Разрешите с вами сликаться

Владимир Олишевский Виллич
Когда я был в Монголии, то спецов со стран СЭВ было много.
Поляки, ГДР, болгары, других не запомнил.
Про болгарина я уже где-то рассказывал, про переводчика из ГДР с монгольского на немецкий, который прекрасно говорил на русском, тоже.

Как-то в наш городок приехал чех. Технический специалист по котлам из Чехословакии.
Имени не запомнил.
Мы день или два что-то вместе фотографировали на совместном объекте, было лето, день длинный, мы после работы гуляли по нашему городку, я показывал ему местные достопримечательности, устроил маленький прием у соседей.
Наших спецов из Минска. (Моя жена на тот момент была в Союзе).
Ленка, жена Васьки-кирпичника, обставила всё для обеда прекрасно.
С полотенцами и салфетками на любой случай, главным блюдом подала бордово-красный прохладный свекольник.

Это был не борщ.
К борщу и солянке я отношусь ревностно.
Я стойко выдержал эту пытку, тем более что у Васьки всегда был самогон.
После пошли гулять дальше, и я всем встречавшимся по дороге нашим спецам, представлял этого парня как экзотику для наших мест.
Держался он по-простому. Без надменностей, что редко встречается среди иностранцев.
Тему 68-го года мы старались обходить.
Так вот, зашел разговор о похожести славянских языков.

Типа, славянин всегда поймет славянина, если имеет достаточно приемлемые знания в языках разных славянских народов. На что этот чех рассказал один случай.

Отдыхали они с друзьями в Югославии. Тогда ещё Югославии.
И решили они сделать совместное фото. Чтобы на фотографии были все без исключения.
А как это сделать?
Правильно.
Нужно попросить кого-то из местных чтобы их щёлкнул.
И вот видят они, гуляет небольшая группка местных молодых людей.
И они на своем, на чешском, решили предложить одной из девушек из такой же как и они молодежной компании югов, "сликаться".
Сфотографироваться, на чешском.
(От слова лик, лицо, обменяться лицами, как я это понимаю).

Говорил, что еле-еле  удалось разрулить это  недоразумение, и еще хорошо что обошлось без рукоприкладства.

"Сликаться",  на сербском, как оказалось, означает совсем не то, что на чешском.
***********