Дьявольское чудо

Евгения Яковец
Когда-то давным-давно в одном живописном горном местечке на самой высокой горе одним ранним утром жители ближайших городков увидели прекрасный замок. Он вырос, как гриб после дождя, за одну ночь.

Все жители с любопытством и тревогой смотрели в сторону горы, на заснеженной вершине которой стоял замок с пятью башнями. В окнах этого замка словно отражалась радуга: цвета переливались, становились то ярче, то бледнее, то закручивались воронкой. Люди не могли оторвать глаз от такого невиданного зрелища.  Черепица на башнях отливала серебром, как чешуя рыбы, а стены были словно из медового золота.

Откуда взялся этот замок? Кто живёт в нём? Опасность таится там или нет?
- Надо  отправиться на гору и узнать, что же это за явление,- почесав затылок, задумчиво произнёс булочник.
-  Легко говорить, -  сказал трубочист.
- Найдутся ли смельчаки? – весело засмеялась румяная молочница.
Все стали переглядываться, но никто не вызвался.
- А может этот замок исчезнет так же,  как и возник. Может завтра его уже не будет? – произнес кто-то с надеждой.

Люди долго ещё смотрели на замок и гадали, что же это за чудо такое.
Но надо было расходиться по своим делам.  Хлеб сам не спечётся, бельё не постирается, яблоки  не  запрыгнут в корзину, лошади не подкуются… Много дел было у жителей. Это был трудолюбивый народ.  Но за своими делами и заботами они не забывали о замке.

И вот когда должны были наступить сумерки, они не наступили. И ночь тоже не укрыла жителей своим звездным одеялом. 

Люди ложились спать, но не могли уснуть. Казалось, ночь была ярче, чем день. Взрослые и дети после  дня, полного забот и труда, игр и шалостей, хотели отдыха, но волшебный сон  так и не пришёл. Когда наступило новое утро, пекарь испёк хлеб, который даже голодная собака не хотела есть, башмачник сшил сапоги только на левую ногу, гончар плохо обжёг свои горшки, и  они рассыпались.  Дети в это утро были очень капризны и совсем не хотели играть в свои игры…

И когда всем стало ясно, что наступил снова бесконечный день, люди решили созвать совет и решить, кто же отправится на гору к замку и узнает, что же это за такое дьявольское чудо. Долго старейшины деревень советовались и решали. Наконец, решили обратиться к кузнецу:
- Ты сильный и смелый, только ты сможешь выдержать такую дальнюю дорогу, и только ты сможешь подняться на эту высокую гору.
Но то ли кузнец был не настолько смел, то ли действительно причина скрывалась в его словах.
- Нет, я пойти не могу. Я единственный кормилец у моей матери. Что же с ней будет, если я сгину?
И снова стали старейшины совещаться.
- Я могу пойти!
Эти слова произнес златокудрый юноша совсем не богатырского сложения.
- Но выдержишь ли ты столь дальнюю дорогу, смелый юноша?
- Я не настолько смел, насколько любопытен.
Удивились старейшины, но виду не показали, чтобы не спугнуть намерения этого хрупкого юноши.
- Как звать тебя?
- Артур.

Вскоре Артур собрал теплые вещи, еду, воду и отправился в дальний путь. Нелёгок был этот путь.

Не раз хотел Артур вернуться домой, но жестокое любопытство заставляло его двигаться дальше.

Он ободрал руки и ноги, одежда его превратилась в лохмотья. Запасы еды и воды иссякли. Но чем ближе становилась цель, тем сильнее становилось любопытство.
Питаясь кореньями и ягодами, собирая росу с листьев, юноша двигался все дальше. И без того худой, он стал похож на тень.

И вот сияющий замок совсем близко. Осталось преодолеть высоту горы. Но замок слепил глаза.

Тогда Артур оторвал подол рубахи и завязал глаза. Его глазам стало легче, но подниматься стало сложнее. Он ощупывал руками каждый выступ, каждый камень и двигался дальше. На его счастье гора была не слишком крутая. Становилось всё холоднее и холоднее…
- Какой худой, хи-хи,- услышал он сбоку тоненький голосок.
- Какой грязный, хи-хи, - услышал он с другой стороны.
- Кто здесь? – крикнул испуганно юноша и сорвал повязку со своих глаз.

Но вокруг он увидел только невысокую растительность, припорошенную снегом. Его глазам стало больно от яркого света, и он снова завязал глаза, решив, что ему  всё почудилось от голода и холода.
- Он очень странный, - произнес голос, в котором слышались серебряные колокольчики.
- Он идёт в замок, - произнёс тоненький голосок.
Артур снова сорвал повязку, но снова ничего не увидел.
- Я схожу с ума, - произнёс он вслух.
- Почему? – вдруг спросил кто-то впереди.
Юноша стал оглядываться, жмуря глаза, резко поворачиваясь то в одну сторону, то в другую.
- Кто здесь?
- Хи-хи, никого… - ответил колокольчиковый голос.

