К этимологии слова- бой...

Эдуард Кукуй
Вчера по историческому каналу(Yes-44)смотрел рыцарские бои всерьёз- с мечами, топорами, где победителя поединка ждал приз в 10 000 долларов
Все рыцари по эпохам веков были закованы в стальные доспехи, шлемы, руки- в стальных рукавицах, а лица закрывали  стальные маски  и с соблюдением правил боя(лежачего не бить и др.)
Зрелище захватывающее- при всей защите возможны и вывихи, и травмы, не говоря о синяках
Но не менее поразило и другое- судья каждый 2-х минутный раунд открывал чисто русской командой- "БОЙ!"
Разумеется, обратился в интернет- как в русский язык попало это английское слово.

Набрал в поиске- "этимология слова "бой" и получил ответ:

"Происходит от православного *bojь, от которого в числе прочего произошли: церковнославянское бои «бой», старославянское ;бои «убийство», древнерусское бои, русское бой, украинское бiй (род. п. бо;ю), болг. бой, сербохорв. бо;j, словенск. b;j, чешск. boj, польск. b;j".

Всё нормально, но как же тогда русское "бой" с тем же смыслом попало в англит?

Перелопатив кучу статей из разных "словарей иностранных слов" и энциклопедий, дошёл , наконец до сути в одном из робких непатриотичных предположений(3-х тысячелетний иврит в стране Советов был под запретом)-

"Есть ли связь с ивритом? На иврите очень часто слышится слово «бо, бой», что в переводе значит «иди», а «бой-на» - это иди сюда. То есть, если провести параллель от призыва идти вперед на сближение и битвой между соперниками, то вполне можно решить, что бой – такое вот заимствованное слово, обозначающее призыв к наступлению или активным действиям."

и всё стало по своим местам, как и в этимологии с другим словом-"казак", столь же тщательно завуалированным и на удивление разъяснено в совершенно неоЖиданном источнике-

http://proza.ru/2020/03/23/1206

фото из интернета-
там бои на ринге
и закованы всерьёз