьями не бросишь…
- Нет! Лучше, если накажут меня! - пылко возразил Берт, - Тебе с твоими коленями не вынести заключения в темницу!
- Вот еще! Кто будет кормить семью? Без тебя я ни с чем не справлюсь! - возразил старый Харольд…
- Стойте! - голос Рана, доселе молчавшего, прозвучал так неожиданно, что в хлеву тут же воцарила тишина, - Это я виноват в вашем несчастье. И я знаю, как все исправить. Но медлить нельзя.
- Что ты можешь сделать? - в голосе старейшины странным образом сплелись надежда и сомнения, - Ты не можешь воскресить убитую! Это никому не под силам…
- Вернуть мертвеца к полноценной жизни я, действительно, не могу, - согласился некромант, - Но в моих силах представить дело так, словно произошел несчастный случай. Мне понадобится ваша помощь. И… Мне придется прибегнуть к магии, которая по запретом. Когда ситуация разрешится, мы уйдем — и больше никогда здесь не покажемся. От вас требуется не мешать мне и моему другу и молчать обо всем, что вы сейчас увидите.
- Дирк! Ты уверен, что хочешь пойти на такой риск? -спросил Хедвиг друга, скептически щурясь, - Стоят ли эти крестьяне того, чтобы ради них рисковать головой?
- Брось, они нас не выдадут! - решительно заявил некромант, закатывая рукава на узких запястьях, - Им нечего терять. Они не в том положении, чтобы отказываться от помощи… даже труповода.
Харольд охнул, а его сын отшатнулся назад, но все же совладал с собой и не бросился в панике из хлева.
- Так значит, вы чернокнижники? - мрачно проговорил юноша, - По вашему виду так не скажешь!
- Не записывай нас в злодеи раньше времени, - улыбнулся Хедвиг, стараясь подбодрить парня, - Да, я и мой друг знакомы с темной магией, но мы не используем ее против окружающих. Просто… Так вышло, что мой друг знаком с магией смерти, а я… Я просто талантливый фокусник.
С этими словами маг растворился в воздухе и тут же возник снова, но уже у самой двери.
- Пожалуй, нам лучше закрыть хлев. Мало ли кто из соседей решит заглянуть, справиться, как прошла охота… Кстати, соседям вы скажете, что охота прошла неудачно, и зверь опять сбежал, - заметил юноша, плотно затворяя тяжелую дверь и наводя сигнальные чары, чтобы к ней нельзя было приблизиться незаметно.
- А что требуется от нас? - спросил старейшина, переводя взгляд с одного колдуна на другого, - Ни я, ни мой сын чудеса творить не умеем. Мы вам, скорее, будем мешать…
Было очевидно, что крестьянин не хочет связываться с темными магами и, более того, становиться свидетелем их черных дел.
- Думаю, вы правы, - кивнул Хедвиг, - Но все же, кое-что сделать я вас попрошу. Прежде всего, вы выдадите нас снегоступы и провиант, чтобы мы уже не возвращались обратно. Во-вторых — подробно объясните, как добраться до имения этого вашего соседа, чья женушка шастает по чужим хлевам и режет, то есть, резала, скот.
Старый Харольд задумчиво принялся что-то чертить клюкой на земляном полу хлева:
- Так… На самом деле, земли нашей хозяйки граничат с соседскими сразу за лесом, из которого вы вышли. Вот только усадьба их с другой стороны чащобы. Вы шли по тракту, от которого есть ответвление, ведущее к их дому, но не думаю, что вы рискнете идти там, есть риск кого-нибудь встретить или нарваться на стражу. Тамошний феод-то побогаче нашего будет, и народу там хватает.
- Думаю, мы пойдем через лес, - решил Ран, изучая что-то вроде карты, начертанной крестьянином на земле, - Именно так перемещалась сама Фрида, разумеется, в облике зверя.
