Письмо Президенту Узбекистана о -миллий-

Марат Авазович Аваз-Нурзеф
Уважаемый господин Президент!

Из-за отсутствия общественного транспорта, работа которого приостановлена в связи с нашествием пневмонии COVID-19 на нашу столицу, многие граждане довольно большие расстояния покрывают пешком. Вот и я 26 марта совершил пеший поход от своей квартиры неподалёку от рынка «Кадышево» до дому моей сестры в районе чайханы «Салом».

На такси тратиться – не хочу!

Приближаясь к трёхуровневому мосту, впервые возводимому в Ташкенте и строящемуся уже более года, который близок к вводу к полномасштабной эксплуатации, обратил внимание на новое белое здание. Вернее, на надпись на самой его верхней части. "Имя" сооружения вполне читается издали, с расстояния в 200-300 метров: «Боллар миллий тиббиёт маркази».

Слово "миллий" и побудило меня сделать снимки издалека. Они прилагаются. Термин также вызвал размышления, которые излагаю ниже.

Миллий – национальный, национальная, национальное, национальные. Да, в узбекском языке все четыре в одном!

В мире есть национальные библиотеки. И в Ташкенте имеется. Но никому не приходит в голову, что в Национальной библиотеке Республики Узбекистан имени Алишера Навои имеются книги только на узбекском языке. Отнюдь! Есть издания и на русском, и на английском языках. Да и, в общем-то, не запрещено вхождение в хранилища и картотеки печатной продукции на любом языке. Хоть на папуасском! Лишь бы книга была востребованной и разрешённой, дозволенной (свыше)!

На разных континентах есть национальные парки. Это – фактически природные заповедники больших площадей. В Ташкенте «Алишер Навоий номидаги миллий бог» – это «Национальный парк имени Алишера Навои». Бывший парк культуры и отдыха имени Ленинского комсомола. С его знаменитым Комсомольским озером. Теперь в связи с какими-то реконструкциями, кажется, намного урезанным. Здесь по поводу "миллий" и отношения чиновников к наследию народного достояния не буду что-либо говорить. Можно посмотреть комментарии людей хотя бы в публикации на https://www.gazeta.uz/ru/2020/01/24/amusement-park/

В Узбекистане в категорию «миллий либослар» (национальная одежда) вносятся, скажем, "чопон" (чапан, утеплённый халат, преимущественно мужской) и "лозим" (женские штаны). А "кимоно" (японское одеяние) к узбекским одеждам не имеет никакого отношения (то, что в русском языке стало обычным называть "кимоно" спортивную форму для восточных единоборств – это ошибочно).

В Узбекистане «миллий таомлар» (национальные блюда) – это плов, лагман, манты и много других чудес узбекской кулинарии. А уха – это русский рыбный суп. Борщ – считается украинским "капустником". Сациви – грузинский соус (который можно подавать к любому мясу, птице и даже рыбе). Цимес – сладкое овощное рагу из еврейской кухни. Но ни одно из этих блюд никто и не вздумает отнести в разряд узбекской еды.

И вот теперь приведу недоумённые вопросы, возникшие у меня при виде громадной фронтальной вывески на здании, кажется, ещё не введённом в строй: «Болалар миллий тиббиёт маркази» (Центр детской национальной медицины).
Что ли, в этом Центре будут практиковаться лишь приёмы, методы и медикаменты, разработанные специалистами Узбекистана?
Или в этом Центре будут работать лишь медики узбекской национальности?
А может, в этот Центр будет дозволен доступ только детям-узбекам?

Считаю, что эту пафосную и сомнительную вывеску следует заменить политкорректной, более разумной. Скажем, «Узбекистон Республикаси болалар тиббиёт маркази» (Центр детской медицины Республики Узбекистан). А лучше – «Болалар тиббиёт маркази» (Центр детской медицины). А ещё лучше – «Педиатрия маркази» (Центр педиатрии). И правильно, и грамотно, и однозначно, и коротко, и просто, и хорошо.

Марат АВАЗ-НУРЗЕФ.

27 марта 2020 года.