***

Дина Гаврилова
У разлома


Пудинг заприметил в кустах ворону. Она копалась в земле и озиралась по сторонам.
– Тише, – прошептал Пудинг. – Смотрите. Вон там впереди. Видите ?
– Что же она там раскопала? – насторожилась Пуся.
– Давайте сплетем венки из ромашек и наденем на голову для маскировки, – оживился Пудинг.
– Ага, и перья туда воткнем, – иронично добавила Пуся.
– Ты и так весь чумазый как индеец после своей корриды! – прыснула Курри.
Троица осторожно подкрадывалась к вороне. Умная птица, заметив в кустах три пары мохнатых ушей,тут же взмыла вверх, с криком: «Чур меня, чур!»

– Эврика! Эврика! – закричала Курри,  наткнувшись на странную находку.
Учёная дама забыла на время светские приличия. Ведь именно она сделала открытие. Вот профессор удивится. На ее крик сбежались остальные коты.
– Я знаю! Я знаю! Это же юльская рептилия! – опередив Курри, заорал Пудинг.

-Вы почти правы. Только Не юльская, а юрская, - поправил..... учёный. – Они вымерли миллионы лет назад.


– А по виду, можно сказать, что этот  Каркадактиль только вчера представился. Ишь, как хорошо сохранился! Как ......индейка в морозилке у твоей тётушки Эстер,– саркастечно посмеивался Лео.
-Что ещё за каркадактиль? Не вводи друзей в заблуждение. В научном мире   есть понятие "птеродактиль", -  отчитывла шутника Курри, которая чувствовала большое разочарование, что не удалось блеснуть перед профессором.


– Мне все ясно, – сказал профессор. – Смотрите, разлом слишком узкий. И эта рептилия здесь застряла и перекрыло вход в провал.

- И окочурилось  от голода.– добавил Лео.

– Надо  избавиться от этого чудища. Давайте сбросим его вниз, – предложила Барби. – А то жуткое оно какое-то.
-Хорошо бы его доставить в Королевский  Вританский музей, - - почесал за ухом профессор.
– Нет, это древнее ископаемое . А значит надо его закопать обратно до лучших времён. – решил Сильвер. -Пусть полежит здесь до лучших времён, пока наши учёные не ....

– Правильно Сильвер, а то ведь всю страну по иностранным музеям растащут, – ....... Лео.

– Пудинг, Лео, вы расцепляйте левое крыло, а мы с профессором правое! – командовал Сильвер. – А вы, барышни, раскопайте яму.

Барби, преодолевая страх,  заглянула в раскрытый клюв птицы, усеянный остроконечными зубами.
– Ой, мне страшно, – зажмурилась она. – У него же зубы как у крокодила! А вдруг оно укусит.
– Не бойтесь, милочка! Это просто окаменелый скелет! Беритесь за клюв и тащите.
Избавившись от чудища, профессор заглянул в провал. Там внизу, на глубине ста метров, ему почудились красные глаза и пощелкивания. Немного подумав, он с сожалением пробормотал:
– Вниз не полезем. Наше снаряжение не позволяет нам обследовать этот провал. Оставим это другим исследователям. Возьмем пробу грунта и можем возвращаться в Муугу.
Все с облегчением вздохнули, особенно обрадовался Масу. Во-первых, потому, что ему не нужно никуда лезть и рисковать своей жизнью, а во-вторых, он сильно устал демонстрировать всем отчаянную храбрость.






