Тогда Артур сел на камень и горько-горько заплакал.
- Он плачет, - грустно сказал тоненький голосок.
И вдруг сквозь слёзы Артур заметил, что вокруг него стали проявляться странные человечки. Они словно вырастали из маленьких снежинок.  Все они были не выше его колена. Их смешные курносенькие лица выражали сострадание. А один человечек стал даже всхлипывать.

Артур от удивления открыл рот. Он смотрел на них и не мог произнести ни слова. Он даже не заметил, что глаза его смотрят по – прежнему.
- Кккто вы? – наконец произнес он.
- Мы глаза и уши принцессы! – гордо произнес человечек в белой пушистой шубке.
- Принцессы?
- Ага! –  выпятив грудь колесом, произнёс коротышка в зелёной шубке.
- Принцессы летающего замка! – пояснил человечек в серой шубке.

Тут только Артур понял, что он как раз и направляется к той самой принцессе. Ему стало интересно, что же это за особа такая. Маленькие человечки оказались на редкость говорливы.

Они рассказали длинную историю о том, как Королева - мачеха прокляла юную падчерицу за её красоту.
- Твоя красота тебя же и погубит,-  сказала она. Пусть все слепнут от твоей красоты. Проклятие спадет только тогда, когда какой-нибудь безумный смельчак, не боясь ослепнуть, коснется руки твоей.

А чтобы усилить своё проклятие, мачеха поселила падчерицу в сияющий, как солнце, замок. Слуг же принцессы она превратила в маленьких уродливых коротышек. И когда те взмолились о пощаде, она наделила их способностью делаться невидимыми.
- Вы можете не показываться людям на глаза, ха-ха-ха, - веселилась она. – Это всё, что я могу сделать для вас…

И вот уже много - много лет замок летает по свету, но люди слишком боятся слепоты и слишком измучены ослепительным светом замка, чтобы пытаться приблизиться к нему. И вот, наконец – то, нашелся один смельчак, который решился на такой поступок.

Артур не стал разубеждать этих смешных карликов в разноцветных мохнатых шубках в своей смелости. Ему стало ещё любопытнее, что же это за принцесса такая, от красоты которой можно лишиться зрения. А ему этого совсем не хотелось.
Видно человечки увидели сомнение в его глазах.
- Не бойся, - сказали они, - мы поможем тебе.

Они завязали ему глаза, взяли за руки и повели его к замку. Теперь идти было гораздо быстрее и веселее: говорливые малыши наперебой рассказывали о своей принцессе. Артур узнал о ёё доброте, красоте, порядочности…  И когда подошли к воротам замка, он был почти влюблён в загадочную принцессу.

Огромные ворота впустили путников. Артур слышал звуки вокруг, но ничего не видел. Он доверился своим  провожатым.

Прежде чем представить юношу принцессе, его накормили, помыли и переодели. И так как всё это происходило с закрытыми глазами, Артур представления не имел, как он выглядит. И вот его повели по огромным залам к принцессе, которая была уже наслышана о нём и ждала встречи с нетерпением.

Наконец она увидела перед собой златокудрого юношу, очень худого, одетого в костюм лакея, с грязной повязкой на глазах, с протянутой вперед рукой. Артур помнил, что ему достаточно коснуться руки принцессы и чары спадут.  Зрелище было несколько комично, но необъяснимо приятно.

- Милая принцесса, я никогда не видел вас, но очарован вами. Ваши преданные слуги многое поведали о вас. Я очень хочу коснуться вашей руки и затем увидеть вас.
- О, странный юноша, возьмите же мою руку, я тоже желаю увидеть вас без повязки.

И только Артур коснулся руки красавицы – принцессы, как всё вокруг погрузилось в кромешную тьму.
- Ах, - в один голос произнесли все. На мгновение все и всё замерло. Артур сорвал повязку с глаз, но ощущение было такое, как будто он этого не делал.
- Я ослеп, - с грустью произнёс он.
Но вдруг кто-то зажег свечу, потом другую…
- Нет, мой юный друг, ты не ослеп, - с улыбкой произнёс старый слуга, зажигающий свечи. – Просто сейчас пришло время ночи. А утро придёт и станет светло.

И только теперь все поняли, что чары сняты. Исчезли маленькие человечки, а вместо них появились горничные, лакеи, кухарки, дворники… Какое веселье тут началось!

Артур же всё смотрел на свою принцессу и не мог насмотреться, так она была прекрасна. А принцесса смотрела на своего спасителя, и он тоже казался ей прекраснее всех на свете.

А жители деревень, наконец-то, дождались ночи. Они уснули таким крепким сном, что даже самые горластые петухи не могли их разбудить. Только яркое утреннее солнышко пробудило их.