В стиле кантри-2

Софья Горбунова
 
Здесь вот-вот появится лирика к песням таких знаменитых вокалистов, как: Джордж

Джонс, Алан Джексон, Хэнк Виллиамс...Но прежде всего, конечно, одна из самых

романтичных песен (на мой взгляд). Она написана и спета не то чтобы совсем

недавно, но до сих пор звучит по радио. Это, пожалуй, лучшая из песен Трэси

Лоуренса. Бывают такие певцы, у которых вам нравится одна только песня, и больше

ничего. Но зато, когда он поёт эту песню, на глаза наворачиваются слёзы.
 

Paint me a Birmingham


(song by Tracy Lawrence)


He was sittin' there, his brush in hand

Paintin' waves as they danced, upon the sand

With every stroke, he brought to life

The deep blue of the ocean, against the mornin' sky

I asked him if he only painted ocean scenes

He said, for twenty dollars, I'll paint you anything


Could you paint me a Birmingham

make it look just the way I planned

A little house on the edge of town

Porch goin' all the way around

Put her there in the front yard swing

Cotton dress make it early spring

For awhile she'll be mine again

If you could paint me a Birmingham.


He looked at me, with knowing eyes

Then took a canvas from a bag there by his side

Picked up a brush, and said to me

"Son, just where in this picture, would you like to be?"

I said "if there's any way you can,

Could you paint me back into her arms again?" 


Could you paint me a Birmingham

Make it look just the way I planned

A little house on the edge of town

Porch goin' all the way around

Put her there in the front yard swing

Cotton dress make it early spring

For awhile she'll be mine again

If you could paint me a Birmingham


Нарисуй мне Бирмингем.


Он сидел с кистью в руке

И рисовал морские волны на песке

С каждым мазком его кисти
 
На его холсте появлялись морские волны

И голубое небо

Я спросил его, только ли море он рисует

И он сказал: за двадцать долларов

Я нарисую тебе что хочешь


Нарисуй мне Бирмингем

Нарисуй таким, как я хочу

Маленький домик на краю города

И длинная веранда вокруг него

Нарисуй её там, на качелях

В платье из хлопка, ранней весной

Пусть она ещё немножко побудет моей,

Если только нарисуешь Бирмингем.


Он взглянул на меня так, как будто

Он всё уже знал

Он вытащил холст из своей сумки

Он взял кисть и спросил лишь одно:

Сынок, а где мне нарисовать тебя?

И я сказал: если это только можно

Нарисуй меня в её объятьях, снова


Нарисуй мне Бирмингем

Как раз такой, как я хочу

Маленький домик на краю города

С верандой вокруг него

Нарисуй её там, на качелях,

В платье из хлопка, ранней весной

Пусть она ещё немножко побудет моей

Если только нарисуешь Бирмингем.


К этой песне снят клип, состоящий из одних картин, без присутствия хоть одного

человека. Очень красиво, мне и клип понравился, не только песня. 


А вот самая, пожалуй, известная песня Алана Джексона. Алан Джексон спел свои

самые известные песни в начале и середине девяностых, и они тут же стали

классикой стиля кантри. Он до сих пор поёт. Многие свои песни он спел на свои же

стихи. Голос прекрасный, мягкий, такой какой-то "бархатный", что ли.


Living on love    


Two young people without a thing

Say some vows and spread their wings

Settle down with just what they need

Livin' on love


She don't care 'bout what's in style

She just likes the way he smiles

It takes more than marble and tile

Livin' on love


Livin' on love, buyin' on time

Without somebody nothing ain't worth a dime

Just like an old fashion story book rhyme

Livin' on love

It sounds simple, that's what you're thinkin'

But love can walk through fire without blinkin'

It doesn't take much when you get enough

Livin' on love


Two old people without a thing

Children gone but still they sing

Side by side in that porch swing

Livin' on love


He can't see anymore

She can barely sweep the floor

Hand in hand they'll walk through that door

Just livin' on love


Livin' on love, buyin' on time

Without somebody nothing ain't worth a dime

Just like an old fashion story book rhyme

Livin' on love

It sounds simple that's what you're thinkin'

