Что делать мне теперь?..

Ирина Шаманаева
Маленькое предисловие. Я никогда не писала стихов. Но во Всемирный день поэзии не смогла промолчать и решила опубликовать единственный свой поэтический (да и то переводной) опыт, сделанный в далекой юности. Дело давнее, просьба не судить строго.


Что делать мне теперь?.. (Грегори Лемаршаль)

Что делать мне теперь, не знаю.
Чем стала жизнь моя теперь?
Ни с кем я знаться не желаю,
Ведь ты ушла, захлопнув дверь.
К чему теперь мне эти ночи
И утро, что приходит вновь?
А сердце жить зачем-то хочет.
Но поздно! Умерла любовь.

Жизнь, как разменная монета,
Скользит по плоскости стола.
Ты мне оставила планету,
Но без тебя она мала.
Друзья, имейте сожаленье!
Вы знаете, как горько мне.
Париж, убийца мой, в смятенье,
Мы вместе с ним горим в огне.

Что делать мне на этом свете?
Смеяться, чтобы не страдать.
Гореть всю ночь, а на рассвете
Возненавидеть, и понять,
Что скоро в зеркале настольном
Увижу я конец пути...
Нет слез. Нет роз. Все так пристойно
В момент прощания. Прости...

Что делать мне теперь, не знаю...
Что делать мне...


И оригинал:


Et Maintenant

(Grеgory Lemarchal)

Et maintenant que vais-je faire ?
De tout ce temps que sera ma vie,
De tous ces gens qui m'indiff;rent
Maintenant que tu es partie.

Toutes ces nuits, pourquoi pour qui
Et ce matin qui revient pour rien.
Ce c;ur qui bat, pour qui, pourquoi,
Qui bat trop fort, trop fort...

Et maintenant que vais-je faire?
Vers quel n;ant glissera ma vie?
Tu m'as laiss; la terre enti;re
Mais la terre sans toi c'est petit.

Vous, mes amis, soyez gentils
Vous savez bien que l'on n'y peut rien.
M;me Paris cr;ve d'ennui
Toutes ses rues me tuent.

Et maintenant que vais-je faire?
Je vais en rire pour ne plus pleurer.
Je vais br;ler des nuits enti;res,
Au matin je te ha;rai.

Un soir dans mon miroir
Je verrai bien la fin du chemin.
Pas une fleur et pas de pleurs
Au moment, au moment de l'adieu.

Je n'ai vraiment plus rien ; faire...
Je n'ai vraiment plus rien...