Марине Цветаевой

Анатолий Бирюковъ
                «Разбросанным в пыли по магазинам
                (Где их никто не брал и не берет!),
                Моим стихам, как драгоценным винам,
                Настанет свой черед». Май 1913 г.
               
Вновь припаду к Марининым стихам,
Разбросанным в пыли по магазинам.
Они как ароматный фимиам
Для наших душ на родовых чужбинах.

На клумбах мальв качаются цветы.
Их легкомыслие нежнее поцелуя.
Вступаю в мир, где пребываешь ты.
Где все поют в восторге: аллилуйя!

Пусть стержень мой к нулям. И пусть в сиротском мире
У нищего прошу я на вино и хлеб,
Таинственных стихов слова – шальные гири
Предстанут для меня важнейшими из скреп.

Цветаевских стихов восторженные строки
Коснутся струн души израненной слегка.
И чтобы не были мы в мире одиноки,
Помножат звезд закон на формулу цветка.