А. М. Шолохов

Павел Кожевников
 Интервью.
Краткая справка: Александр Михайлович Шолохов (род. 25 января 1962 г. в Москве) - российский государственный и политический деятель, депутат Государственной думы  VII созыва,  член фракции "Единая Россия", первый заместитель председателя комитета по культуре Госдумы. С 2001 по 2016 год работал директором Государственного музея-заповедника М.А. Шолохова. В целом проработал в этом музее практически с его основания, без малого 30 лет. Считает этот период лучшими годами своей  деятельности. Внук великого писателя, лауреата Нобелевской премии, Михаила Шолохова.
 
Лет пять назад я написал письмо в Музей М.А. Шолохова и послал две свои  книги: «Русский гаваец» и «Казначей Чапая» - в знак искренней благодарности человеку, изменившему мою жизнь. В письме также были тёплые слова сотрудникам музея за огромную работу по популяризации творчества Великого сына Дона. Каково же было моё удивление, когда я получил письмо от самого Александра Михайловича, прочитавшего рассказы и довольно высоко оценившего моё творчество. Так началось наше знакомство.
Александр Михайлович - человек занятой, его трудно застать на месте. Но как бы ни был занят, он обязательно откликнется и на просьбу о помощи, и на письмо. Вот и на сей раз, будучи в отпуске далеко от дома, Александр Михайлович нашёл время ответить на вопросы читателей «Горизонта».

Павел Кожевников, в дальнейшем - П.К.:
Уважаемый Александр Михайлович, спасибо за то, что несмотря на вашу занятость, вы нашли время ответить на вопросы читателей газеты «Горизонт» и пользователей сайтов Одноклассник и Фейсбук, где мы разместили сообщение о встрече с вами. Денверскую газету «Горизонт» читают в десятках стран мира, не только в США. Писем пришло много, добрая часть из них содержала не вопросы, а пожелания вам и вашим землякам доброго здоровья и всяческих успехов. Я отобрал наиболее интересные вопросы, с которых и начну.
Но сначала расскажите вкратце о себе, о своей семье и, конечно же, о Михаиле Александровиче. Каким он остался в вашей памяти? Как и когда вы осознали его величие?

Александр Михайлович Шолохов, в дальнейшем -А.М.: Здравствуйте, и спасибо за проявляемый вашими читателями интерес. Сразу хочу оговорить то, что я не являюсь универсальным экспертом, готовым говорить на любую тему в ток-шоу. Поэтому извините, если по вопросам, в которых не являюсь специалистом, буду честно в этом признаваться.
Семья наша большая, под 40 человек, и постоянно увеличивающаяся. Хотя, конечно, и без потерь не прожить - сменяются поколения. Мой папа был младшим сыном и через него я унаследовал фамилию. Теперь у меня два сына и старший, конечно, Михаил. Младший - Петр. Теперь дело за ними!
Дедушку вспоминаю как невероятно простого и располагающего к общению человека. Само же общение, естественно, менялось с возрастом от подкупающего, без сюсюканья, на равных в младенческом возрасте, до вдумчивого слушателя и мудрого советчика, в юношестве. Величие... Не подходит к нему это слово, если именно о человеческих качествах говорить. Не возвышался он над тобой, не давил, а наоборот, располагал к тому, чтобы открыться и воспользоваться тем, что тебя слушает мудрец. Вроде о взаимоисключающих впечатлениях говорю, но это именно так: простой при одновременном безусловном ощущении, что необычный и, пожалуй, все-таки великий.

П.К.: Теперь позвольте мне начать с вопроса главного редактора газеты «Горизонт» Леонида Резникова, который передаёт вам привет и спрашивает: «Как донское казачество оценивает перспективы российско-американских отношений?»

А.М.: Не могу быть выразителем всего Донского казачества, но среди тех людей, с которыми общаюсь я, существует довольно четкое понимание, что есть большая политика и её интересы разводят нас сейчас на серьезную дистанцию. Но есть и люди, народ, живущий общими со всеми заботами, тревогами, радостями, и имеющий при близком знакомстве много общего в характере, боевом и довольно авантюристическом. От того, какая составляющая окажется сильнее, эти перспективы и зависят.

  П.К.: А этот вопрос пришёл от известного поэта, барда России, которого я знаю много лет. В связи с «узнаваемостью» я не могу указать его фамилию здесь. Назову его инициалами NN.
«Павел, у меня к зам. председателя Госдумы РФ два вопроса, на которые, думаю, А.М. Шолохов вряд ли захочет ответить: как могли в Комитет по культуре при президенте включить г-на Шнура – лидера группы "Ленинград", который включает в свои "шедевры" откровенный мат, да ещё мочится со сцены на зрителей. Этого типа вообще близко к культуре подпускать нельзя, а он входит в жюри программы "Голос", где прослушивают и отбирают детей! И почему до сих пор в этом же комитете заседает Макаревич, ярый русофоб, отрицательно относящийся к возвращению Крыма (где у него в результате накрылся винный бизнес) и называющий 80% жителей России идиотами!  В этом же Совете заседает ещё один «персонаж» - г-жа Ямпольская. Вот она и протаскивает в Комитет по культуре своих «коллег по цеху», таких, как этот Шнур, Макаревич и иже с ними. Это же надо -  Ямпольская заняла место ГОВОРУХИНА!» 
Знаю, вопрос жёсткий, но так думает не один NN, а, судя по «чатам» в интернете,  много людей в России и за её пределами. Сможете ли вы это прокомментировать?
 
