Река плохого человека

Касабланка 2
     Очень нехорошая история , сразу предупреждаю:-как бы перевод и как бы с китайского.


Ло-Хань был кроток и чист
как утренняя роса на молодом бамбуке.
Руки его не знали покоя и скуки.
А ещё он любил говорить людям:-
Нельзя быть такими мерзавцами и негодяями!
Призывал их трудиться рук не покладая,
прерываясь лишь на молитву и ужин скудный.
Воров и паразитов он презирал и хаял,
пока рубил свой бамбук и ловил рыбу
в жёлтой и мутной реке, в её грязных потоках.,
благочинно воздев руки к Будде,
высеченному в скале из белого камня.

И за это Ло-Ханя невзлюбили односельчане
И строили ему всяческие козни и препоны,
Доводя Ло-Ханя до праведного гнева , бешенства и падучей.
Люди становились злее и изощрённей от такой показательной добродетели.
И тогда даже старики, внуки и дети их стали на тропу войны с благо деятелем:
Сожгли бамбуки его на корню; снасти сломали, стрелы и луки;
Утлую лодку сломали -донку; нагадили в доме его.
Ло-Хань кричал им:-Мерзавцы, подонки, шелудивые суки!
И в страхе своём осознал, что уподобился он подлецам.

Взоры и помыслы он устремил к праотцам. Те и послали советы держать к мудрецам.
Старый и мудрый Конфуций и сам Лао -Дзы дали совет однозначный:-
Сядь у реки и рыбачь ты! В рот набери ты воды , сукин ты сын, собачий!
Пусть вас время рассудит в распрях грязных и подлых.
Врагов всех увидишь мёртвых, коли праведен гнев твой- сгинут те в водах жёлтых.

И вот уж плывёт рекою плот мертвецов из под Шан-Хая,
то вымерли три деревни, а это почти треть Китая.
Ло-Хань так развеселился, скакал и кричал как безумный, что жажда его обуяла
И жёлтой воды испил он , где труп проплывал мерзавца, зелёной травой поросший.
Напился и отравился и вниз по теченью плыл он в компании нехорошей.