 Коты отправляются в заповедный лес
ред 26.03


После утренней пресс-конференции путешественники отправились обследовать Гору-Яйцо, что находилась в заповедном лесу. На доске висели прейскурант цен и всякие объявления. Одно из них гласило: «Всем, кто хочет подняться на вышку при помощи лифта, поездка обойдется в пять евро. Те, кто желает сэкономить три евро, могут подняться по винтовой лестнице. Бесплатный подъем только для пенсионеров».
– Интересно, что можно оттуда увидеть? – заинтересовался профессор.
– Вся Эстония занимает площадь сорок пять тысяч квадратных километров, – сказала Курри.– А вот когда смотришь с башни, то возникает чувство, что территория не имеет конца и края.
– Откуда начнем исследования? – Пудинг достал из сумки странную шапочку с прорезью для ушек и с важным видом нацепил ее на пушистую голову.
– Это что еще за шлем танкиста? - усмехнулся Лео.
– Где ты ее раздобыл? – спросила Пунапеа.
– Где, где?! В Палдиски, на военном полигоне! Там много чего интересного можно найти.
– Думаю, начинать нужно с южной стороны, – рассуждал профессор. – Там солнце успело прогреть почву. Легче будет бурить окаменевшую поверхность.
Коты следовали за Модулем, читая надписи на указателях, утыканных вдоль тропинки.


Покатушки(коррида)


Но, не для всех обитателей этого леса утро выдалось добрым. Кабанчик Хрюня напоролся пятачком на острую колючку, отчего страшно разозлился и бродил по лесу, словно искал на кого переложить вину за случившееся. Он за версту почуял чужаков, что появились в заповедном лесу. Кабан притаился, зарывшись в опавшую, прошлогоднюю листву и наблюдал за пришельцами.
Первым по тропе следовал Пудинг в шапочке танкиста. Он так сильно переволновался во время полёта на воздушном шаре, что хотел доказать самому себе, что он не трус.
Кабанчик Хрюн выжидал в засаде. Заметив диковинных зверей, которые были не больше полевого зайца, он взбодрился. «Я разорву их на части, если они позарятся на его желуди».
– Тропа беличья, – читал громко Пудинг. – Тропа полевой мыши. Тропа дикого кабана.
Кабанчик Хрюня, услышав, что его назвали диким, разозлился еще больше: «это я дикий?! Да, я разорву их на части! Пусть только попробуют позариться на мои золотые желуди.
Пудинг быстро приближался к дубу. Набрал в лапки горсть желудей и подкинул их вверх:
– Берегись, метеориты!
Падая, один из желудей угодил раздражённому вепрю прямо на больной пятачок.
Зверь с визгом выскочив из засады, бросился в атаку и в один миг оказался перед Пудингом. С криком «мяу» Пудинг резко подпрыгнул вверх и к своему ужасу приземлился на спину хищника. Хрюн с налитыми от злобы глазами рванул вперед по тропе, пытаясь сбросить седока, вцепившегося намертво в его мягкую волосатую спину.
– Я знаю, что делать, – воскликнул Сильвер.
Он стянул с плеч профессора черный плащ и кинулся наперерез толстяку, раскрыв плащ красной стороной. Боров остановился, как вкопанный. От резкой остановки Пудинг слетел со спины кабана и брякнулся на землю.
– Уф, ну и покатушки, – выдохнул он, выжимая мокрую от пота шапочку.
– Да ты у нас и танкист, и кавалерист,– насмехался над другом неугомонный Лео.
Пудинг, справившись с волнением, бодро промолвил:
– Вот и шапочка пригодилась.
Кабан стоял в оцепенении. Мысли лихорадочно бегали в голове.
– Огонь или солнце, гром или молния? – бубнил он себе под нос, не решаясь тронуться с места.
– Мы пришли с миром, – сказал профессор, опасливо поглядывая на острые, как кинжал клыки. – Не будете ли вы любезны, показать нам свои владения.
– А вы желуди едите? – напрягся кабан.
– Мы заверяем тебя, что мы желудями не питаемся. Нам больше по душе полевые мыши. – ответила за всех Пуся.
– Тогда ладно, покажу, – улыбнулся Хрюня. – Я даже знаю один разлом в скале. Это место считается опасным и ненадежным. Ну что ж, за мной!
Вся компания последовала вперед за провожатым в дебри леса.
– Тут я родился, – сказал кабанчик. – Здесь жили мои предки, будут жить мои детки. Я знаю в этом лесу каждый кустик, каждую ямку. А мои соплеменники предпочитают охотиться за кордоном.
– За кордоном? – спросил Лео.
– Да в Плесковской губернии. Там ведь деревни совсем опустели. Целые гектары пашни заросли кустарниками. Там теперь раздолье для нашего брата.
– Я бы хотел посетить Плесковский Кремль, – посмотрел на карту профессор. – Но, к сожалению, у меня совсем нет времени.
– Ведь Плескову в этом году исполнится 1110 лет. – сказал Юстас, у которого отец жил в этом городе.
– А Таллинну- 860 лет, – добавила Курри.
– Дальше не пойду, – остановился на поляне кабан. – Много провалов. А карабкаться по камням я не хочу.
– Господа, предлагаю разделиться на группы и расширить круг поиска, – сказал профессор. – Кто первым найдет разлом, пусть подаст знак.
Сильвер, профессор и Пунапеа направились прямо, Барби с Лео свернули налево, а, Пуся Пудинг и Курри – направо. Масу долго колебался, не зная к кому примкнуть, но в последнюю минуту увязался за Лео и Барби, недовольно ворча:
– Ишь, раскомандовался тут! Этот вританец считает себя пупом земли.
Масу, конечно, нравилось жить в дорогой гостинице, нежиться в ароматной ванне, дегустировать диковинные блюда, но вот лазить по горам в поисках неведомо чего его совсем не прельщало.




