Русская песня

Светлана Зеликова 2
Галина Абрамова была чудачкой. Как только приехала в нашу деревню и устроилась работать в клуб, придумала организовать джаз-банд. У нас клуб хороший: там и хор ветеранов (в нём я пою уже десять лет), и ансамбль народных инструментов, и танцы всякие. Вы скажите мне, люди добрые, ну кому в деревне нужен джаз? Галка нахваталась всякого новомодного, пока в городе училась, теперь дома решила пропагандировать. Несколько девчонок привлекла (мальчишки не поддались на уговоры, отказались в этой затее участвовать).

После торжественного собрания к Восьмому марта у нас в клубе состоялся концерт, подготовленный местными талантами. Хлопали ветеранам, хлопали балалаечникам, а когда Васька Лопатников русскую выплясывал, так зрители все ладони отбили. Под конец вышли абрамовские девчонки и давай играть на разных инструментах, причём кто на чём, а Маринка Злобина начала голосом чёрте что выделывать: то пискнет, то вякнет, то длинненько так пропоёт, будто комар звенит, то чуть ли не басом выведет. Занятно так, нескучно. И всё, знаете ли, не по-русски. Нет, мы, конечно, понимаем. Это называется музыка, вокал. Сидим слушаем, удивляемся. Отыграли. В зале молчание. Потом бабка Злобина внучку пожалела и давай хлопать, да ещё кричать «Молодцы!» Ну и мы похлопали, не изверги же, а девчонки старались.

Подошла я к Гале Абрамовой после концерта. Кто-то же должен человеку глаза открыть: не нужна нам такая музыка. Говорю ей:

– Что ты в этой иностранщине нашла? Ничего ни уму ни сердцу. То ли дело русская песня – она прямо за душу трогает.

Галка стала со мной спорить:

– Есть и нерусские песни очень душевные. Такие послушаешь, и слёзы сами потекут.

– Да ну, брось, Галя, какие могут быть слёзы, если ты в этой песне ни бельмес?

– Спорить будем? – Галка даже побледнела – вот упрямая! – Пошли!

Завела она меня в свою комнату в Доме культуры, где её джаз-банд репетирует, вытащила откуда-то кассету и вставила в магнитофон, приговаривая:

– Это уже не больно современная песня, ей лет пятьдесят, а звучит так, как будто только сегодня сочинили…

Потом она прокрутила несколько песен, пока нашла нужную. И я услышала, что запел какой-то парень, голос молодой, почти мальчик, да жалобно так, хоть и непонятно о чём: «Естыдэй, естыдэй». И мелодия такая певучая, красивая. Совсем не то, что этот сумасшедший джаз. Я, конечно, плакать не стала, но песня меня зацепила.

Говорю Галке:

– И всё-таки без слов это не песня.

Она опять спорит – вот упёртая! Я уже не слушаю её доводы, своё гну:

– Хорошей песне подпевать хочется! А тут естыдэй да естыдэй какой-то. Вот если бы на эту мелодию да русские слова – совсем другое бы дело было.

И вдруг меня осенило:

– Давай, – говорю, – кассету. Пойду к тёте Маше Соколовой. Она что-нибудь сочинит.

– Тёте Маше уже за восемьдесят годков. Что она там сочинит? Тут же про любовь надо, а она ничего, кроме частушек в жизни не придумывала.

– Зато ты видела, как из неё частушки прут? Посмотрит на что и в один момент выдаст, да такое, что весь народ обхохочется.

– Вот-вот, обхохочется… Тётя Наташа, тут ведь лирика нужна, а ты – «обхохочется».

– Ну, всё равно давай кассету. Не выйдет так не выйдет. А вдруг что путное получится? Жаль ведь, песня пропадает.

– Ладно, только осторожнее с кассетой, она у меня одна.

Взяла я эту запись и прямиком к Марье Петровне направилась. Вечерело уже. Тётя Маша сидела дома на диване, по телевизору футбол смотрела, правнук её Ромка здесь же. Я им говорю:

– Выключайте телик! Сейчас музыку слушать будем!

Ромка так и прыснул – всё им смешно, молодым, покажи палец – и то смеяться будут. А бабка на меня уставилась, как на ненормальную. Ну, я ей коротенько пересказала, в чём дело. Она поворчала, что матч ответственный, «плей-оф» какой-то, но всё-таки согласилась. Футбол выключили. Ромка притащил магнитофон, стали все песни опять прокручивать, пока «Естыдэй» не нашли.

Послушала тётя Маша, вздохнула:

– Да, хорошая песня. Почему-то я молодость вспомнила.

– Во-во! Тёть Маш, давай вспоминай! Да так, чтобы на музыку легло, чтоб тютелька в тютельку уместилось.

Бабка Соколова говорит:

– Кабы знать, о чём он так печалится, сердешный.

– Этого мы не знаем. Ты так, по звучанию что-нибудь подбери. Ну-ка, Роман, ещё разочек прогони!

