178 лет Мертвым Душам Россиянина Гоголя Uri Runtu

Рюнтю Юри
Фото - из гениального Российского фильма - Великого Россиянина - Андрона Кончаловского " Грех " 2019.

2020 От автора " 2020 Книги которыми я горжусь и люблю RU Uri Runtu " / http://proza.ru/2020/06/16/1154 / WWII Australia | Australian writer and journalist : Yuri Ryuntyu | Uri Runtu 2020.

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2002). Однотомник « P.S. для ” Мертвых Душ ” Николая Васильевича Гоголя ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 35, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ, УКРАИНЫ И РОССИИ: 1791-2001. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

Николай Васильевич Гоголь - Часто объяснял в своих письмах из Европы в Россию, что плохо знает --- Россию - и подчеркивал --- свое частое и долгое пребывание за границей по состоянию здоровья, а не из-за распространенной в то время моды на туристическую прихоть - в  19 веке для Богатых Россиян... Империи.

Было хорошо известно и то,

что и сам его итальянский “ … был вторым родным языком... после украинско-русского ”, как и мой ---- сегодняшний английский --- для меня - Россиянина из Австралии в 21-м веке.


Статья автора - " Николай Васильевич Гоголь - Честен и Гениален Runtu Uri / http://proza.ru/2020/04/05/939 / 2020 .

КНИГА Рюнтю Юри - P. S. for the Gogol Book Dead Souls / Ryuntyu Runtu Uri / - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/334 / + / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2020-04-05 /


Вслушайтесь в голоса ушедшего века и разговоры гоголевых персонажей из " Мертвых Душ" :


« … Послушай, любезный!

                Сколько у нас умерло “…

                ”

                с тех пор, как подавали ревизию?
                »

                «А как, например, числом?»

                «Да как сказать, числом?»

 
Ощущение, что излюбленные вопросы ЧИЧИКОВА – ЭТО ВОПРОСЫ ИНСПЕКТОРА–БЕСА из ПРЕИСПОДНЕЙ.


Сам же инспектор растворился среди людей на Земле,

чтобы счесть, сколько мертвых между нами…

ПРЯЧЕТСЯ и ПОТОМУ ДОЛЖНО БЫТЬ ВОЗВРАЩЕНО на СУД БОЖИЙ.


Вот и оказывается:

             Факт есть факт, и есть Мертвые среди Живых.

                По одним расчетам - ОНИ МЕРТВЫ.

           По другим учетным книгам получается, что какие-то

              МЕРТВЫЕ ДУШИ УБЕЖАЛИ и ЗАТЕРЯЛИСЬ в РОССИИ,

                что на КРАЮ СВЕТА ЗЕМНОГО в  19-м веке?

 

Павел Иванович Чичиков – славно справил свои дела на земле.

Он разыскал мертвецов с человеческими телами и пустозвоном в головах.

Оказалось, что МЕРТВЕЦЫ – это не редкость среди россиян.

 
Образ инспектора – торговца душами – стал ПЕРЕЛОМНЫМ историческим персонажем

с легкой руки Н. В. Гоголя.

 
Поставив вопрос ребром, писатель сформулировал две задачи и две цели для поэмы «Мертвые Души» в двух томах:

« Бывает время, когда нельзя иначе устремить общество или даже все поколение к прекрасному, пока не покажешь всю глубину его настоящей мерзости… », и пояснял: « …цель целого и части – вырвать живущих в этой жизни из состояния бедствия и привести их к состоянию счастья... »

Была у Н. В. Гоголя и мечта:

«Хотел бы я, чтобы по прочтении моей книги люди всех партий и мнений сказали:

он знает точно русского человека;

не скрывши ни одного нашего недостатка,

он глубже всех почувствовал наше достоинство…  »


Тем не менее, выписывание всех литературных персонажей для «Мертвых Душ» происходило в лучезарной и беспечной Италии и вдали - далеко от России.

Весь 1841 год он переоформлял главу за главой с параллельным чтением «Божественной Комедии» Данте, о том самом, который путешествовал по Аду с вампиром-гидом, за что поэт и был наказан отлучением от католической церкви на своей родине.

 

В середине 1842 - СУПЕРШУМНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР - вышел в Москве и Санкт-Петербурге одновременно.

 

Отзывы на книгу глубоко шокировали писателя. Он то говорил, что у него нет реальных российских персонажей, и они все до одного есть ЗАГРАНИЧНЫЙ ПЛОД его больного воображения, то тут же громко оправдывался перед читателями и признавал истинное существование этих персонажей в крепостной и промозглой от деспотизма Российской Империи.

