Английский Sa

Григорий Аванесов
S. A. (сокращенное от sex appeal) - сексуальная привлекательность.

Sabbatical (университетское, разговорное) - годичный отпуск (преподавателя для научной работы).

Sabra – еврей, родившийся в Израиле.

Club sandwich – клубный бутерброд (из трех ломтей хлеба и двух разных закусок).

Hero sandwich – «завтрак героя» (горячее блюдо из жаренного хлеба с мясом, сыром, помидорами).

Saturday night special – сильно уцененный товар.

Sa vant – ученый муж.

Scallop (кулинарное) - эскалоп (особенно из телятины).

Scampi (итальянская кухня) – креветки с чесночным соусом.

Scarlet letter (американское историческое) - алая буква А (символ позора прелюбодейки; прикрепляемая ей на грудь).

To score with a girl – овладеть девушкой.

Screw (грубое, жаргонное) - переспать (с женщиной).

Screwtop – бытылка с завинчивающей пробкой.

Seersucker – жатый ситец.

See-through – просвечивающий (о ткани типа гипюра).

Self-pronouncing dictionary – словарь с фонитической транскрипцией.

Sensitivity training – групповая психотерапия (совместное обсуждение проблем под руководством психолога).

Sequential – противозачаточное средство.

Set-in – вставной.

Set-up (американское) - безакогольный напиток, которым разбавляют спиртное.

Sexed-up (разговорное) – эротически возбужденный.

Sex kitten – «секс-кошечка», юная соблазнительница.

Sex up – возбуждать половое влечение.

Sexy (разговорное) – чувственный; привлекательный для противоположного пола; волнующий.

Shirt jacket – легкая куртка с отложным воротником.