редакция 7 марта




Вот так номер


Первыми нашли свой номер Пудинг и Лео. Их комната представляла собой стеклянный шар. На экране телевизора шла трансляция из вестибюлей и игровых залов. Через прозрачные стеклянные четырёхслойные стены просматривалась вся панорама заповедного места. Спальные места висели по углам комнаты в виде мудреных яиц.
Вдруг раздался голос в динамике: «Просим занять свои постельные места и пристегнуть ремни безопасности! Начинается перемещение капсул».
– Ой, как классно! – сказал Пудинг и первым нырнул в кровать.
– «Десять, девять, восемь, ...» – вещал голос из динамика.
В этот момент из ванны выскочил Лео весь в мыльной пене.
– Это насилие над личностью! – кричал он. – Я ополоснуться не успел, а они уже воду отключили! Не хочу я занимать спальное место. Я что в тюрьме что ли, по приказу ложиться и вставать? – бурчал Лео, заворачиваясь в одеяло. – Ничего не вижу из-за этой пены. Пудинг, помоги мне пристегнуться, скорее.
Пудинг нехотя вылез из «яйца» и затянул ремень Лео.
– Так не туго? – поинтересовался он.
– Пять, четыре, три, ... – продолжался обратный отсчет.
– Слабо, давай тяни еще, а то мало ли что, – командовал Лео.
Пудинг затянул ремешок что есть силы и на счете «один» запрыгнул в свою кровать.
Номер вздрогнул и пришел в движение. Все вокруг завертелось и закружилось. Когда всё затихло, друзья оказались под самым куполом отеля. Их взору предстало огромное бездонное звездное небо.
– Слушай Лео, там что-то говорили о перемещениях, которые не связаны с общим графиком. Опробуем, что ли? – предложил Пудинг.
– А давай, – Лео взял пульт в виде глобуса, отжал рычаг вверх до упора.
Комната переместилась вверх, и испытатели оказались под небосводом купола.
– Ух, ты! – сказал Пудинг. – Как на чертовом колесе. Дай я попробую. – не вставая с кровати, он взял пульт управления.
Читать названия кнопок ему не хотелось, поэтому он просто нажал на большую синюю стрелку.
Номер завибрировал и перевернулся вверх дном. Пристегнутый к кровати Лео, истерично захохотал где-то под потолком. Пудинг повис вниз головой, вцепившись одной лапкой в дурацкий пульт, а другой в спасительный ремешок.
– Кидай, ха-ха-хасюда хо-хо-хо пульт хи-хи-хи! – захлебывался Лео. – А не то нам тут до утра висеть.
В это время открылась дверь, на пороге появились Барби и Пуся. Их взору предстала перевернутая комната, висящий на ремешке вниз головой Пудинг и пристегнутый к потолку Лео, с пультом в зубах.
– Ну, вы мальчики, прямо как дети малые! – возмутилась Барби.
– Лео, вот уж от тебя такого я не ожидала, –Пуся  нажала красную кнопку рядом с дверью.
Комната благополучно вернулась в исходное положение.