 КНИГА Рюнтю Юри - P. S. for the Gogol Book Dead Souls / Ryuntyu Runtu Uri / - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/334 / + / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2020-04-05 / + / http://www.proza.ru/2012/07/01/374 / 2012 - 2020 /

Статья автора - " Николай Васильевич Гоголь - Честен и Гениален Runtu Uri / http://proza.ru/2020/04/05/939 / 2020 .

Уже через год Н. В. Гоголь начал поспешно в панике и с чувством нарастающего ужаса переписывать первое издание «Мертвых Душ» и немедленно пришел к ведическому нострадамусову выводу:

 

«Такие открываются тайны, которых не слышала дотоле душа, и многое в мире

становится после этого труда ясно…» (из письма к В. А. Жуковскому, 1843).

 

Писатель настойчиво мечтал примирить своих недругов и успокоить общественное мнение, которое напористо рассматривало пророческую книгу как возможную причину для будущего и неизбежного социального взрыва в крепостной Империи, где продают людей из века в век. Образцы норм всеобщей работорговли в новом и заморском государстве США не устраивали русских интеллигентов, как славян и православных христиан. Российские помещики-демократы стремились к историческим образцам европейской демократии и юридическим стандартам республиканского устройства в Отечестве.

 

Только ради этого возможного из наивозможных условий перемирия в обществе и написано

обширное из обширнейших,

подробное из наиподробнейших

и специфическое из наиспецифических

предисловий Н. В. Гоголя

ко второму изданию «Мертвых Душ».

 

 Вот это самое из далекого 1846 года от Н. В. Гоголя :

 
«Кто бы ты ни был, мой читатель, на каком бы месте ни стоял, в каком бы звании ни находился, почтен ли высшим чином, или человек простого сословия, но если тебя вразумил Бог грамоте и попалась уже тебе в руки моя книга, я прошу тебя помочь мне.

В книге, которая перед тобой, которую, вероятно, ты уже прочел в ее первом издании, изображен человек, взятый из нашего государства. Ездит он по нашей русской земле, встречается с людьми всяких сословий, от благородных до простых. Взят он больше затем, чтобы показать недостатки и пороки русского человека, а не его достоинства и добродетели, и все люди, которые окружают его, взяты также затем, чтобы показать наши слабости и недостатки; лучшие люди и характеры будут в других частях. В книге этой многое описано неверно, не так, как есть и как действительно происходит в русской земле, потому что я не мог узнать всего: мало жизни человека на то, чтобы узнать одному и сотую часть того, что делается в нашей земле. Притом от моей собственной оплошности, незрелости и поспешности произошло множество всяких ошибок и промахов, так что на всякой странице есть что поправить: я прошу тебя, читатель, поправить меня. Не пренебреги таким делом. Какого бы ни был ты сам высокого образования и жизни высокой, и какою бы ничтожною ни показалась бы в глазах твоих моя книга, и каким бы ни показалось тебе мелким делом ее исправлять и писать на нее замечания, - я прошу тебя это сделать. А ты, читатель невысокого образования и простого звания, не считай себя таким невежею, чтобы ты не мог меня чему-нибудь поучить. Всякий человек, кто жил и видел свет и встречался с людьми, заметил что-нибудь такое, чего другой не заметил, и узнал что-нибудь такое, чего другие не знают. А потому не лиши меня твоих замечаний: не может быть, чтобы ты не нашелся чего-нибудь сказать на какое-нибудь место во всей книге, если только внимательно прочтешь ее.

Как бы, например, хорошо было, если бы хотя один из тех, которые богаты опытом и познанием жизни и знают круг тех людей, которые мною описаны, сделал свои заметки сплошь на всю книгу, не пропуская ни одного листа ее, и принялся бы читать ее не иначе, как взявши в руки перо и положивши перед собой лист почтовой бумаги, и после прочтенья нескольких страниц припомнил бы себе всю жизнь свою и всех людей, с которыми встречался, и все происшествия, случившиеся перед его глазами, и всё, что видел сам или что слышал от других, подобного тому, что изображено в моей книге, или же противоположного тому, всё бы это описал в таком точно виде, в каком оно предстало его памяти, и посылал бы ко мне всякий лист по мере того, как он испишется, покуда таким образом не прочтется им вся книга. Какую бы кровную он оказал мне услугу! О слоге или красоте выражений здесь нечего заботиться; дело в деле и в правде дела, а не в слоге. Нечего ему также передо мною чиниться, если бы захотелось меня попрекнуть или побранить, или указать мне вред, какой я произвел наместо пользы необдуманным и неверным изображеньем чего бы то ни было. За всё буду ему благодарен...….