А.М.: Ох... Давайте для начала разбираться в названиях и структурах. При всей моей признательности за «повышение», я не заместитель Председателя Госдумы, а только заместитель председателя комитета ГД по культуре. При Президенте же существует не комитет, а Совет по культуре, в который вхожу и я уже лет восемь. Елена Ямпольская, действительно, была утверждена на должность председателя комитета ГД по культуре после ухода глубоко мною уважаемого Станислава Сергеевича и, чтобы быть справедливым, уже успела много положительного сделать. Один пресловутый закон о госзакупках, из-под действия которого на днях вывели в значительной степени учреждения культуры, чего стоит.
Теперь к сути вопроса. Ни Шнур, ни Макаревич в Совет по культуре при Президенте РФ, который возглавляет мой ближайший друг Владимир Толстой, не входят и никогда не входили. Их пригласили в общественный совет при комитете ГД по культуре, как представителей различных групп и мнений, для формирования максимально широкого представления о происходящих в обществе процессах. Не могу сказать, что мне этот выбор представляется очевидным, однако понять такую логику могу. При этом не удержусь от того, чтобы не высказать своё отношение к уровню публики, которая не просто позволяет всё это осуществлять на концертах в своём присутствии, но ещё и деньги за это платит. Ведь, согласитесь, и здесь спрос порождает предложение. Коли кому-то хочется, чтобы ему «наделали» на голову, то желающий это сотворить, тем более за хорошую плату, всегда найдётся.

П.К.: Совет по культуре при президенте, в который вы входите. Что это за орган, зачем он нужен? Ведь есть ваш, госдумовский? Это что, Путин не доверяет народным избранникам?

А.М.: Частично я уже ответил, в том числе и верные названия привёл. Комитет ГД по культуре - это один из профильных комитетов нижней палаты, в который входят депутаты, занимающиеся решением вопросов законотворчества в этом направлении. Своего рода департамент ГД по направлению культура. Совет же по культуре при Президенте - совещательный орган, сформированный из профессионалов, экспертов в различных областях культуры и искусства, призванный буквально советовать. Советовать Президенту, на какие вопросы в этой сфере необходимо обратить внимание. Итоговое заседание Совета проходит в конце года, на нём председательствует Президент, и во время этого заседания проходит обсуждение насущных вопросов. Наиболее значимые из них становятся предметом специальных поручений главы государства  прежде всего структурам исполнительной власти. Таким образом, речь не в недоверии, а в распределении полномочий. Хотя, безусловно, Президент может дать поручение и депутатам.

П.К.: А эти вопросы содержатся во многих письмах от бывших учителей: «Преподают ли произведения М.А. Шолохова в российских школах? Если да, то с какого класса? Какие Шолоховские произведения входят в учебники литературы? Как преподносятся ученикам герои произведений М.А. Шолохова? И кто сейчас герои, а кто ‘bad boys’?»

А.М.: Я попросил педагогический отдел музея-заповедника М.А. Шолохова помочь мне, вот ответ: Творчество М.А. Шолохова изучают в обычных СОШ:
3 класс - рассказ "Нахаленок" - 1 час; 9 класс - рассказ "Судьба человека" - 2 часа, плюс есть добавочных 3 часа (региональных); 11 класс - роман "Тихий Дон" - 6-8 часов; по некоторых программам "Тихий Дон" изучают и в 10 классе.
Также в 11 классе изучают раздел "Военная проза", в который обзорно включают изучение романа "Они сражались за родину" (по усмотрению учителя), на военную прозу отводится 3 часа.
Что касается героев и антигероев (по-вашему ‘bad boys’), то это в одной строчке не уместить. Читатель сам может ознакомиться с отзывами наших учителей литературы на сайте: http://www.sholokhov.ru/museum/News/2019/n2742/
Приведу оттуда слова Пустоваловой М.Г. , учительницы Вёшенской СШ: «По сравнению с анализом шолоховских произведений в советский период, современный учитель меньше обращает внимание на политическую принадлежность персонажа, стремится показать ужас войны во избежание её повторения».
 
П.К.: Вопрос Дамира Курманаева из Колорадо: «Где было казачество во время нашествия Чингисхана»?

А.М.: Извините, я очень смутно помню эти события...

П.К.: Спасибо за улыбку. Следующее письмо пришло от писателя, исследователя истории уральского казачества Н. Панова. «Как Александр Михайлович  оценивает процесс возрождения казачества на Дону? Каково его отношение к политизации современного казачества? Насколько актуальна тема его возрождения в современных условиях»?

