Легенда о Вэне Клайберне

Наталья Ларская
"Legend about Van Cliburn"
(1934 - 2013)

Церковный гимн звучал в Нью Йорке
Ты сочинил его в тот день,
Когда клавиатура звонко
В вечернюю ворвалась сень...

Зачем печаль тебя гнетет?
Ужель не счастлив ты сегодня,
Когда фантазии полет
Звучит в обители Господней?..

Орган поет в воскресный день.
Внимают люди молчаливо
И под таинственную тень
Заходят вновь неторопливо...

Ты любишь город этот шумный,
Высотных зданий стройный взлет...
Искусства благодать так дивно
На мир сегодня низойдет
В твоем концерте... Звуки неба
Подаришь слушающим тебя,
С пленительной улыбкой Феба
Людей всем сердцем возлюбя!..


*   *   *

Тебя встречали, триумфатор,
В Нью Йорке, как героя дня,
Дня Вэна Клайберна... Той даты
Нет на листках календаря.

Но в этой книге о тебе**
Есть замечательные строки
О том великолепном дне,
Когда людских сердец потоки
Стремились к сердцу твоему...
Ты пожимал им долго руки...
Любовь народа ты познал
В тот пасмурный апрельский день...


*   *   *

Моя рука - в твоей руке -
То было не во сне.
Губами я к твоей щеке
Вдруг прикоснулась... Мне
Твоей улыбкой счастья луч
Сияет день и ночь.
И тень от мимолётных туч
Летит куда-то прочь.

Я благодарна всей душой
За тот небесный рай,
Когда Голгофой пред тобой,
Возможно, был рояль,
Но, в сердце мужество храня,
Эмоций боль вознёс ты
К небу - водопад огня -
Allegro maestoso!..

1992


*Вэн Клайберн Van Cliburn (1934 - 2013) - легендарный американский пианист-виртуоз,
лауреат Первого международного конкурса им. Чайковского в Москве (1958 г.) Неоднократно приезжал в Москву с концертами.

**"Легенда о Вэне Клайберне", Абрам Чэйсинс, Виктория Стайлз, Изд. Иностранная литература. 1959 г. (перевод с английского)