КНИГА Рюнтю Юри - P. S. for the Gogol Book Dead Souls / Ryuntyu Runtu Uri / - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/334 / + / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2020-04-05 / + / http://www.proza.ru/2012/07/01/374 / 2012 - 2020 /

Статья автора - " Николай Васильевич Гоголь - Честен и Гениален Runtu Uri / http://proza.ru/2020/04/05/939 / 2020 .


…… Хорошо бы также, если бы кто нашелся из сословия высшего, отдаленный всем – и самой жизнью и образованьем от того круга людей, который изображен в моей книге, но знающий зато жизнь того сословия, середи которого живет, и решился бы таким же самым образом прочесть сызнова мою книгу и мысленно припомнить себе всех людей сословия высшего, с которыми встречался на веку своем, и рассмотреть внимательно, нет ли какого сближения между этими сословиями, и не повторяется ли иногда то же самое в круге высшем, что делается в низшем? И всё, что ни придёт ему на ум по этому поводу, то есть всякое происшествие высшего круга, служащее в подтвержденье или в опровержение этого, описал бы, как оно случилось перед его глазами, не пропуская ни людей с их нравами, склонностями и привычками, ни бездушных вещей, их окружающих, от одежд до мебелей и стен домов, в которых живут они. Мне нужно знать это сословие, которое есть цвет народа. Я не могу выдать последних томов моего сочинения до тех пор, покуда сколько-нибудь не узнаю русскую жизнь со всех ее сторон, хотя в такой мере, в какой мне нужно ее знать для моего сочинения.

Недурно также, если бы кто-нибудь такой, кто наделен способностью воображать или живо представлять себе различные положения людей и преследовать их мысленно на разных поприщах, словом кто способен углубляться в мысль всякого читаемого им автора или развивать ее, проследил бы пристально всякое лицо, выведенное в моей книге, и сказал бы мне, как оно должно поступать в таких и таких случаях, что с ним, судя по началу, должно случиться далее, какие могут ему представиться обстоятельства новые и что было бы хорошо прибавить к тому, что уже мной описано; всё это желал бы я принять в соображенье к тому времени, когда воспоследует издание новое этой книги в другом и лучшем виде.

Об одном прошу крепко того, кто захотел бы наделить меня своими замечаниями: не думать в это время, как он будет писать, что пишет он их для человека ему равного по образованию, который одинаковых с ним вкусов и мыслей и может уже многое смекнуть и сам без объяснения; но вместо того воображать себе, что перед ним стоит человек, несравненно его низший образованьем, ничему почти не учившийся. Лучше даже, если на место меня он себе представит какого-нибудь деревенского дикаря, которого вся жизнь прошла в глуши, с которым нужно входить в подробнейшее объяснение всякого обстоятельства и быть просту в речах, как с ребенком, опасаясь ежеминутно, чтоб не употребить выражений свыше его понятия. Если это беспрерывно будет иметь в виду тот, кто станет делать замечанья на мою книгу, то его замечанья выдут более значительны и любопытны, чем он думает сам, а мне принесут истинную пользу.

Итак, если бы случилось, что моя сердечная просьба была бы уважена моими читателями и нашлись бы на них действительно такие добрые души, которые захотели бы сделать всё так, как я хочу, то вот каким образом они могут мне переслать свои замечания: сделавши сначала пакет на моё имя, завернуть его потом в другой пакет – или на имя ректора С.-Петербургского Университета его Превосходительства Петра Александровича Плетнева, адресуя прямо в С.-Петербургский Университет, или на имя профессора Московского университета его Высокородия Степана Петровича Шевырева, адресуя в Московский Университет, смотря по тому, к кому какой город ближе.

А всех, как журналистов, так и вообще литераторов, благодаря искренно за все их прежние отзывы о моей книге, которые, несмотря на некоторую неумеренность и увлечения, свойственные человеку, принесли однако ж пользу большую как голове, так и душе моей, прошу не оставить и на этот раз меня своими замечаниями. Уверяю искренно, что всё, что ни будет ими сказано на вразумленье или поученье моё, будет принято мною с благодарностью».

 

Здесь-то писатель и пригласил всех на нелимитированную по датам жизни разборку с собой, которую и начал я с его же легкой руки и его же благословения через 178 лет на сегодняшний 2020 год.

Он объяснил для меня, что плохо знает Россию
и подчеркивая свое частое и долгое пребывание за границей по состоянию здоровья, а не из-за распространенной в то время моды на туристическую прихоть.

Было хорошо известно и то,

что и сам его итальянский “был вторым родным языком”,

как мой сегодняшний английский для меня.