But love can walk through fire without blinkin'

It doesn't take much when you get enough

Livin' on love

(последний куплет повторяется)


Перевод:

Жить в любви


Двое молодых людей, без гроша в кармане

Сказали слова клятв, расправили крылья

И стали жить вместе, у них было всё, что им нужно

Они жили в любви


Ей неважно, что сейчас в моде

Ей нравится, когда он улыбается

Гранита и плитки ещё мало

Чтобы жить в любви


Жить в любви, считая часы,

Потому что друг без друга ничто не стоит и гроша

Кажется, раньше была такая пословица.

Жить в любви -

Это звучит просто, ты наверное думаешь,

Но любовь пронесёт тебя сквозь огонь, ты не заметишь

И ничего больше не нужно, если

Ты живёшь в любви.


Двое старых людей, без гроша в кармане

Дети разъехались,

А они поют песни,

Сидя в кресле-качалке

И живут в любви


Он теперь слеп

Она с трудом метёт пол

Рука в руку они войдут

В эту дверь в последний раз

Живя в любви


Жить в любви, считая часы

Потому что друг без друга ничто не стоит и гроша

Кажется, раньше была такая пословица.

Жить в любви -

Это звучит просто, ты наверное думаешь

Но любовь пронесёт тебя сквозь огонь

И ничего больше не нужно

Когда живёшь в любви.


Вот, именно это у нас звучит по радио каждый день. Песни Алана Джексона,

наверное, ещё лет двести будут звучать по местному радио именно так - каждый

день, по многу раз. К этой песне очень хороший клип, со старыми фотографиями

родителей самого Алана, которые поженились в подростковом возрасте и

провели вместе всю жизнь. Это, конечно, довольно трудно видеть - как совершенно

молодые люди превращаются в глубоких стариков, и всё на протяжении пяти-шести

минут этой песни. Но посмотреть на это, хоть раз, имеет смысл.   


Песни Джорджа Джонса также считаются классикой жанра, он спел их в 60-х и 70-х

годах двадцатого столетия.


He stopped loving her today


Song by George Jones


(In memory of Joe Diffie, who died recently)


He said I'll love you till I die

She told him you'll forget in time

As the years went slowly by

She still preyed upon his mind

He kept her picture on his wall

Went half crazy now and then

He still loved her through it all

Hoping she'd come back again.


Found love letters by his bed

Dated 19 and 62

He had underlined in red

Every single, I love you.


I went to see my friend today

Oh, but I didn't see no tears

All dressed up to go away

First time I'd seen him smile in years.


He stopped loving her today

They placed a wreath upon his door

And soon they'll carry him away

He stopped loving her today


Ya'know she came to see him one last

time

Oh, we all wondered if she would

And it kept running through my mind

This time he's over her for good


He stopped loving her today

They placed a wreath upon his door

And soon they'll carry him away

He stopped loving her today


Перевод (мой, как всегда, стихов не ждите)

Он сказал, я буду любить тебя до последнего дня

Она сказала - пройдёт время, ты забудешь...

И пока медленно шли годы

Она всё ещё была в его сердце

На стене у него был её снимок

И иногда он почти совсем сходил с ума

И всё равно любил её,

И ждал, когда она вернётся


Я увидел её письма у его кровати

Письма 1962-го года

Он подчеркнул "Люблю тебя" красным карандашом,

В каждом из них


Я пришёл повидать моего друга сегодня

Но я не увидел слёз в его глазах

Он был одет, и он уже собирался

В свой последний путь

В первый раз за много лет

Мне показалось, что он улыбается


Он перестал любить её сегодня

На его дверь повесили венок

И скоро его вынесут отсюда

Сегодня, он перестал любить её


Вы знаете, она пришла проститься с ним

Мы все гадали, придёт ли она

И я ловил себя на том, что думаю -

Да, в этот раз, он перестал любить её,

Теперь уж навсегда


Он перестал любить её сегодня

На его дверь повесили венок

И скоро его вынесут отсюда

Сегодня, он перестал любить её.