Мальчонка включил нам последний куплет.

– Слышишь, тёть Маш, «естыдэй»! На что это похоже?

– Шут его знает.

– Евстигней! Помнишь дядьку Евстигнея с того берега? Жена у него еще была, злющая такая, Василисой, что ль звали, не помню уж. Вечно со всеми лаялась.

– Тьфу, кого вспомнила! Еще я про одноногого Ефтюшку песен не сочиняла! Да на иностранный мотив!

И баба Маша, ни минуты не думая, завела тонким дребезжащим старушечьим голосом, довольно похоже воспроизводя мотив:

– Раз напился дядька Евстигней
И увидел сразу сто чертей.
Евстигней,
Бедный, бедный дядька Евстигней!
Ромка заржал, хоть уши затыкай, а я обиделась и говорю:

– Правильно Галка Абрамова сказала, что лирик из тебя не получится. Только пародии и выдаёшь!

– Да ладно, не дуйся, – ответила тетя Маша и обратилась к внуку. – Ромка, ты человек грамотный, уже в шестом классе учишься. Английский чуть не каждый день зубришь. Скажи, о чём песня?

Ромка без тени смущения отвечает:

– Эх вы, темнота. Парень поёт, что любил он одну девушку, и она его тоже вроде любила, потом он ушёл в армию, а она не дождалась, за другого замуж вышла. Вот он и горюет, вспоминает всё. «Естыдэй» это значит «вчера». Только вчера мы с ней, значит, были рядом, ходили рука в руке, а теперь… Ну да что объяснять, и так понятно.

– Чего ж ты молчал раньше? – упрекнула я его, а бабка Соколова грустно так вдруг сказала:

– Лишь вчера я молодой была…

– У певца этого нерусского голос совсем молодой. Он ведь понятия не имеет, что так бывает: молодость была ещё вчера, а сегодня уже кончилась.

Устала я от бестолковой старухи и её такого же бестолкового правнука, забрала кассету и пошла домой, разочарованная. Я думала о том, что пропадает хорошая песня, а без слов это всё равно чужая песня, народ её не примет… Так, расстроенная, и спать легла.

Утром, чуть свет, прибегает Ромка и вопит ещё с улицы:

– Бабка Наталья! Тебя баб Маша зовёт! Кассету вчерашнюю возьми!

Поковыляла я к Соколовым.

Марья Петровна торжественная, важная такая, сама на себя не похожа. Вижу, что волнуется. Достала листочек тетрадный, в клеточку, очки нацепила. Говорит:

– Ну, слушай.

Я вся внимание. Она завела тихонько:

– Лишь вчера я молодой была…

«Вот коза упрямая! – подумала я. – Ничего она вчера не поняла!»

Баба Маша заглянула в листок, прокашлялась и повторила:

– Лишь вчера я молодой была,
Первою невестой на селе слыла.
Вся работа у меня кипела,
А как я на вечеринках пела!
Лишь вчера.
Молода я да полна огня,
И своей любимою назвал меня
Тот, чьи очи ясной синевы.
Он вчера лишь не пришёл с войны.
Лишь вчера.

Она оторвала глаза от листка и обратилась ко мне:

– Мне кажется, ритма плохая «синевы – с войны». Как ты считаешь, Наталья?

Неожиданно я всхлипнула – в один миг как-то всё пронеслось в голове: маму свою вспомнила и отца, который пришёл с войны весь израненный и умер в пятьдесят первом. А ещё я вспомнила, как мой брат Витька заиграл отцовский орден Красной звезды – потерял где-то. Мне, малолетней, этот орден самым красивым из всех отцовских наград казался, больше других я его любила. Родители, конечно, не сразу хватились, а потом так и не нашли. Задумавшись, я не сразу поняла, о чём меня Петровна спрашивает, а потом ответила:

– Хорошая рифма, хорошая. Давай дальше.

Марья Петровна продолжала напевать:

– Я осталась молодой вдовой.
Мне пришлось растить детей одной.
Вот теперь почти вся жизнь прошла,
А вчера лишь молодой была.
Лишь вчера.

Обняла я Марь Петровну, поцеловала её морщинистые щёки и говорю:

– Ведь знала я, что ты можешь! Дай! Дай я сама прочитаю!

Баба Маша отдала мне листок, я стала напевать сама. И так мы пели новую песню то вместе, то поодиночке. И под музыку и без. А потом – вот характер! никогда не могу промолчать! – говорю:

– Хорошая песня, тёть Маш, только вот припев «лишь вчера» плохо звучит, неудобно на языке ворочается – похоже, как сало на сковороде шкворчит.

– Не нравится – сама придумывай.

– Может, петь «я вчера»?

Попробовали мы так. Вроде, ничего.

Эту песню я разучила и спела на следующей репетиции нашего хора. Алевтина, хормейстерша наша, одобрила. Мы теперь её иной раз на концертах поём. Не знаю, как вам, людям городским, образованным, а нашим нравится.