А.М.: Начну, пожалуй, с конца вопроса. Возрождение казачества безусловно актуально, потому что в этом феномене огромное количество положительного: традиции семьи, почитание старших, невероятная экологическая грамотность, берущий за душу фольклор и, что мне представляется крайне важным, образец устройства самоуправления. При этом нужно принимать во внимание то, что сословный характер организации дореволюционного казачества не может быть повторен в наше время так же, как не может быть возрождена роль аристократии. Ведь речь шла, говоря современными понятиями, о пограничных войсках, проживающих в месте службы, имеющих надел земли и за счёт него самообеспечивающихся - от текущих семейных нужд до коня, обмундирования и вооружения, с которыми казак должен был явиться на службу.
Возрождение казачества наиболее продуктивно там, где, помимо внешней стороны (лампасы, нагайка и т.п.) есть или создаётся возможность использования казачества в его исторической роли - на государственной службе. Сегодня мы можем видеть, что наиболее организованы и едины казаки там, где в их предназначении есть потребность и оно получает реальную почву, например, охрана общественного порядка в Ставрополье (терские казаки), Краснодарском крае (кубанцы) и Ростовской области (донцы), природоохранные отряды. Некоторые погранотряды формируются казаками из мест их компактного проживания.
Есть и оборотная сторона медали, выражающаяся в желании использовать идею возрождения казачества в политических целях. Что есть, то есть, но в моих местах этим «казакам» дали меткое прозвище «асфальтовые», подчеркивая полную оторванность как от мест проживания казачества, так и от его нужд.

П.К.: Т. Масягина, читательница газеты «Горизонт», спрашивает: «Роман "Тихий Дон" публиковался в СССР с 27 по 40 год, в годы, которые сейчас принято считать довольно мрачной эпохой, с политическими репрессиями и жёсткой цензурой. При этом роман не идеологизирован, свободен от давления политической идеи, что позволило некоторым критикам даже называть Шолохова "апологетом кулачества". Считаете ли вы, что для Шолохова было сделано какое-то особое исключение или наши представления о цензуре советской эпохи искажены, и свободы в творчестве было значительно больше»?

А.М.: Не буду многословен, описание этих событий нетрудно найти и поэтому буду «телеграфен». В 1931 году Шолохов подаёт для публикации главы 3-й книги «Тихого Дона», в которых появляются сведения о верхнедонском восстании, закрытой тогда теме. Публикация останавливается и возобновляется только после встречи Шолохова со Сталиным, организованной Горьким. Чего здесь больше - смелости в отстаивании своей позиции 26-летнего автора, или знания и понимания значения большой литературы вождем народов? Думаю, и того, и другого хватает. По крайней мере, когда аналогичная ситуация возникла уже в 1968 году по поводу печати очередных глав романа «Они сражались за родину», Брежнев подобного решения принять не смог, а Шолохов публиковать в искореженном редакторами виде не согласился. И нет у нас теперь завершенного «Тихого Дона» об Отечественной войне со своим «Григорием Мелеховым» - Александром Стрельцовым...

П.К.: И ещё один вопрос от этой же леди, который показался мне интересным: «Так получилось, что великие эпохи в истории России имели своих летописцев среди литераторов. Сложился жанр романа, который позволял показать широкую панораму жизни общества в определённую эпоху, нарисовать социальные типажи, "героев нашего времени". Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Толстой... . М.А. Шолохов продолжил эту литературную традицию, создав эпопею революционной России. Вопрос: почему сейчас этого не происходит? Традиция прервалась? Прошло более 30 лет, а великого романа о развале СССР и становлении новой России так и не появилось. Почему? (Может быть, он есть, тогда я прошу прощения, скажите, почитаю)».

А.М.: Вопрос, на который я бы и сам с огромной радостью услышал ответ. Ведь в нем бы тогда одновременно были и ответы на многие другие, правда?

П.К.: Идалия Соснова из Москвы недоумевает по следующему поводу: «Мне непонятно, почему наши "креативные режиссёры" взялись портить классику? Неужели ваш Комитет не видит это? Ну ладно, если спонсоры такую чушь опла-чивают, но ведь  в большинстве случаев государство даёт деньги на экранизацию пошлых фильмов, постановок в театрах? Я уже не говорю о сериалах! Но возьмите хотя бы балет «Нуриев» в постановке К. Серебренникова! Это же ужас! Вы скажете – не нравится, не ходи, но я не о себе пекусь, а о молодом поколении! И вот ещё: вас не беспокоит невероятный беспредел неграмотности в интернете (рунете)?  Это же разрушение литературного языка/речи, которое разрушает и всё культурное (и прочее) единство нации! 

А.М.: Поверьте, это крайне беспокоит не только меня, но и большинство моих коллег. И Вы совершенно справедливо адресуете мне своё негодование. Во многом мы стараемся влиять на разного рода негативные тенденции. Где-то недорабатываем, навер-ное. В качестве частичного оправдания отмечу, что не все можно регулировать законами, а ведь именно это является моей нынешней компетенцией. В подавляющем большинстве подобные вопросы справедливее задавать Министерству культуры, например.
Неграмотность (и не только в рунете) меня не просто беспокоит, она меня ужасает. Совершенно очевидно, что она является результатом как пробелов в образовании, так и, в гораздо большей мере, недостатка элементарного чтения. Чтения не плодящих неграмот-ность чатов, а хорошей литературы или, кстати, нормального эпистолярного общения. Не являясь поклонником и пользователем социальных сетей, не представляю, как это можно сделать, но вот бы «раскрутить» моду на грамотность!

П.К.: Яков Броневицкий из Израиля: «Я люблю творчество Шолохова. Но недавно узнал, что, несмотря на многочисленные просьбы выступить в защиту Синявского и Даниэля, Шолохов произнёс обвинительную речь против «оборотней», посмевших опубликовать свои антисоветские произведения за рубежом. Как мог великий писатель опуститься до такой пошлой речи»?