Third Rock From The Sun


Song by Joe Diffie


She walks in the Smokey's

One hip at a time

Like a broken field runner

slippin' through the lines

He likes the way she looks

so he calls a little wife

says don't wait up for me,

I'll be working late tonight.

Wife hangs up the phone bursts into tears

calls her sister up and cries get over here

Sister tells her boyfriend be back in a while

boyfriend wants a beer, the store is just a mile.

Leaves the motor runnin' he'll only be a

minute,

his car drives away with teenagers in it.

Driver tells his buddies, got one life to live

they scream into the night, lets get it over with.


Cause and effect, chain of events,

all of the chaos makes perfect sense,

when we're spinnin' round

things come undone.

Welcome to the Earth, third rock from the sun.


The kid guns the gas, car starts to swerve

Heads for a semi-truck, jumps the curb

Truck hits a bigboy in Shoney's

parking lot

Flies through the air, takes out the bank clock

Clock strikes a light pole, transformer

sparks

lines go down, town goes dark

Waitress calls the cops says she saw it all

swears a giant alien has landed at the mall

Cop rings up the mayor says there's panic

in the street,

hate to wake you up but we can't find the

chief,

mayor says use your head, if he ain't in

his car

he's hiding from his wife, down at

Smokey's bar      


Cause and effect, chain of events

all of the chaos makes perfect sense

when we're spinnin' round

things come undone

Welcome to the Earth, third rock from the sun!



Просто трудно себе представить, но когда я добралась до Америки (что было в 2000-

м году), именно эта песня постоянно звучала по радио. Это была первая песня,

слова которой мне понравились. Перевод здесь такой (ну, или почти такой):



Третья планета от солнца

Она входит в бар Smokey's

не торопясь,

как уставший бегун

разрывает ленту на финише

Ему она нравится

Так что он звонит жене,

Говорит, не жди меня,

Я сегодня задержусь.

Жена бросает трубку, и, рыдая,

Звонит своей сестре,

Говорит: приезжай скорее!

Сестра говорит бойфренду -

Встретимся позже,

Бойфренд едет за пивом,

Магазин недалеко

Оставляет ключи в машине, только на минутку,

Машина уезжает, полная тинейджеров

Водитель говорит друзьям - "одну мы жизнь живём",

Они кричат ему - "гони её быстрей"


Причина и следствие, цепочка событий,

Весь этот хаос выглядит логично

Когда мы крутимся,

Вещи разлетаются

Добро пожаловать на Землю,

Третья планета от Солнца.


Водитель жмёт на газ, машина виляет,

Прямо к грузовику, выпрыгивает на обочину,

Грузовик врезается в рекламу около кафе

Та летит по воздуху, в банковские часы

Часы падают на электропровода

Всё искрит, электропроводка на земле,

И во всём городе вырубается свет

Официантка звонит в полицию,

Клянётся, что всё видела своими глазами,

Как огромный инопланетянин приземлился в торговом центре

Полицейский звонит мэру, говорит,

На улицах паника,

извините, что разбудил, я не могу найти шерифа

Мэр говорит, соображай быстрей,

Если его нет в машине,

Он прячется от своей жены в баре Smokey's


Причина и следствие, цепочка событий,

Весь этот хаос выглядит логично

Когда мы крутимся,

Вещи разлетаются,

Добро пожаловать на Землю,

Третья планета от Солнца.


У этой песни забавный клип, который напоминает мне, почему-то, Маски-Шоу.

