7. Прощание. Переход вслепую в Атлантику

Владимир Зезиков
          Утром, когда все уже умылись и позавтракали, прибыл морской офицер с группой сопровождения и приказал всем в течение 15 минут собрать свои вещи и следовать за ним.

          - Куда вы нас забираете? – пытался узнать у него Солдатов, но он молчал и только изредка посматривал на ручные, очень дорогие часы.

          Все десять человек в течение 8 минут были собраны. Их посадили в автобус, и он бесшумно поехал в сторону причала.

          На причале их ждали два катера. Сердца наших героев учащенно забились, в воздухе запахло свободой. Но до неё было еще ох как далеко.

          На катерах, теперь уже без мешков на головах, наши герои в течение часа подошли к своей лодке. Как они ей обрадовались. Хотелось упасть и бесконечно целовать эту красавицу. Их встретили Васильев и Сафонов. Они не виделись уже целый месяц и ничего не знали друг о друге. На лодке находился второй экипаж, который состоял исключительно из немцев.

          Морской офицер приказал всем спуститься в кают-компанию, и всем постоянно находиться там под присмотром охранника. Шторы иллюминаторов открывать запретил. Об этом он предупредил охранника:

          - Pass auf diese Leute auf. Lassen Sie niemanden in die N;he der Fenster. Das Essen und Schlafen wird unter Ihrer Aufsicht stattfinden. Folgen Nach 12 Stunden werden Sie ersetzt.

          Владимир Ильич тут же перевёл товарищам: - К иллюминаторам приказал никого не подпускать. Кушать и спать будем здесь под присмотром этого охранника. Через 12 часов его подменят.

          Он забрал с собой командира лодки Солдатова, кока Чумичкина и вахтенного Васильева.

          Владимир Ильич был озадачен. Что будет дальше?

          - Товарищи. По-моему они нас хотят вывести в открытый океан и отпустить. Так что давайте выполнять их требования и ждать развязки. Буянить не надо. Давайте устраиваться. Кресел здесь хватит на всех. Умывальник есть, гальюн рядом. Я думаю Чумичкина они забрали для того что бы он готовил пищу.

          Все стали потихоньку рассаживаться по креслам и занимать удобную позицию.

          А дальше? Дальше было следующее. Минут через тридцать загремела якорь цепь, подъёмное устройство поднимало якорь. После его поднятия, лодка закачалась на волнах и поплыла, сначала просто по течению, а затем прибавила ход за счет работы винта.

          Через четыре часа Чумичкин принёс обед. Правда, обед был не изысканным, но все с удовольствием наелись своей, русской, привычной пищи. Уже изрядно надоела пища в Новой Швабии, на вкус она был вся сладковатая, с тмином который не очень приветствуется русской кухней.

          Первые сутки лодка потихоньку пробиралась по реке в надводном положении. Но видеть красоты Новой Швабии нашим путешественникам не довелось, так как даже за пультом управления на ходовом мостике несли вахту немцы. Илья и капитан Васильев только помогали им. Но было сделано все, чтобы они не могли наблюдать за городом, рекой и на момент выхода субмарины из тоннеля, им вообще завязали глаза и они находились в рубке так, на всякий случай. Когда лодка вышла в открытый океан, Илье и Васильеву глаза развязали, и они были более-менее свободны, но не могли видеть курс, куда направляется лодка. Трое суток лодка шла скоростью 50 узлов в неизвестном направлении.

          Кок Чумичкин, как только мог, помогал людям в данной ситуации. Он старался готовить пищу как можно разнообразнее и вкуснее. Немцы тоже кушали вместе с командой и нахваливали Чумичкина:

          - Gut Kochen. Schmeckt gut. Prachtkerl. Danke.

          Три раза в сутки он приносил в кают-компанию и на ходовой мостик еду. Илье Витальевичу и Васильеву было запрещено встречаться с остальной командой и поэтому их кормили отдельно.

          Приблизительно 23 июля, по внутренним подсчетам команды, лодка всплыла в океане. Координаты были неизвестны. Лодку плавно покачивало на волнах, но ещё целых два часа никому не разрешалось подходить к иллюминаторам.

          - Наверное, свой транспорт ждут, - предположил Владимир Ильич.

          - Наверное, - произнесла Татьяна, - но, ответь, зачем же тогда нас сейчас-то здесь держать и не разрешить смотреть в иллюминатор?

          - Не знаю, - пожал плечами дед.

          Когда разрешили открыть иллюминаторы, рядом с лодкой на спокойной водной глади увидели слегка покачивающуюся тарелку. Её диаметр составлял приблизительно 50 метров.

          С тарелки отделилась часть корпуса и трапом опрокинулась на борт «Марины». Немцы вышли из подводной лодки на палубу. С ними вышел и Алексей Иванович.

          - Sie sind mutige Menschen. Wir haben Sie in den offenen Ozean gebracht. Bestimmen Sie ihreh Platz selbst. Godspeed, - сказал старший морской офицер и пожал руку Солдатов. Алексей Иванович в ответ пожал руку немцу и произнёс:

          - Sie sind auch mutige Leute. Hat es geschafft, uns in der Technologie zu umgehen. Vielen Dank f;r Ihre Unterst;tzung. Gute Reise, - в ответ произнёс Алесей Иванович.

          Немцы по трапу зашли на тарелку и, убрав трап, она сначала приподнялась на водой, а затем, набирая скорость, исчезла в голубом небе.

          Вся команда высыпала на палубу.
 
          - Алексей Иванович, а что сказал немец на прощание? - спросила вездесущая Татьяна Ивановна.

          - Да ничего особенного. Сказал что мы мужественные люди, что они вывели нас в открытый океан. Свое место мы должны определите сами, и пожелал нам счастливого пути.

          - А вы, вы то, что ему сказали? - поинтересовалась Татьяна Ивановна.

          - Да, почти, то же самое. Сказал что они тоже мужественные люди. Что они пока сумели обойти нас в технологии. Поблагодарил их за сопровождение и пожелал счастливого пути. А теперь друзья мои мы свободны. Ура!

          И над океаном разнеслось громкое, русское, троекратное;

          - Ура!...., Ура!.....,Ураааааа!!!!!............