  А.М.: Скажите, Вы никогда не задумывались о том, почему во многих случаях приверженцы демократических свобод и особенно свободы слова категорически отрица-ют эту самую свободу для тех, с кем они по какому-то поводу несогласны? Для меня это прямо-таки загадка...
Дедушка очень щепетильно относился к вопросу ответственности писателя, к тому, «как слово наше отзовётся». Его убеждением было то, что по отношению к Родине писатель должен быть любящим сыном, а не насмехающимся над нею пасынком, никогда не отождествлял с нею и со своим народом власть и отдельных людей из неё. Предметом его трудных творческих раздумий при написании «Они сражались за родину» была проблема - как показать многие негативные факты, не очернив при этом народ-герой, народ-победитель, не перенеся этот негатив на всех, кто заслуживает нашей величайшей благодарности. Он вкладывает своё понимание этого в уста главного героя романа - Александра Стрельцова, только что вышедшего из лагерей - «настоящие люди и там оставались людьми».
И он всегда открыто говорил о своём (возможно, не всех удовлетворяющем) мнении по разным поводам. Так почему же и кто его права высказать это мнение именно в данном случае лишает? Причём не только тогда, но и сегодня, когда ежесекундно на наши бедные головы вываливается такое количество «плюрализма» и никто ни за что не отвечает. Выскажу и ещё одно, собственное мнение (уж предоставьте мне такое право): думаю, что, если бы не то его выступление, то об этом процессе, как и о Даниэле и Синявском, сегодня говорили существенно меньше.

П.К.: Роман Побилат, США: «В социальных сетях идёт давний спор: казак - это национальность, этногруппа или все они русские? На мой взгляд, – национальность, ведь нация, это, по определению, - исторически сложившаяся устойчивая общность людей, с единой территорией, языком, экономическими связями, особенностями культуры и духовного облика. Даже в романе «Тихий Дон» казаки себя не отождествляли с русскими.  Но со мной не соглашаются мои друзья, говоря, что у казаков нет своего языка, мол, ‘они говорят на исковерканном русском’. Но ведь вы не станете отрицать, что у казаков есть свой особенный язык, особенно у родных мне яицких (уральских), как и у украинцев или белорусов. Какова ваша точка зрения на этот вопрос»?

А.М.: Думаю, это все-таки сословная группа со значительными элементами национального своеобразия. Вы совершенно верно указываете на  особенности казачьих диалектов и отрицать их наличие было бы глупо, но они неизмеримо ближе к русскому, чем, скажем, белорусский. Это именно диалекты и по этому признаку архангельские поморы, например, отличаются своим говором ещё сильнее. Кроме того, Вы упомянули яицких казаков (потрясающий говор, я его так люблю!), но давайте вспомним, что существовало 11 казачьих войск, от Терека до Тихого океана. «Каймило степь станицей русскою, песками шло, текло рекою Яицкое и Оренбуржское, Донское, Волжское, Терское...». Каждое из них ассимилировало элементы той культуры, с которой граничило. И когда в 1990 году мы собрали впервые с дореволюционных времён атаманов всех 11 войск у нас в Вёшенской, когда моя бабушка, плача, смотрела на них и повторяла «Наши вернулись!», как же трогательно было слышать одну и ту же казачью песню в исполнении терцев, с мотивом, приближающимся к лезгинке, и, скажем, изобилующих заимствованиями у приморских народов амурцев!
 
П.К.: А здесь, Александр Михайлович, вопросы – от людей, пожелавших остаться анонимными:
«Какую книгу вы считаете лучшей у М.А. Шолохова? Какая экранизация «Тихого Дона» вам по душе?

  А.М.: Считать и нравиться - разные понятия. Поэтому давайте оставим «считать» филологам и литературоведам, а я скажу, что нравится мне, как читателю. «Тихий Дон» - гениальная книга и обсуждать её представляется бессмысленным. Мне очень нравится «Поднятая целина», считаю её недооценённой и изначально ошибочно подаваемой как «гимн колхозам», причём как сторонниками оных, так и противниками. Тот, кто высказывает подобное мнение, по-моему, её вообще толком не читал и ориентируется либо на подачу школы в советское время, либо на механически развешивающие ярлыки - исходя от обратного и опираясь опять же на эту подачу публикации в постсоветский период. Среди рассказов же для себя особенно выделяю «Родинку».
Мне нравятся две экранизации «Тихого Дона». Академическая и эталонная, конечно, Герасимова. Но последняя экранизация Урсуляка мне тоже представляется интересной.

П.К.: Не обошлось и без этого вопроса, набившего оскомину у профессиональных шолоховедов: «Был ли плагиат, или Шолохов сам написал роман «Тихий Дон»?

А.М.: Отвечаю, используя форму вопроса. Нет, плагиата не было, Шолохов сам (один, без помощи и без принуждения) написал роман «Тихий Дон».

П.К.: «Трудно ли быть внуком Шолохова?»

А.М.: Да. Но в трудные моменты это помогает: оглянешься, а за спиной стоят отец, дед, прадед...

П.К.: На эту тему было несколько писем, я объединил их. «Вы – депутат Госдумы. Но всем известно, что в России нет демократии, нет свободных выборов. Что вы как депутат можете? Вся власть у вас в руках одного человека – Путина. Вы же это не будете отрицать?»