Лео попадает в хронику


В ресторане собрались почти все постояльцы отеля. Пудинг и Лео здорово проголодались. Они внимательно рассматривали блюда.
– Рыбы поесть или паровых котлет, – задумался Пудинг.
– Сильвер, у вас неплохо готовят, – окинул взглядом всё великолепие на столах профессор.
– За ваши фунты, друг мой, они вас и в шоколад завернут, и в птичьем молоке искупают, – заулыбался моряк.
Путешественники расположились за большим круглым столом в центре зала. Масу налегал на куриные паровые котлетки. Можно разгуляться, пока этот иностранец жирует. А потом неизвестно, как обернётся жизнь. Может опять придётся в столицу на вольные хлеба возвращаться.
– Лео, похоже, что ваш с Пудингом акробатический номер попал в выпуск новостей, – улыбнулся Сильвер. – Немыслимый вираж.
– А что, это все видели? – засмущался Лео.
– А ты сам полюбуйся. – Сильвер указал на огромный экран в центре столовой, по которому как раз крутили уже десятый раз позорное видео.
– Сегодня Мунамяги посетил знаменитый путешественник, профессор естествознания, профессор Кванто Гипертус Модуль из Невелико-Вритании. – Бодро вещала девица в очках. – Он прибыл в составе официальной делегации из Садового городка Мууга. С местечка, известного  в стране самыми большими валунами Кабеликиви. Среди сопровождающих важного гостя нам удалось распознать известного кота  Сильвера. Он пропал бесследно несколько лет назад.
О целях своего визита делегаты сообщат завтра на официальной пресс- конференции. А сейчас мы вам покажем  немыслимый вираж, проделанный сегодня нашими гостями из номера 1,  котом Пудингом и котом Лео, в прошлом, депутата Ригикогу.
– Ну, прямо ищейки! – возмутился Лео.
На экране мелькали чёрно-белые фотографии Сильвера, в мундире дипломатического корпуса.
– Опять про меня все забыли, – обиженно прошептал Масу.
Сколько он ни пыжился, про Кризис не говорили по радио, не показывали его по телевизору и даже в самой плохонькой газетёнке не писали про него, будто и не было его вовсе.
Кадры то и дело сменялись фрагментами видео с перевернутой комнатой. Вся компания с интересом уставилась на экран, на котором Лео с пеной на голове взмыл вверх вместе с кроватью, а Пудинг беспомощно барахтался на ремешке вниз головой. Пуся и Барби помирали от хохота. Все в зале встали и зааплодировали «испытателям».
































ИНТ. ДОМ СЕМЬИ ГУСЕВЫХ - ДЕНЬ
АВТОР, ВАЛЕНТИНА, ПОЛИНА
Накануне первого сентября  бабка с дедом привозят в квартиру новорожденного.   Его кроватку ставят в комнату Поленьки.
ГЕННАДИЙ
(оживлённо)
 Ещё один Гусев на свет народился.  Дмитрием назвали. Славное имя будет носить мой внук.
Валентина, сует под нос Поленьке сверток с краснокожим младенцем.
ВАЛЕНТИНА
Это твой братик, Митька.
Кроватку поставим в твою комнату. Будешь за ним приглядывать.
Поля разглядывает сопящую рожицу братика с одновременным интересом и отвращением.
ПОЛИНА
Это и есть твоё счастье?
ВАЛЕНТИНА
(с досадой)
Счастье? Некоторым достаётся только хвост от птицы счастья. Нет, видно, мне, грешной, счастья не положено.
Жизнь в доме Гусевых кардинально меняется, маленький Митька постоянно плачет, часто просыпается ночью. Все нянчатся с ним по очереди, и дед, и бабка, и мама.

