Любовь по-гусарски 6

Олег Самсонов 3
 Ослепительная зала, наполненная дамами и господами высшего света. Входит  начальник тайной полиции Санглен с адъютантом.  Караульный с перевязанной физиономией* вслед за ними пытается протиснуться в залу, но адъютант выдавливает его наружу, и караульный припадает к окну с улицы.                . Стайка красавиц подлетает к Санглену.
          
С а н г л е н   
(приосанившись)    
Всю жизнь безропотно служу 
Я милым дамам.
Доверьем вашим дорожу –      
Как Божьим даром.

Д а м ы. Ваше превосходительство, скажите, скажите нам, поскорей! кто отец малютки, которую родила царица? Неужели этот гадкий Пурпура? 

С а н г л е н       
О тайнах службы буду нем,               
Царю покорен.               
Но как отец я этим всем               
Обеспокоен.

Супругу! вашу чистоту 
Как дар несите.               
От грубых лапищ красоту      
Свою спасите.   
               
Заделай щель в своей броне –          
И к обороне!   
Такой девиз, в такой войне         
Вас не уронит…
    
Мы здесь, как хор, одно поём. 
Мы все едины.   
Пускай души не чают в нем   
Простолюдины.   

А высший свет, где всё блестит,    
Где всё лелеет,      
Его презреньем наградит,    
Не пожалеет.

Чиста царица, царь – Орел!    
Не верьте сплетне.   
Я счастлив жить с таким царем   
В одном столетье!

А д ъ т а н т   
Пусть ищет этот сердцеед   
Над камеристками побед.   
Но высший свет! но высший свет!
Ему не даст снискать побед!   

Х о р 
Но высший свет! но высший свет! 
Ему не даст снискать побед!
      
С а н г л е н   
И это кстати. Молодец   
Царю доставлен во дворец.

            Дамы разлетаются по залу.

С а н г л е н
(к адъютанту)         
Поручик будет здесь сейчас.               
Прошу надзора!               
За ним нам нужен глаз да глаз,               
Источник он позора!

 С л у г а (входит в залу). Его императорское величество государь Александр I!
   
  Царь входит в сопровождении приближенных и быстро идет по залу. С обеих сторон  образовавшегося «коридора» поклоны.
  Грянула музыка. Танцы.
 Пурпура* подходит к мадемуазель Жорж,** беседующей с адъютантом Санглена, что-то ей шепчет, берет ее руку, и они исчезают в потоке танцующих.               

А д ъ ю т а н т               
( подходит к Санглену)               
Каков нахал! Каков нахал!               
Рукой небрежно помахал,               
Шепнул на ухо пару слов –               
И вот уже успех готов:               
Танцует с ним моя мадам!               
За месть ему я много дам!               
Рванулся я, чтоб смыть обиду,               
Но потерял его из виду…               
Как ненавижу наглый  взгляд! 
               
 С а н г л е н.               
Но он отличный дуэлянт.               
Его б иначе проучить!    
               
 Ад ъ ю т а н т
 (делает шаг вперед).               
 Прошу мне это поручить!         

…………………………………………………………………………….
*Он не только видел, как поручик Пурпура ночью выбегал из дворца, но и получил удар по физиономии от него.. 
 Поручик Пурпура и его приятель кавалергард Охотников тайком проникли во дворец. Охотников провел ночь в спальне императрицы, а Пурпура караулил его у дверей. Когда его заметили и во дворце сделался переполох, он сообщил об этом императрице и выбежал из дворца.
 **Французская актриса, гастролирующая в России.


                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а