А.М.: Очень мне нравится эта форма «всем известно». Сразу ставит все точки над «i» и не подразумевает дискуссии. А главное, даже тем, кому не известно, должно сразу стать как-то неловко от своей непосвященности.
Во-первых, Вы не очень вежливы. Я победил на выборах в своём округе (север Ростовской области) с результатом более 79%, одним из самых убедительных в стране. Своим «всем известно» Вы заявляете, что это - результат несвободного выбора. И четверть миллиона человек, отдавших мне свои голоса, были согнаны к избирательным урнам палками, а я сам незаконно занимаю место в Думе. Оставим это на Вашей совести.
Во-вторых, я безусловно не буду отрицать, что Президент обладает огромной властью. Но я потому и согласился баллотироваться в Думу, а теперь стараюсь максимально эффективно там работать, чтобы принимаемые этой огромной властью решения были правильнее. И, не поверите, кое-что удаётся.

П.К.: «Россия аннексировала Крым, ведёт войну на востоке Украины. Почему вы это делаете?»

А.М.: Я, конечно, могу начать дискуссию о праве народа на самоопределение и об истории «времён Очакова и Крыма», могу спросить, почему если, по Вашему мнению, народ Косова имеет право на отделение от Сербии, то крымчане этого права лишены и т.д., но я лучше спрошу о другом.
Вы были в Донецке (не украинском, а российском, расположенном в Ростовской области в 7 км от границы с Украиной), когда в его пригородах рвались реактивные снаряды т.н. АТО и гибли российские граждане? Или Вы были в расположенных возле этого и других городов Ростовской области пунктах для беженцев, которых только в Ростовскую область и только официально тогда прибывало по 800 тысяч в месяц? Или Вы встречались там с десятками женщин, бьющихся в истерике, и с их искалеченными близкими, с замолчавшими от ужаса детьми? А, наверное, Вы вместе с доктором Лизой под обстрелом вывозили детей для оказания им неотложной медицинской помощи?
Я там был и видел. И если Вы хоть на один мой вопрос ответите «Да», то мы продолжим этот разговор. Если же нет, то у меня появляется право спросить Вас: «Почему вы это делаете?».

П.К.: «Я – американец, сейчас на пенсии, преподавал русский язык. Был в вашей стране  в 1978 году. В СССР был коммунистический режим, но не было безработицы, преступности, люди казались мне тогда счастливыми, хотя у них не было свободы и западных товаров. В 1993 году я увидел нищую страну. Я думал, что России, как у вас говорят, – капут! Но в прошлом году я вновь посетил вашу страну (я был на чемпионате мира по футболу) и  был поражён увиденным. То, что господин Путин сделал и делает, – вызвало во мне уважение и к России, и к вашему президенту. Мой вопрос: почему ваши турагентства так плохо работают? Ведь вам есть что показать миру. Увидев вашу страну, многие люди её лучше поймут».

А.М.: Не в бровь, а в глаз! Работая в музее-заповеднике, мне много пришлось поработать в этом направлении, да и сейчас музей мне не чужд, как понимаете. К сожалению, усилиями одних турагентств вопрос не решается, это комплексная задача, требующая государственных решений (дороги, инфраструктура, система туристических виз и многое другое). Эти вопросы находятся в поле внимания думского комитета, в котором я работаю, многое сделано за последнее время, но и многое ещё предстоит. Воспринимаю как верную критику, спасибо.

П.К.: «Господин Шолохов! Ваш дед был коммунистом, боролся с богатыми, ненавидел капитализм. Вы – небедный, видимо, человек, - работаете в парламенте капстраны. Что бы сказал ваш дед, узнав о вашем предательстве его идеалов?»

А.М.: Да, мой дед был коммунистом. Насчёт борьбы и ненависти я позволю себе усомниться, поскольку мне, по крайней мере, такие факты неизвестны. Бедным я никогда не был, особенно учитывая то, что принцип достаточности в нашей семье всегда приви-вался. Поэтому Вы правы, я небедный человек. Как не был им и дедушка. Правда, если Вы намекаете на какие-то сверхприбыли, должен Вас разочаровать: кроме зарплаты депута-та, других статей дохода не имею.
Предательства идеалов, в отличие от Вас, думаю, дедушка не усмотрел бы. Он далеко не со всем, происходившим в стране, был согласен. Собственно, это отчасти и послужило причиной его принудительного затворничества. Но это не мешало ему быть депутатом Верховного Совета СССР всех созывов, давая возможность, прежде всего, помогать землякам и хотя бы отчасти влиять на события. Не мешает и мне.

П.К.: «Вряд ли ваш дед верил в Бога. А вы верите»?

А.М.: Дедушка родился в купеческой семье и начинал свое обучение в церковно-приходской школе. В детстве и юношестве он пользовался богатой библиотекой приходского священника отца Виссариона. По результатам одного из недавних интересных текстологических исследований выяснено, что герой «Тихого Дона», дед Гришака, читает Григорию не просто Евангелие, а его редкое издание 1600-х годов. В 30-х годах Шолохов отстоял по просьбе паствы храм Архистратига Михаила в Вёшенской, в который уже была заложена взрывчатка. Думаю, этого достаточно для того, чтобы показать и отношение дедушки к религии, и весьма глубокое знание.
Воцерковленным человеком он не был, что не помешало ему создать произведения, которые и современные ему, и нынешние служители церкви называют глубоко христианскими. Таково и моё отношение. Я вырос в советское время, меня крестили, но воцерковлен не был. Я не рассылаю на Пасху типовые картинки, а в жизни прислушиваюсь к тому, что подсказывает совесть.