ВАЛЕНТИНА

Будешь теперь нянчить  маленького братика. Я без тебя не справлюсь.

ПОЛИНА
 Не хочу с ним сидеть. Он вечно ноет. Хочу гулять на улице. Мне надо уроки делать.
ВАЛЕНТИНА
Уроки потом сделаешь, это не самое важное. Главное, чтоб Митька не плакал.

ИНТ.ШКОЛА, УРОК РИСОВАНИЯ
ПОЛИНА, ВАЛЕНТИНА, БАБУШКА, АННА ВАСИЛЬЕВНА
Первым делом Поленька, выскочив в подъезд, стягивает с головы ненавистный платок и запихивает его подальше в портфель. По сравнению с домашним укладом школьное расписание предоставляет первокласснице полную свободу.
Идёт урок рисования. 
УЧИТЕЛЬНИЦА АННА ВАСИЛЬЕВНА

 Дети, сегодня мы рисуем маму.
Уроки пения, рисования и труда влекут маленькую Полину в школу. Она срисовывает открытки, картинки из книг, плакаты, картины и пейзажи. Малевать человеческие лики ей запрещает бабка, с её точки зрения, это считается грехом. Полина с удовольствием рисует свою маму. В ярком синем платье, с серёжками.
МАЛЬЧИК С ПЕРВОЙ ПАРТЫ
А у меня  глаза не получаются ровными.
АННА ВАСИЛЬЕВНА
Сейчас посмотрим, что у тебя там не получается
МАЛЬЧИК СО ВТОРОЙ ПАРТЫ
А какого цвета волосы нарисовать? У меня нет такого карандаша.
МАЛЬЧИК С ЗАДНЕЙ ПАРТЫ
Нарисуй красные, она у тебя как пожарная машина.
Анна Васильевна заливается ярким румянцем каждый раз, когда приходится одёргивать или наказывать своих малышей. Для вчерашней студентки это  противоестественный процесс.
АННА ВАСИЛЬЕВНА
Сидоров, так нельзя говорить.
Мы сейчас найдём правильный карандаш.
Анна Васильевна проходя мимо Поленьки, заметила её рисунок.
АННА ВАСИЛЬЕВНА
Поленька, дай пожалуйста, твой рисунок. Дети, посмотрите, как Гусева нарисовала свою маму. У тебя очень красивая мама. Молодец Гусева.

была добрейшей души человеком, и на фоне бабки казалась Поле добрым ангелом, сошедшим с небес.
Училась Полина хорошо. Запоминание на слух молитв натренировало ее ум и отточило память почти до совершенства. После методических упражнений на старославянском она щелкала четверостишия, и даже целые стихотворения, как семечки. К концу первого класса она уже бегло читала и писала, выводя отменным почерком буквы и слова.
Но статус школьницы не освободил Полину от бабкиного ига, по выходным дням Лизавета по-прежнему таскала с собой внучку в церковь. Полина не могла взять в толк, почему она должна постоянно ходить в церковь. Ей больше всего на свете хотелось играть в куклы и бегать во дворе. Первоклассница всей душой сопротивлялась бабушкиной воле, она перепробовала все средства: и слезы, и истерики, и обмороки. Старуху не сбили с пути никакие ухищрения маленькой бестии, как она называла внучку, она упорно водила её в церковь и приобщала к вере. Секрет Елизаветы Захаровны был прост: она относилась к Поленьке как к взрослому человеку, как к ровне, не делая снисхождения на нежный возраст и детский ум. Поленька поняла, что сопротивление бесполезно и сдалась на волю бабушке. Иногда ей всё же удавалось улизнуть к подруге или как-нибудь оттянуть время, чтобы не ходить на службу.
ПОЛИНА
Бабушка, можно я пойду к Люсе?
ЛИЗАВЕТА
(раздраженно)
Что дома не сидится-не можется?! Прямо исчесалась вся от нетерпения, все бы по гостям шастать, лучше бы молитву лишний раз почитала. Иди, стрекоза, да не забывай осенять крестом всё, с чем соприкасаешься, поди, не в Божий храм идешь.
ПОЛИНА
А почему Люся не ходит в церковь, как я?
ЛИЗАВЕТА
Они безбожники, не попадут в Царствие Небесное, будут гореть в аду.
ПОЛИНА
(сочуственно)
жалко Люсю, она не сможет играть с мной в раю