- А как же вы пройдете через лес, вы оставите следу в снегу! И как вы дотащите тело, оно же тяжелое, а Дирк здоровьем не блещет! - встревоженно спросил Берт, - И вас смогут догнать…
Ран вкинул голову и с хитрой усмешкой посмотрел на чересчур сообразительного юношу, - Мы… Мы не пойдем своим ходом. Мы поедем верхом… на волке. Или вы предлагаете нам, владеющим некромантией, тащить этого оборотня на закорках?
- Так вы… Вы правда собираетесь поднять труп! - поперхнулся старейшина,- Я не хочу этого видеть. Позвольте нам с сыном уйти. И… Лучше не приходите сюда снова. Только, прошу вас, сделайте все так, чтобы нас не заподозрили в убийстве!
- Можете об этом не беспокоиться… Подкинуть тело мы сумеем. Никто не поймет, где госпожа Фрида на самом деле встретила свою смерть. Что ж, пора приниматься за ритуал воскрешения. Если вы не хотите на него любоваться, советую поторопиться, - подвигнул Ран напуганному крестьянину, - Снегоступы и снедь можете просто оставить у калитки — мы захватим, когда будем уходить.
Старейшина кивнул и, молча повернувшись, вышел наружу. Его сын чуть помедлил и все же, улучив момент, когда отец уже покинул постройку, быстро поблагодарил магов:
- Спасибо! Вы ведь не обязаны были нам помогать. Могли просто убить тварь и уйти. Я буду помнить о вас. Мы не расскажем никому!
И Альберт побежал за успевшим отойти на несколько шагов стариком, поскрипывая снегом.
Маги же приступили к осуществлению плана Рана, который еще надо было продумать в деталях. Хедвиг с любопытством глядел, как его друг чертит на полу знаки ритуальным ножом, на вид совсем простым — ни украшений на рукояти, ни рун на лезвии. Иллюзионисту доводилось прежде наблюдать, как Ран общается с духами, один раз пришлось даже прокатиться на поднятой некромантом лошади. А вот разумное существо Ран при Хедвиге воскрешал впервые — конечно, результат работы труповода нельзя было назвать возвращением мертвеца к жизни: тот уже никогда бы не стал самим собой, его участь была превратиться в марионетку колдуна.
Когда все символы были выведены — не слишком аккуратно, поскольку почерк Рана был неразборчивый из-за старого перелома руки — а заклинания произнесены, тело на полу зашевелилось и тяжело подняло голову. В глазах с расширенными зрачками не было ни капли осмысленности, они смотрели в никуда — и руки девушки в слепую шарили по полу, пока Ран не велел ей застыть, что она и сделала, как безропотная кукла.
- Говори! - велел молодой чернокнижник безо всяких эмоций, словно допрашивал попавшегося на краже мелкого воришку, а не зловещий труп, - Кто в поместье знает о твоих ночных похождениях, о том, что ты оборотень?
Ответ прозвучал незамедлительно — разбитые губы умершей, кровь на которых уже начала сворачиваться, разошлись и хриплый голос произнес:
- Только мой муж. Ни одна живая душа из челяди не посвящена в мою тайну.
- Это хорошо, - удовлетворенно кивнул Ран, о чем-то напряженно размышляя, - Верно, твой супруг ждет тебя? Во сколько ты обычно появляешься в доме после набегов на соседских крестьян? И где прячешь свою одежду? Не голая же ты возвращаешься обратно!
- Под утро. Я ношусь по лесу, радуясь свободе. Мой супруг обычно к рассвету в стельку пьян и просыпается лишь к полудню. Я храню плащ в раздвоенном стволе дуба рядом с тропинкой, ведущей к калитке в сада за особняком.
- Что ж, по крайней мере, у нас еще есть какое-то время, - заключил юноша, делая замысловатые пассы руками, - А теперь перекинься зверем!
Обычно превращение оборотня безболезненно, но со стороны выглядит, как припадок с судорогами — зрелище не для слабонервных. Однако, труп просто начал меняться на глазах, обрастая темно-мерой шерстью с палевыми подпалинами и вытягиваясь. Вскоре перед волшебниками оказалась довольно крупная волчица, все с тем же бессмысленным остановившимся взглядом и замедленными, резкими движениями, в которых не было ни капли звериной грации — зато чувствовалась огромная сила.