 
Не убежденный в том, что его надежды и замечания правильно и ясно примут к сведению, писатель подчеркнул явные и слабые места в БЕЗДУШНОЙ ПОЭМЕ ДВУМЯ ГОДАМИ ПОЗЖЕ:

 «Соображаю, думаю и обдумываю второй том «М.Д.»… Читаю преимущественно то, где слышится сильное присутствие русского духа. Прежде, чем примусь серьезно за перо, хочу назвучаться русскими звуками и речью» (из письма Плетневу, 1848).

 
Эти настойчивые опасения за судьбу книги были не случайным чувством или результатом горячего воображения.


2020 - proza.ru / WORLD HISTORY AND RUSSIAN LITERATURE: BOOK – 35 / Императорская Россия История и Политика / Литературоведение / Русская Культура 18 века / Россия и Россияне / 35 Книга “ P. S. для ‘ Мертвыx Душ ’ Н. В. Гоголя / книга автора Юри Рюнтю / Ryuntyu Yuri / Uri Runtu / Iouri Runtu / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2020-01-10 / 2020/.


2020 - AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA XVIII-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century / 2020.

2012 - Book 35 - “ P. S. for the Gogol Book Dead Souls ” / книга автора Юри Рюнтю / Ryuntyu Yuri / Uri Runtu / Iouri Runtu / Императорская Россия История и Политика / Литературоведение / Русская Культура 18 века / Россия и Россияне / http://www.proza.ru/2012/09/24/334 / 2012 /.

2020 - INDEX DVD-1: WORLD HISTORY AND RUSSIAN LITERATURE: BOOK – 35 /
2012 - 35 Книга “ P. S. для ‘ Мертвыx Душ ’ Н. В. Гоголя / книга автора Юри Рюнтю / Ryuntyu Yuri / Uri Runtu / Iouri Runtu / / Императорская Россия История и Политика / Литературоведение / Русская Культура 18 века / Россия и Россияне / http://www.proza.ru/2012/09/24/323 / 2012 /.

2020 - INDEX DVD-1: WORLD HISTORY AND RUSSIAN LITERATURE: BOOK – 35 /

2020 - AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA XVIII-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century / 2020 /.

Академик Юри Рюнтю / Yuri Matthew Ryuntyu: b. 1949: / : Автор избран в 1996 - академиком в 45 лет и - был рекомендован на почетное избрание в 1995: академиком Беллой Ахмадулиной : 1937-2010 / http://www.proza.ru/2018/05/27/1033 / и академиком Махмудом Эсамбаевым: 1924 - 2000 / http://www.proza.ru/2018/01/26/1133 /. Фото: диплом - члена Академии Информатизации России: Москва 1996 / http://proza.ru/2009/12/15/1018 /. Новая Академия - была создана - как элитарная интеллектуальная альтернатива - Академии наук СССР - пропитанной политизацией науки - искусства и литературы под руководством - ЦК КПСС СССР: 1925 - 1991 ). Одновременно были избраны: академик - Борис Ельцин: 1931-2007, академик - Юрий Лужков: р. 1936 и другие Знаменитые Россияне, как и - писатель, драматург и журналист из Австралии: Юри Рюнтю ( номинация за книгу - 1995 : " Руди Нуреев - Без Макияжа " - напечатано в Москве ). В тот год - Издательство Новости - опубликовало - только - ТРИ КНИГИ - " Михаил Горбачев - Биография: 2 тома " 1995 / http://www.proza.ru/2017/12/14/143 / и Майя Плисецкая " Я - Майя " 1995 / http://www.proza.ru/2018/01/26/257 / и - книгу Ю. Рюнтю, как друга Фредди Меркьюри: 1946-1991 и личного секретаря - Рудольфа Нуреева: 1938-1993 - за последние 6 лет его жизни: Париж: Франция - Ли Галли: Италия - Лондон: Англия - Санкт - Петербург: Россия ( 1987 - 1993 ). С 1993 - 2001: автор создал - 35 томное издание: из более 50 томов " Мировое Интеллектуальное Наследие Рудольфа Нуреева : Россия - ХX век " на ДВД-1: 10 000 стр.и 4 000 фотографий / http://www.proza.ru/2019/10/12/532 /.

 Keywords: Russian literature.; Russia - Intellectual life.; Russia - Civilization : XX - XXI century / Europe - Civilization / Human rights -- 21st century -- Russia: 2019 /

Мои 110 книг на русском-французском-английском языках - печатаются и издаются в России - США - Австралии: 1990 - 2019 | yuri ryuntyu | uri runtu | рюнтю юри |iouri runtu | http://proza.ru/diary/yuri2008/2019-09-30 |