АВТОР (ЗК)
Поленька верила каждому слову бабушки, сочуствовала подружке, которая не попадёт в те воздушных беседках  и наслаждаться пением райских птиц.
Полина не знала другой жизни — без молитв и проповедей, коленопреклонения, постов и ограничений, но, попадая домой к единственной подружке, видела своими глазами, как Люсины родители-безбожники окружают своё чадо любовью и заботой. Полина не знала любви и ласки, мама постоянно возилась с младенцем, отец завёл другую семью, бабушка была неприступная и колючая.
Редкими вечерами дедушка читал вслух сказки Поленьке. Ему нравились истории с хорошим концом. Он перечитывал по нескольку раз Поленьке сказки о сапогах-скороходах, о невидимке, но самой любимой сказкой у них была «Волшебная лампа Аладдина». Поленька, оставаясь одна, мечтала о том, как она найдёт волшебную лампу, как перед ней явится джинн и будет исполнять все её желания. Мысли перескакивали с одного на другое желание, она не могла определиться, чего же хочет больше: то ей хотелось стать невидимкой и проникнуть сквозь стены, то пуститься по миру в волшебных скороходах.






















МУНЧАРАН – ВЕНЧЕТЕ


 Ва;ук‚ х;й;н пулас ар;м; ;ине п;хса‚ тар;н шух;ша путр;. Пит-ку; енчен На;тука тиркеме ;ук-ха‚ в;т ун тумтир; ай;нче м;н- м;н пытанса т;нине вара п;лсе пулмасть. На;тук‚ ялти ытти х;рсем пекех‚ теми;е хут т;х;нса ;;рет. В;р;м к;пи аллипе урине п;т;мпех витсе-хупласа т;рать‚ ;ине уртса ян; тумтир вара х;р кевти-к;леткин ытти ил;рт;лл; пай;сене те шанч;кл;н пытарать. Сарлака к;пе арки айне кук;р урасем те‚ пур пулсан – х;ре тавраш; те пытар;нать. Тумтир тени На;тук ;инче куп;ста ;ул;инчен те нумайрах-т;р? ;и-пу; п;рмисемпе ;;ввисем‚ т;рл; выр;нти х;юсем Ва;ук ;с-т;нне арпаштарсах яра;;;. Савн; х;р;н п;-сий; ;на сахал мар шух;шлаттарать: те х;р ;ав тери яп;х та ырхан‚ элле купарчисем ытла тухса т;ра;;;?

На;тук качч; таврашне ;ыв;ха ямасть. Ва;ук х;й те м;н ачаран х;юс;р та ;ем;ешке пулса ;сн;. Ч;ваш хушшинчи ;л;крен килекен й;ла-й;рке те х;р упра;а х;й;н ;ир;п картинче тытать: туйччен ун пек-кун пек х;тланма ир;к памасть. Ва;ук х;йне ак;ш пек чипер х;р выр;нне п;с;к та килпетс;р ар;м лекесрен шутс;р шикленет. Туй хы;;;н ирттермелли п;ррем;ш ка; та х;ратать ;на: сав;н;; к;р; е хурл;х. Лотерея в;ййи пек.