Поминая ушедших героев стиля кантри, невозможно забыть про Хэнка Вилльямса. Он

прожил всего 29 лет, но его часто называют основателем стиля кантри. Он родился в

1923-м году и умер в 1953-м. Хэнк написал множество песен, с красивыми,

пронзительными рифмами, сам и исполнял их, подыгрывая себе на гитаре. Он далеко

бы пошёл, но алкоголь и морфин не позволили ему зайти уж слишком далеко, и он

умер от сочетания этих субстанций в лимузине, по дороге на свой концерт.

Поговаривают, что у него были сильные боли в позвоночнике, и поэтому он так лихо

сочетал разные несовместимые с жизнью субстанции. Мне у Хэнка нравится песня

"Your cheating heart", что можно даже перевести как "Сердце красавицы склонно к

измене". Если будете слушать Хэнка, то предупреждаю сразу - голос у него ещё

более пронзительный, чем даже его самые пронзительные рифмы. Когда его слушаешь,

в голове невольно крутится это странное, итальянское слово "фальцет". Хэнк поёт

фальцетом, я почти не сомневаюсь. Если хотите пропустить Хэнка, можете сразу

переходить к следующему исполнителю - это будет наш современник, Джош Тёрнер,

(Josh Turner) и он-то как раз поёт практически басом. Мне кажется, у него самый

низкий голос из всех современных исполнителей кантри.


Your cheating heart will tell on you


Your cheating heart will make you weep

You'll cry and cry and try to sleep

But sleep won't come the whole night

Through

Your cheating heart will tell on you


When tears come down like falling rain

You'll toss around and call my name

You'll walk the floor the way I do

Your cheating heart will tell on you

Your cheating heart will tell on you.


Your cheating heart

Will pine some day

And crave the love

You threw away

The time will come

When you'll be blue

Your cheating heart will tell on you. 


Перевод такой:


Твоё изменчивое сердце предаст тебя.

Твоё изменчивое сердце заставит тебя разрыдаться.

Ты будешь плакать, пытаясь заснуть

Но сон не придёт к тебе, целую ночь

Твоё изменчивое сердце предаст тебя


Когда слёзы будут падать, как дождь

Ты будешь вертеться в постели, и звать меня

Ты будешь ходить взад и вперед, как это делал я,

Твоё изменчивое сердце предаст тебя.


Твоё изменчивое сердце

Найдёт такой день

И захочет любви

Которую ты выбросила

Придёт время

Когда тебе будет грустно

Твоё изменчивое сердце предаст тебя.


В этой песне Хэнк проявляет всегдашний мужской оптимизм, что он являлся таким вот

даром с неба для вышеозначенной женщины. Именно этот факт меня просто подкупил.

Хотя, на самом деле, эта женщина вполне могла лежать в постели и думать о Хэнке

нечто гораздо более другое, например:

-Боже, ну как же с ним скушно...ещё одного такого свидания я просто не вынесу...

или:

-Нет, он ведь и вправду не умеет целоваться...И нет никакой надежды, что к

следующему свиданию он научится... 

а также:

-Однако, какая у него дикая мамаша! Это же просто ужас, летящий на крыльях

ночи...

Да. Всё-таки хорошо, что эту песню написал Хэнк, а вовсе не я :-)) И вообще, это

хорошо, что мужчины пишут такие романтические вещи о женщинах. Женщины, в свою

очередь, обычно пишут песни совсем о другом...ну, об этом позднее.

А теперь, Джош Тёрнер!


Your man

(Song by Josh Turner)

Baby lock the door and turn the lights

down low

Put some music on that's soft and slow

Baby we ain't got no place to go

I hope you understand

I've been thinking 'bout this all day long

Never felt a feeling quite this strong

I can't believe how much it turns me on

Just to be your man

There's no hurry

Don't you worry

We can take our time

Come a little closer

Lets go over

What I had in mind

Baby lock the door and turn the lights

down low

Put some music on that's soft and slow

Baby we ain't got no place to go

I hope you understand

I've been thinking 'bout this all day long

Never felt a feeling quite this strong

I can't believe how much it turns me on

Just to be your man

Ain't nobody

Ever love nobody

The way that I love you

We're alone now

You don't know how

Long I've wanted to

Lock the door and turn the lights down low

Put some music on that's soft and slow

Baby we ain't got no place to go

I hope you understand

I've been thinking 'bout this all day long

Never felt a feeling that was quite this strong

I can't believe how much it turns me on

Just to be your man

I can't believe how much it turns me on

Just to be your man


Твой мужчина.