П.К.: «Я старый человек. Воспитана на идеалах, воспетых Шолоховым. Он до сих пор мой любимый писатель. Но в 90-ые годы всё перевернулось. Шолохов теперь – изгой, его герои - Давыдов, Нагульнов – изверги. Героями в России стали голливудские мачо и «гламурные собчачки». Как же это могло произойти? Почему так быстро развалился Советский Союз? Где же были нагульновы, давыдовы?».

А.М.: Я уже честно отвечал на подобный вопрос выше. Добавлю только, что, задавая себе подобные вопросы, я иногда отвечаю: «А где был ты сам?»

П.К.: «Шолохов был великим писателем, но он боялся сказать всю правду тирану Сталину. Поэтому он и не дописал судьбу Григория в «Тихом Доне». Ведь все знают, что бы с ним сделали красные палачи, явись он в хутор. Неужели ваш дед был таким наивным, что верил в хороший финал романа или он прогнулся перед Сталиным?»
 
А.М.: Как хорошо и легко стало сегодня, в нынешних реалиях, полеживая на диване, раздать «сестрам по серьгам» и навешать смелые и нелицеприятные ярлыки... Но не будем об этом.
Пожалуй, я впервые слышу мнение о том, что финал романа хороший. Боюсь, это Вы немного наивны, если его настолько упрощенно таковым видите. «Дописать» судьбу Григория (причём именно с «хорошим» финалом, когда он окончательно принимает революцию и становится убежденным коммунистом) от Шолохова требовали очень многие, начиная от читателей и заканчивая руководством Союза писателей во главе с Фадеевым. Говорили ему об этом и из руководства страны. Читатели, современники событий, даже писали письма с требованием провести суд над контрой Мелеховым, воспринимая его как реального человека. Можно только догадываться, даже читая исторические свидетельства и письма самого Шолохова, чего стоило ему сохранение в собственном видении этого самого «хорошего» финала. Финала, в котором Шолохов в очередной раз нам говорит: «Настоящий человек в любых условиях остаётся человеком». Финала, подводя-щем черту под перечислением тех несовместимых с человеческим обликом событий, которые несёт с собой гражданская война. Финала, дойдя до которого каждый думающий человек задается вопросом «а где бы был и что бы делал я?»

П.К.: «В нашей стране (США) успешно борются и с алкоголизмом, и с курением. Даже Голливуд не снимает больше героев с сигарой или пьющих до отключки. В России  пьянство – национальная забава. Знаю, есть законы, запрещающие пропагандировать табак, выпивку. Но, как всегда у вас бывает, на законы плюют. Посмотрите ваши фильмы, там сплошное курение и пьянство. Причём, «герои» пьют теперь без закуси, по-американски. Но у нас пьют глоточками, со льдом, один стаканчик за весь вечер. Почему не боретесь с этим?»

А.М.: Справедливости ради отмечу, что объём потребления алкоголя и процент курящих у нас постоянно и заметно падает, так что борьбу эту безуспешной не назовёшь. Как, впрочем, и особо успешной её в США назвать было бы преувеличением.
Ни разу не видел в нашей стране (Россия) в реальной жизни, чтобы кто-то пил «без закуси, по-американски». У нас пьют с закусью, безо льда, по-русски, это наша традиция. И бороться с этим я не считаю необходимым, если только речь не идёт об алкоголизме, конечно. У вас сначала бросали в скверного качества виски охлажденные камешки, чтобы не было так противно пить его тёплым. Потом изобрели рефрижератор и заменили камешки льдом, хотя виски стал уже вполне приличным, а охладить его можно иначе. Это дань традиции и я её уважаю, хотя и не понимаю, зачем портить вкус хорошего напитка холодной водой.
Я не смотрю сериалы, поэтому, наверное, и не соглашусь с тем, что во всех фильмах сплошное курение и пьянство. Те же, о которых говорите Вы, по-моему как раз являются каким-то отложенным во времени подражанием вашему Голливуду не такой большой давности, где пьянство было не просто забавой, а образом жизни. И я совершенно с Вами согласен, что нужно  не демонстрировать деятельность, а добиваться полного исполнения законов, направленных на распространение здорового образа жизни независимо от того, наклеена ли на пачке «Мальборо» фоторепродукция рака легких или нет.

Павел Кожевников: А теперь, позвольте и мне задать несколько вопросов.
В России идёт ностальгия по СССР. Народ, позабыв о гулагах, тройках, зверствах Сталина, вновь идеализирует его. О тоске по «железной руке» говорят все опросы общественного мнения. Проведенный "Левада-центром" опрос в апреле с.г. показал, что в 2019 году суммарно 77% российских граждан относятся к Иосифу Виссарионовичу с одобрением или безразличием. При этом 51% опрошенных заявил, что относится к Сталину с "восхищением, уважением и симпатией"!!!
Что это? Манкуртизм? Результат слепого копирования общеобразова-тельной системы США? «Война дворцам»? Наивная мечта о том, что Сталин придёт и все заживут хорошо? А вы, как вы сами относитесь к Сталину?

А.М.: Давайте я сразу перейду к следующему вопросу, я его уже прочитал, так что, ответ будет один.