Чылай пур;нн; хы;;;н Ва;ук х;;н уй- шух;шне ;ыв;х тусне Леонида каласа пач;. Паян-ыран тен; пек туй пулмалла: хальччен в;л пулас ар;мне ;арамас п;рре те курман-ха. ;арамас курма тет;р-ха‚ в;л ;на ыталаса та п;хман. Ун;н хутл;-хутл; ;и-пу;; ай;нче элле пул; хупписем-ха? Элле элес-мелес х;ре те ;сет унта?

Леня в;л каланине итлен; хы;;;н ;ш;нче к;на кулса илч; те м;нле те пулсан пул;шма шантарч;‚ х;ре к;нт;р кун;нче ;аппа-;арамас курма май туса пама пулч;. Эрне иртр;‚ тепри пу;ланч;. ;им;к те ;итр;. Ял хал;х; уяв т;вать. Ч;вашсен чи хавасл; пра;ник; ку. - Паян х;в;н савнине кур;н‚ - тер; Ленька тусне‚ - Марук аппасен мунчи патне пыр. Ва;ук;н‚ паллах‚ ;ненесси килмер;-ха. ;;та пулн; в;л хальччен ;амр;к х;р т;р к;нт;рла х;й ир;к;пе к;пи-й;мне хывса п;рахни?

;ак в;ртт;нл;х пирки Ва;укс;р п у ; н е т а ; т а н сисн; тата теми;е качч; та “операцие” хутш;нч;. Мунча ;ырма х;рринче ларать. Шыв й;тма ансатрах пулт;р тен; ах;р. Теп;р тесен‚ мунчара в;ри ;ап;нн; хы;;;н сив; шыва ч;мса ишесси те м;не т;рать! Леня мунчаран тухакан ;ын ;ырма х;ррине анни лай;х кур;накан выр;н суйласа илч;. В;ртт;н ;;пе пух;нн; качч;сем х;йсене т;руках ас;рхамалла мар ;;ре пытанса выртр;;. Нам;са п;лмен ;амр;ксене савний;сене ;арамас курас килни кан;; памасть.

Ак; ;им;к ;е;ки тытн; х;рсем кала;а- кала;а мунчана к;рсе кайр;;. Мунча ум;нче салт;нн;-хыв;нн; хы;;;н шала к;рсе ;ухалч;;. Саксем ;ине вырна;са ;ив;ч;сене с;тме тыт;нч;;‚ ;им;к кур;кне в;ри шывра ислетр;;. Хал;хра сар;лн; с;мах т;р;х‚ кам ;им;кре мунчара ;им;к кур;к;пе с;р;нет-;;в;нать‚ в;л калама ;ук илемл; х;р пулса т;рать иккен. ;ак в;х;тра качч;сен ушк;н; ;;-пу; еплерех в;;ленессе т;мсем хушшинче ч;т;мс;рр;н к;тсе выртр;. Ва;ук й;п-й;пе тара ;кн;. Леня х;йне л;пк;нрах тытма т;р;шать. ;ав в;х;трах Ва;ука часах ун;н На;тук; мунчаран сирп;нсе тухасси пирки систерет.

На;тук вара ку самантра лапка ;ине х;парса ларн; та в;ри чул ;ине п;ч;кк;н шыв сапа-сапа илет. «;шшине н;к;рах пар‚ Настя‚ - хавхалантара;;; ;на тант;ш;сем. - ;ак в;ри те сипл; п;сра ;ап;нса эс ялти чи илемл; х;р пулса т;р;н ак»? На;тук куркапа сапакан шыв‚ калама ;ук х;рсе ;итн; чула лексе‚ х;рушла чашлата- чашлата илет‚ в;ри п;с мачча таран ;;кленет‚ На;тука п;т;мпех х;й айне т;вать ;итменнине. Ку;а тем касать‚ чикет‚ пин-пин к;ленче в а н ч ; к ; л е к н ; тей;н. С;мса ш;т;к; таранах ч;п;тет. П;т;м кевте-к;летке в;ри шывпа сапн; пек п;;ере-п;;ере каять. Х;й те сисмер; тах;ш самантра На;тук мунчаран тухса та сирп;нч;‚ к;шт т;рсан мунча ум;нчен те тухса в;;р;.