Девочка, запри дверь и притуши свет

Включи какую-нибудь тихую и медленную музыку

Девочка, мы сегодня больше никуда не пойдём

Надеюсь, ты это понимаешь

Я думал об этом целый день

Никогда не чувствовал ничего подобного

Просто не верится, как мне нравится

Быть твоим мужчиной

Никто никогда никого не любил,

Как я люблю тебя

Мы теперь одни

Ты не знаешь

Как давно я хотел

Запереть дверь и притушить свет

Включить тихую и медленную музыку

Девочка, мы с тобой сегодня уже никуда не пойдём

Надеюсь, ты понимаешь.

Я думал об этом целый день

Никогда не чувствовал ничего подобного

Просто не верится, как мне нравится

Быть твоим мужчиной.


Это очень популярная песня для тех людей, которые находятся на втором или третьем

свидании. Буквально, Господь Бог смотрит (поскольку Ему всё видно) на тех людей,

которые слушают вдвоём эту музыку, и быстро решает про Себя: "им мальчика или

девочку? Так, кажется это люди тихие и спокойные - им нужна девочка...а вот

парочка заводных и бойких индивидов - принесу им мальчика...Аист, лети сюда, вот

тебе два свертка, смотри, не перепутай! В розовом - девочка, в голубом,

мальчик...понял? теперь лети отсюда!" (Бяк-бяк-бяк крыльями, аист летит вниз с

подарками).

А вот более серьёзная песня, она только звучит очень романтично, но на самом деле

про Иисуса Христа. Вы, наверное, слышали её когда-нибудь в кинофильме "Титаник":


You raise me up

When I am down, and, oh, my soul so weary

When troubles come, and my heart burdened be

Then, I am still and wait here in the silence

Until you come and sit awhile with me


You raise me up, so I can stand on mountains

You raise me up to walk on stormy seas

And I am strong when I am on your shoulders

You raise me up to more than I can be


Второй куплет повторяется раза три или четыре, когда исполняет Josh Groban.

Josh Groban вообще-то исполняет эту песню лучше, чем группа Westlife, что вы

слышали в Титанике - но это только моё мнение. Джош, впринципе, не певец в стиле

кантри, но он настолько популярнее их многих, вместе взятых...

Даже когда он поёт такие смешные вещи, как содержание Твиттера Дональда Трампа,

его диски становятся мультиплатиновыми. Также, он спел партию Пьера Безухова на

Бродвее, в 2017-м году. Его голос - это классический оперный тенор, и, если бы он

пел в опере, то сильно выделялся бы своим голосом даже среди оперных певцов, мне

кажется...

Я выставлю лирику в другим его песням в разделе "Что они поют". Он спел

много церковных гимнов, абсолютно классических: "Ave, Maria", "O, Holy Night"

среди них.

Перевод этого гимна (приблизительный, поскольку я не стремлюсь перевести каждое

слово, но всегда стараюсь передать смысл сказанного):


Ты поднимаешь меня выше


Когда мне плохо и душа моя устала

Когда беды приходят и моё сердце болит

Тогда я стою тихо и жду
   
Что Ты придёшь ко мне и побудешь со мной.


Ты поднимаешь меня выше, на вершины гор
   
Ты поднимаешь меня выше, и я хожу по штормовым волнам

И я сильнее, когда я стою у Тебя на плечах

Ты поднимаешь меня выше, к новым высотам,

к которым я не смог бы подняться без Тебя.