- Что ж, садимся верхом, нам повезло, она умерла совсем недавно — и ехать на ней приятнее, чем на начавшей разлагаться лошади, - Ран сделал Хедвигу приглашающий жест рукой, - Думаю, тебе стоит сесть спереди, ты лучше видишь дорогу. Будешь говорить, куда направлять скакуна…
Ирония некроманта заставила его спутника усмехнуться:
- Хорошо, тогда поехали. Я пока что скрою нас иллюзиями — не хватало еще попасться на глаза соседям. Уверен, они все носы приморозили к окнам.
- Да уж чары невидимости будут нелишними, - согласился Ран, устраиваясь на спине хищника позади своего товарища и заставляя волчицу двигаться вперед.
Выезжая со двора, маги увидели в сугробе у протоптанной в снегу дорожки к хлеву охотничью сумку Альберта, набитую так туго, что она напоминала шар — снизу к сумке были привязаны две пары сплетенных их прутьев снегоступов.
Ран протянул руку за сумкой и попытался ухватить ее за ремень, но она была такая тяжелая, что слабый юноша не смог ее поднять достаточно высоко, чтобы водрузить на спину волчицы.
- Давай-ка ты, - попросил Ран Хедвига, - Похоже, нам нагрузили половину погреба припасов!
Иллюзионист рассмеялся и, резко оторвав сумку от земли, забросил ее на холку медленно бредущего вперед оборотня.
- Кажется, ты прав. Что ж, на следующем привале посмотрим, чем нас там одарили. А вообще, за все, что мы сделали для этих крестьян, нам положено значительно больше.
- Я не стану требовать с них больше того, что они могут дать! - возмутился Ран, краснея, - Я не из тех магов-проходимцев, вроде целителей, которые лечат только толстосумов.
- Вот это мне в тебе и нравится — что у тебя есть принципы! - Хедвиг повернулся к Рану и похлопал того по плечу, - Если вспомнить судьбы самых выдающихся магов — вроде Саймона Безбашенного и Кариуса Разрушителя - ни один из них не торговал своими способностями. Они совершал настоящие подвиги, даже если им за это ничего не платили, или даже если им за это грозила казнь.
- Ну, не уверен, что нас ждет столь великое будущее, как упомянутых тобой волшебников… - развеселился Ран, - Но, во всяком случае, мы сохраним свободу. А это многого стоит. А теперь предлагаю обсудить, как мы поступим с этим трупом, когда подъедем на нем к имению. Надо представить дело так, будто Фрида погибла у себя дома, а не в чужом хлеву!
- А в каком облике мы подбросим тело — в виде человека или зверя? - Хотелось знать Хедвигу, - Раз никто в имении не знает тайны госпожи, только ее муж — мы можем, наверное, поступить и так, и так…
- Нет, тело должно быть человеческим, - уверенно возразил Ран, вглядываясь из-за плеча товарища в простирающиеся впереди лес. Обзор ухудшала снова разыгравшаяся метель, но она была только на руку волшебникам, потому что помогала замести след, - Ведь Фрида всегда возвращалась в своем обычном виде, если мы ее подкинем в виде хищного зверя, ее супруг заподозрит неладное. К тому же, все тогда будут считать женщину пропавшей без вести — и могут начать поиски, и до чего-нибудь докопаться. Если ее муж прознает, что нас наняли убить хищника — то все поймет, и гнев его падет на крестьян.
- И то верно… - протянул Хедвиг, прикидывая возможные варианты развития событий, - Тогда нам надо приблизиться не с центрального входа, а прокравшись через какую-то садовую калитку… А что дальше?