П.К.: Хорошо. Известно, что Михаил Александрович был на особом счету у Сталина. Как он его оценивал не в речах, а в кругу семьи?
 
А.М.: Да, Сталин особым образом относился к деду, но это не было выделение его в качестве «любимчика». Сталину нужна была серьезного уровня культура, и литература в том числе. Поэтому и было это отношение к одному из талантливейших, если не самому талантливому писателю страны. И это не было поглаживанием по головке. Особый счёт этот мог как выдаваться (случай с разрешением на публикацию «Тихого Дона»), так и предъявляться (известно как минимум о трёх попытках физического устранения Шолохова).

Поэтому у деда было больше многих оснований относиться к Сталину, мягко говоря, без излишнего восторга. Но со свойственной дедушке прямотой и гениальной лаконичностью он охарактеризовал своё отношение к Сталину, когда от него требовали присоединиться к хору обличающих публикаций после ХХ съезда в ходе развенчания культа личности. Шолохов долго молчал, но когда его в конце концов «приперли к стене» вопросом «Вы что, считаете, что культа личности не было?», он спокойно ответил: «Ну почему же? Культ был..., но и личность была!»

П.К.: Спасибо. Ваш ответ – по-дедовски лаконичен. Кстати, с вами ваш дед  говорил о чём-то серьёзном, как с вашим отцом?

А.М.: Он вообще мало с кем, да, пожалуй, ни с кем не беседовал так, как с папой. Для разговоров же в кругу семьи темы, которые, видимо, Вы относите к серьезным, были исключены. Думаю, тому несколько причин. Во-первых, семья не должна переживать, и он никогда своих болей ни на кого не переносил - ни духовных, ни физических. Во-вторых, дедушка так же, как и другие настоящие участники, например, войны, не любил говорить о пережитом. Наконец, думаю, это и школа 30-х, понимание того, что семью нужно максимально оградить от возможных неприятностей. Поэтому, видимо, он и уничтожил перед смертью «закрытую» часть своего архива. И подтверждение обоснованности такой осторожности мы получили уже на третий день после его ухода, когда в наш вёшенский дом пришли с обыском.

П.К.: Ничего себе, с обыском в семью самого Шолохова!!! Без комментариев!
Ваш отец написал замечательную книгу «Об отце», вы мне её подарили. Читается на одном дыхании. Мне показалось, что Михаил Михайлович унаследовал талант писателя от своего великого родителя. Но он не стал писателем. Почему? Мешала «тень гения»? А вы не пытались писать?

А.М.: Да, папа был замечательным рассказчиком и писал великолепно. И обладал ещё многими выдающимися качествами, но был при этом скромен до застенчивости и я уверен, что на нём действительно лежала упомянутая тень. Что-то и мне, наверное, перепало, но я не пишу. Во-первых, прикрыться фамилией для успеха своих творческих потуг считаю неправильным. Во-вторых, вспоминаю Толстого, сказавшего, что писать нужно только тогда, когда не писать не возможно. Наблюдая, сколь возросло число тех, кому, видимо, невмоготу, мне легче удержаться.

П.К.: Меня всё больше коробит засорение русского языка английскими словами. Знаю, что появление интернета привнесло во все языки мира новые слова, выражения. Но во многих странах эти термины адаптировали к своему языку. Появились строгие законы и специальные органы, контролирующие ненужное использование иностранных слов. Франция – яркий пример. Знаю, и в России пытались как-то навести в этом деле порядок. Но, к сожалению, сейчас даже сами правители и ведущие новостных каналов стараются «блеснуть» своим английским, довольно безобразно коверкая его. У меня есть статья «Драйв не застартапливается», где я привожу примеры всех этих «краудфандингов, дедпулов, экшенов, пикчей, мемчиков». Даже Путин стал козырять «трендами и  ноу-хауизмами». Почему вы с этим не боретесь?

А.М.: Я лично очень слежу и за своим языком, причём не только в плане англицизмов, и за речью близких, людей, с которыми работаю. Но Вы правы, интернет легко преодолевает любые преграды. Поэтому, возвращаясь к одному из вопросов выше, я и мечтаю, как бы с интернета же помощью сделать чтение и грамотную речь модной. Кстати, у молодежи я сейчас иногда такой подход встречаю, как особый шик. Чтобы немного повеселить, вот Вам каламбур от таких ребят: «Слушай, давай зависнем в коворкинге, у меня есть лайфхак для стартапа, я уже сделал рисёрч, пару кейсов? С меня смузи!
Так, вот сразу на фиг пошёл»! (в оригинале более по-русски, смягчено мною)

П.К.: Грустная шутка, но так оно и есть. У меня недавно была дискуссия по этому поводу. И знаете, кто на меня ополчился? Нет, не наши иммигранты, которые частенько грешат такой «микстурой» из англо-русских слов, а российский «дипломированный филолог», с пеной у рта доказывающий, что все заимствования  – нормальное явление...
Наверное, следующий вопрос не совсем к вам, но он для нас, русскоязычных американцев, весьма важен, а достучаться до нужных людей отсюда невозможно. Может, передадите кому следует нашу обеспокоенность.
Мы, иммигранты, знаем, что у нас существует Конгресс соотечественников (КС). Но как и кто в него выбирает делегатов – для нас неясно. Я лично куда только ни писал, в ответ -  молчание. Это яркий пример того, как работает российское посольство в США. Кажется, что вокруг него кучкуется группа людей, которые не имеют веса в иммигрантских кругах, и, как результат, ездят на съезды в Россию люди сторонние, веса в диаспоре не имеющие, порой и явные русофобы. Почему бы руководителям КС США не создать настоящий орган, куда бы входили редакторы русскоязычных газет, учёные, преподаватели, писатели, поэты? Польза от такого Совета была бы существенная и для тех, кто действительно старается помочь России, и для воспитания наших детей и внуков в уважении к исторической родине.