- Ак; п;ррем;ш ч;ке; в;;се те тухр;‚ - к;м;лл;н хихиклетр; Леня.
- Хитре ч;ке;‚ - их;рмес;р ч;таймар;; ыттисем те.
На;тук сукмакс;р-м;нсерех ;ырманалла тапса сикр;. Шыв патне анма самаях ч;нк;. Чупн; чухне урисем ;;кленн; май х;р к;к;р;сем те ;;клене;;;. Хура та в;р;м ;;;; ;унат пек сар;лать. Х;р ;;р ;ий;пе в;;ет тей;н ;ав.
- К;м;лу тулч;-и ;нт;? - Ва;ук енне ;авр;нч; Ленька. – Нимле пул; хуппи те ;ук. Х;ре тавраш; те кур;нмар;.
Качч; аллине к;на сулч;. Халь к;на х;й м;н курни ;на п;т;мпех т;нран яч;. В;л пулас ар;м;н п;т;м к;леткине ик ку; тулли курса сав;нч;-;ке.

На;тук хы;;;н ыттисем те мунчаран пичке п;кки пек сирп;не-сирп;не тухр;;. Ку в;л ;аппа-;арамас х;рсен к;нт;р кун;нчи х;йне майл; парач; пекех пулч;. Х;рсем ушк;н;пе ;ырма х;рне чупр;;‚ ;унакан вут; пуленки пек сив; шыва ч;мр;;. ;ырмара ;;л тухакан выр;нсем пур-м;н. ;ав;нпа м;нле ш;р;хра та кунта шыв п;р пек сив;. Х;рсем х;йсен ;ч;- тир; ч;п;тме‚ к;;;тме‚ касма та ыратма чар;ничченех шывран тухмар;;.

Х;тл;хри качч;сем те чылайччен хихиклетр;;. П;р в;х;трах ял ;;р;нче т;р к;нт;рла ;ав;н чухл; ;арамас х;р курни в;сене т;л;нтермеллипех т;л;нтерч;. Ку сана ут;и мар. Унта х;р упра;;н ;ара ч;рку;;ине е хул айне курма пулать-ха.

;им;к ч;ннипе лай;х иртр;. Кавар;;сем ;;р;пех в;й;ра пулч;;. П;рисем х;рсемпе п;рле юрлар;;‚ ташлар;;. Леньк;па ун;н тус;сем вара ним тума аптранипе Потемкинсен хапхине Х;вету; карч;к;нни выр;нне кайса ;акр;;‚ Исаевсен пурине ял в;;не ку;арса лартр;;. П;р х;рсе ;итн;скерсем ухмахлансах кайр;; темелле: Васильевсен тим;р туалетне ;;лса к;ларса пал;к выр;нне ;ул варрине ку;арса лартр;;. К;скен каласан‚ ;;р хута айкашр;;‚ п;с;сене к;ларч;;‚ чун;сене л;плантарч;;.

М;н курни Ва;ука шутс;р кил;шр;‚ ; а в ; н п а т а п ; р т ; х т а м а с ; р ‚ н и м шикленмес;рех савн; х;рне качча илч;. В;ртт;нни кунта ак; м;н: Леонид мунчана малтан й;пш;нса к;н; те саксем‚ лапка тата мил;кпе чул ;ине т;н; х;рл; п;р;; сапса тухн;. ;апла в;л юлташ;н туй ум;нхи икк;лен;лл; уй-шух;шне сирсе яма пул;шн;.

Выр;сларан А. САВЕЛЬЕВ-САС