- А дальше — придется поработать тебе! - улыбнулся Ран, подмигивая обернувшемуся к нему удивленному спутнику, - Ты у нас мастер иллюзий! Надо будет напугать лошадей на конюшне и выпустить их из стойл — и незаметно подбросить тело нашей барышни в проход. Тогда все решат, что она на лошадиное ржание пришла выяснить причину переполоха, и только ее супруг будет знать, что она явилась не из спальни, а пришла из леса… Желательно, чтобы ее нашли не сразу, поскольку труп у нас уже не самый свежий…
- Отличный план! - одобрил некроманта товарищ, - Главное, чтобы нас не заметили. Как же вовремя пошел снег… И маскироваться удобнее, и следов не будет видно. Ведь дальше мы пойдем на снегоступах… Или умыкнуть под шумок какую-нибудь кобылу, или хотя бы осла? Я беспокоюсь за тебя, путь предстоит не близкий…
- Я справлюсь! - заявил Ран с решимостью в голосе, - после отдыха в деревне я и кашляю меньше, и на снегоступах идти будет легче. Украденное животное выдаст нас с головой. А так мы не спеша доберемся до ближайшего города, где можно остановиться до весны, подрабатывая магией…
- Я думал примерно о том же! Может, ты телепат? А ты, как всегда, осторожничаешь!- покачал головой Хедвиг, но было видно, что он не особо возражает, - Что ж, так и поступим. Возможно, в городе нам удастся заработать на лошадь честными трудами… А пока давай сосредоточимся на том, как воплотить твою затею. Чем будем пугать лошадей?
- Волками… или создадим иллюзорное пламя, - пожал плечами Ран, - Пожалуй, второе проще сымитировать — рев огня и дым повсюду — это вам не ювелирная работа по созданию зверя, его запаха и голоса.
- Так и поступим! - воодушевился Хедвиг, - А вот и дорога, с которой мы тогда свернули. Пойдем напрямик через лес! То есть, поедем… Поскачем… Нельзя ли пустить этого оборотня галопом?
Ран издал смешок и, сосредоточившись на отдаваемых управляемому им телу командах, заставил волчицу ускорить темп. Теперь магам приходилось держаться крепче, зато стволы деревьев так и мелькали по бокам, а ветер свистел в ушах.

5

Друзья все же немного отклонились от намеченного маршрута и выехали из леса в отдалении от поместья — то с трудом просматривалось, и, если бы не запах дыма, лай псов и лошадиное ржание, долетающее до магов, в метели они рисковали не сразу его найти. Спешно укрывшись за деревьями, чародеи прикинулись невидимками — это было не сложно в такую кошмарную погоду — и стали высматривать раздвоенное дерево, в трещине которого хранилась одежда погибшей. Поиски заняли много времени, но, когда скомканный плащ, наконец, был извлечен и расправлен, было еще за час-полтора до рассвета. Самое время явиться на конюшню до пробуждения челяди!
Ран заставил погибшую девушку принять свой истинный облик — и закутал сутулящуюся фигуру в ее же плащ, оказавшийся тонким и холодным, но зато длинным и с капюшоном, который юноша не замедлил набросить покойнице на голову для лучшей маскировки. После маги создали чары невидимости и пространство тишины, чтобы иметь возможность переговариваться между собой и не быть подслушанными — и двинулись к невысокой каменной стене, увитой сухим сейчас плюшем — где-то здесь должна была быть незапертая калитка, ведущая в сад. Идти приходилось след в след, хотя, возможно, такая мера предосторожности была излишней, поскольку все следы быстро заносило снегом — но осторожный Ран настоял на дополнительных мерах безопасности.
Пустынный засыпанный снегом сад казался и покинутым, и в то же время зачарованным. Если бы у Рана было время, и он бы оказался здесь в качестве гостя, то он, пожалуй, прогулялся бы по огороженным камнями дорожкам между диковинных кустов и деревьев, и, может, даже зашел бы в беседку в середине сада, чья конструкция напоминала часовню и добавляла пейзажу мрачности, но все же оставалась привлекательной, и взгляд за нее непроизвольно цеплялся.
Ни одно из узких окон старинного дома, выходивших в сад, не светилось в этот час — но это не значило, что обитатели усадьбы не могли выглядывать наружу, поэтому маги не ослабляли чары маскировки. Судя по всему, Фрида проникала в дом через черный ход, в сад выходили аж две небольшие двери — но сейчас они не интересовали волшебников. Им надо было добраться до конюшни — одна из сторон сада приникала к нужной им постройке, являющейся естественным продолжением ограды.