А.М.: Спасибо за подсказку. Хотя это, действительно, не совсем моя сфера деятельности, но я поручу сейчас выяснить детали и сообщу результаты.

П.К.: А я, в свою очередь, обещаю довести ваш ответ до наших читателей.
Нам, иммигрантам, частенько приходится обращаться к официальным лицам в России и здесь, в США. Сразу же скажу, что в США есть закон, по которому раз в квартал в газетах печатаются телефоны, адреса, приёмные часы всех выборных чиновников, начиная от президента страны, конгрессменов, кончая представителями местной власти. Напишешь им письмо - и в течение четырёх недель обязательно ответят, ответят все, даже президент! Конечно, в большинстве своём в ответе будет факсимиле или подпись помощника, но ответ будет по существу. А вот до российских чинуш не достучаться. А если и  найдёшь чудом контактный телефон или электронный ящик, то стопроцентно никто не ответит. Не могу не привести один пример такого чиновничьего «пофигизма». Знаменитый бард, артист, чьи стихи и песни знает вся страна (я вам писал о нём) не имеет даже звания «Заслуженный». По вашему совету, я обратился к губернатору, откуда должна была исходить инициатива, увидев его страничку в интернете.  Прошло полгода – ни слуха, ни духа...  Есть ли в России закон о работе с обращениями граждан, и как «достучаться» до губернатора?

А.М.: Да, есть такие нормы и прежде всего Федеральный закон от 02.05.2006 г. № 59-ФЗ. В обычном порядке срок на ответ с момента регистрации письменного обращения составляет не более 30 дней. За нарушение этого порядка предусмотрена административная ответственность в виде штрафа.
Правда, в Вашем случае, как я понимаю, речь идёт об обращении через электронную почту, да ещё и от гражданина другого государства. Такое письмо может и без внимания остаться, конечно. И не только в России. Давайте, Вы коллективное обращение сделаете нормальным почтовым способом, а я постараюсь его передать.
 
П.К.: Спасибо, мы обязательно это сделаем. И в конце интервью, если позволите, краткие вопросы:
- Ваш любимый писатель, поэт, композитор, роман (кроме Тихого Дона)?

А.М.: Самый ужасный из вопросов, даже если и не «блиц». Как здесь можно ограничиться? Я никогда не мог ответить на вопрос, какую единственную книгу я бы взял на необитаемый остров. Позволите отвечать расширительно?

П.К.: Да, конечно.

А.М.: Тогда получайте: Лесков, Гоголь, Тургенев, Чехов, Толстой, Арсеньев, Астафьев, Лондон, Хемингуэй, Стейнбек, Лермонтов, Пушкин, Есенин, Рубцов, Чайковский, Шопен, Моцарт, Рахманинов... Это навскидку, их гораздо больше, но для начала, пожалуй, хватит.

П.К.:  Ваша любимая поговорка?

А.М.: Тоже по ситуации, но универсальная, наверное, «Терпи, казак...»)

П.К.: Что вам нравится в себе, а что нет?

А.М.: Я ленивый. Но поэтому очень изобретательный в плане оптимизации времени.

П.К.:  Кто больше повлиял на вас: дед или отец?

А.М.: Папа.

П.К.: Что вы цените больше всего в женщинах, мужчинах?

А.М.: Честность. И в тех, и в других.

П.К.:  Любимый литературный герой из произведений М.А. Шолохова?

А.М.: Пожалуй, не определюсь. Все они дети того времени, в которое, как теперь (с помощью Шолохова, в том числе) становится понятно, не было героев, как и победителей в Гражданской войне быть не может.

П.К.: И в заключение. Как обычно отмечаются дни рождения писателя у вас и за рубежом?

А.М.: В России это прежде всего, конечно, «Шолоховская весна» - давно ставший традицией ежегодный литературно-фольклорный праздник в станице Вёшенской, проходящий в ближайшие к дню рождения Михаила Александровича майские дни. 
За рубежом, если не считать некоторых стран бывшего Союза, особых событий не знаю. Чаще всего это встречи в формате библиотечных и иных конференций. Можно зайти на сайт музея (sholokhov.ru), там много самой разной информации.

П.К.: Александр Михайлович, спасибо вам большое за это интервью. Хочется надеяться на дружбу между газетой «Горизонт» и донскими журналами.

А.М.: Спасибо за вопросы, многие из них были не просто интересны, но и задуматься заставили. А для поддержки такого сотрудничества приложу все силы.

----------------------
*Это интервью было впервые опубликовано в 2019 году в газете "Горизонт" (Денвер), самой большой русско-англо-язычной газете США. В дальнейшем оно было напечатано в журналах г. Оренбурга, Алматы и др....
----------------------
На фото - автор интервью и А.М. Шолохов. Лето 2019 года, г. Москва.