Собаки продолжали лаять, но как-то лениво, это явно была не реакция на присутствие магов, которым пока что удавалось успешно скрываться.
Пробраться в сложенное из гранитных глыб здание с деревянным чердаком-сеновалом оказалось несложно — замки легко открылись стандартным заклинанием, и, отодвинув тяжелый засов, Хедвиг скользнул первым во мрак конюшни, наполненный сонным храпом лошадей и запахами соломы и свежего навоза. Проследовав в конец коридора, по обоим сторонам которого тянулись ряды огороженных стойл, маги остановились — не теряющий времени даром Хедвиг успел отпереть все стойла, а Ран, тем временем, снял чары повиновения с ведомого им трупа, и тот снова стал бездыханным телом. Юноши бросили мертвеца в конце прохода, с тем, чтобы паникующие лошади пробежались бы по нему, когда иллюзионист создаст видимость пожара.
Но, когда безвредные языки волшебного пламени побежали по перегородкам стоил, проход поглотили клубы дыма, а лошади с ржанием бросились наружу, маги услышали топот, ругань и женский визг над головой. Досадно было не учесть того, что кто-то из челяди устроит свидание на сеновале именно этой ночью. И вот из люка на потолке по приставной лестнице спешно спустился заспанный и, должно быть, не совсем трезвый детина — и принялся вопить «Пожар! Пожар!». Следом за ним буквально вывалилась размалеванная и не до конца одетая девица, издаваемые ею вопли были далеко не такими членораздельными, но не менее паническими.
Хедвиг в ужасе уставился на Рана — от незваных местных жителей маги по-прежнему были защищены чарами невидимости. Но те орали про огонь, не разобрав, что это иллюзия.
- Если они поймут, что огонь магического происхождения, нас будут искать! - шепнул иллюзионист товарищу, которого осенила та же идея - Ран быстро создал огненный шар и метнул его в ведущий на сеновал люк, потом еще несколько пульсаров разлетелись по помещению конюшни, к тому времени покинутому и лошадьми, и конюхом с его пассией.
- Да мы тут все к чертям сожжем! - в голосе Хедвига звучали и ужас, и восторг, - Надо немедленно убираться отсюда…
- Конечно! - Ран и не думал спорить. Последний раз поправив тело оборотня, чтобы придать ему вид растоптанной лошадьми, юноша следом за другом поспешил к выходу. Снаружи царил хаос — завывающая пурга, сбегающиеся отовсюду обитатели поместья, носящиеся взад-вперед напуганные лошади, дым и искры…
Крыша рухнула в тот момент, когда маги под маскировкой выскочили наружу и, стараясь ни на кого не наткнуться, стали отходить обратно по своим же следам.
- Жаль конюха, - задыхаясь, пробормотал Ран, - Теперь его точно обвинят в возникновении пожара… Курил и не загасил как следует трубку…
- Зато чужаков никто не заподозрит, - радостно потер руки Хедвиг, - Все лошади успели выбежать наружу, так что моя совесть чиста. А отстроить заново конюшню со стенами из камня вовсе не сложно…
- Что да, то да! Повезло нам! - Ран улыбнулся другу, кутаясь в плащ, - что ж, пора доставать снегоступы. По-хорошему, нам бы задержаться в окрестностях да послушать местные сплетни, чтобы узнать наверняка, чем все закончится, но мы не можем так рисковать!
- Мы и без того делали достаточно для местных жителей! Спасли их от налетов оборотня… Конечно, муж Фриды вряд ли на этом остановится и, скорее всего, не оставит попыток захватить соседские земли… - продолжил мысль мага его друг.
- Но это уже не наше дело! - решительно заключил Ран.
Маги отходили все дальше — ветер еще доносил до них запах паленой соломы, но больше ничто не беспокоило беглецов. Погони за ними не было.