Туман

Иевлев Станислав
Выражаю огромную благодарность великому «Королю ужасов» Стивену Эдвину Кингу за прекрасную повесть «Туман», вдохновившую меня на создание настоящего произведения, а также неповторимому Рэю Дугласу Брэдбери за чудесных персонажей рассказа «Коса».
Автор

---------

Дорога снова испортилась, а через пару сотен метров и вовсе сошла на нет; теперь побитый жизнью «Вояджер» трясся по то и дело пропадающей разметке, объезжая свежие дымящиеся баррикады из брошенных автобусов и всякого хлама и буквально наощупь продвигаясь по островками разбитого дорожного полотна – точь-в-точь как пробирающийся по болоту путник.
– Ещё полкилометра – и… мы за городом, – выдохнул Дрю, выворачивая скрипящий руль влево. – Чёртов Туман…
– Мистер Эриксон! – попыталась пошутить изнеможённая Молли и бесцветно улыбнулась. – Следите за своим языком!
– Извините за мой французский… я лучше буду следить за дорогой, – проворчал Дрю, довольный, что жена вынырнула из омута безразличия и перестала пялиться в одну точку.
Джип задел обшарпанным бортом очередной смятый обгоревший ком, бывший недавно трактором типа «Челси» и неопознанным минивэном, и выкарабкался на растрескавшийся асфальт. Слева пронёсся знак с зачёркнутым названием города.
– Выбрались, – ударил Дрю ладонью о ладонь и, ухарски отпустив руль, воздел руки к потолку. – Выбрались! Я же говорил!
Сюзи и проснувшийся Дрю-младший восторженно зааплодировали.
– Руль держи! – испуганно хохотнула Молли, хватая, но тут же бросая крутящуюся саму по себе «баранку».
– Нет.
«Вояджер» резко стал. Жена и дети вопросительно глядели на отца. Дрю дёрнул рычаг стояночного тормоза и… вытянул из бардачка шестизарядный «Хорн». Указал глазами на притулившуюся на обочине брошенную заправку.
– У нас вода кончается. Обшарим этот симпатичный магазинчик – и двинем дальше. Дрю!
– Да, папа!
– Одна нога здесь – другая там!
– Есть, сэр!
Молли обеспокоенно повернулась к мужу, но тот успокаивающе коснулся указательным пальцем её губ.
– Ш-ш-ш! Он уже взрослый. А вода у нас и вправду кончается. А ты куда? Сиди на месте!
Последние слова адресовались Сюзи, потянувшей было дверцу на себя. Девочка недовольно сморщилась, но ослушаться не посмела. Всем своим видом выражая несогласие, отвернулась к окну и принялась обводить на грязном стекле контур заправочного домика.
Тем временем мальчик скрылся в тумане… о, Дрю только что обратил внимание, что туман – пока ещё практически прозрачный – добрался уже и сюда. Что же он всё-таки такое? Явно не (Дрю наморщил лоб, вспоминая школьную программу) взвесь мельчайших водяных капелек. После той Русской Катастрофы, когда радиоактивные облака разнесли эту смертоносную гадость на полмира, Канзас, казалось, остался в стороне по счастливой случайности – и с год ничего действительно не происходило. Соседние штаты, не справляясь с лучевой болезнью и её последствиями, вымирали один за другим – а родина Эриксонов стояла будто окружённая невидимой защитной стеной.
А потом возник туман. Вышедшие из своих домов люди едва различали друг друга, автомобили беспомощно замерли, солнце пропало совершенно – тускло светился весь небосвод целиком… вернее, та часть тумана, где раньше было небо. Замолчали птицы и собаки, потом понемногу перестали разговаривать и люди. Туман густел и покидать Сан-Дэниэлс не собирался.
Но человек приспосабливается ко всему; спустя некоторое время на серую плотную тучу, пропитавшую маленький городок, практически перестали обращать внимания. Туман при всей своей непроницаемости был безвреден – разве что гасил запахи и звуки. Люди обзавелись фонариками, сигнальными погремушками и прочими «средствами выживания» (как шутил Дрю) – и жизнь вернулась в свою привычную колею. Беда, выкосившая сотни других городов, вроде как обошла стороной. А туман… да что туман… тумана мы, что ли, не видели.
Притупив человеческую бдительность, Катастрофа сделала следующий ход. Из Тумана, который горожане теперь звали именно так – С Большой Буквы («наш Туман», – говорили они), полезли Твари. И за неделю население Сан-Дэниэлса уменьшилось вполовину.
Тварей никто никогда не видел. Соседский сорванец рассказывал, что заметил что-то агромадное, угловатое что твоя этажерка и бесформенное, но ему мало кто верил – со страху что только не привидится. Потом мальчишка пропал.
Тварей не видели – зато прекрасно слышали: сначала раздавался низкий шипящий свист – будто кобра готовится к прыжку – потом дробный перестук вроде острых многочисленных коготков, а потом… потом человека утягивало в «наш Туман».
И Дрю, нагрузив старый добрый «Вояджер» нехитрым фермерским скарбом, взял в охапку жену и детей – и рванул к мексиканской границе. Там, по слухам, стоял миротворческий полк «Жёлтых Касок» – а, значит, была хоть какая-то иллюзия безопасности. Дальше Дрю не загадывал – там видно будет. Всё лучше, чем сидеть на заднице и ждать, пока тебя сожрут Туманные Твари… извините за мой французский.
– Слышишь? – вцепившаяся в ручку двери Молли не отрывала глаз от дверного проёма заправки, где скрылся Дрю-младший.
– Это он, – кивнул фермер и подавил желание передёрнуть затвор. – Возвращается.
Он знал, ЧТО хотела сказать жена. Почему искать воду пошёл не он, взрослый и сильный. Почему послал ребёнка («Мне пятнадцать!» – возмущённо крикнул бы сейчас мальчишка). Почему остался в безопасной машине. Почему…
Тысячи почему. И только одно «потому что». Потому что, как показало время, это была самая результативная практика обыска и поиска припасов. Многие сложили головы во имя этого мелкого, но такого важного знания. Геройствовать в Тумане было опасно – и для себя, и для близких. Дрю и сам чувствовал себя распоследней скотиной, отправляя сына… ох, назовём вещи своими именами – мародёрствовать – но, если бы он пошёл сам, прикрыть его никто не смог бы: ни Молли, ни дочка не умели ни водить, ни стрелять.
Тем временем шаги приближались, и вот в клубящемся, на глазах густеющем пепельном мареве возникла щуплая фигурка.
– Какой молодец! – пробормотал Дрю, ставя «Хорн» на предохранитель. – Весь в меня. Окей, окей, и в тебя тоже. И в тебя, Сюзи!
Паренёк, шатаясь под тяжестью пары увесистых баллонов с дистиллированной водой, приближался к фыркающему «Вояджеру». Отмахнувшись от руки мужа, Молли таки распахнула дверь и помахала сыну рукой. Тот криво улыбнулся и кивнул в ответ.
И тут за спиной подростка выросла трёхметровая зыбкая угловатая тень, раздавшийся низкий свист ударил по ушам, земля вздрогнула мелкой трескучей дрожью.
– БЕГИ!!! – заорал Дрю.
– НЕ ОБОРАЧИВАЙСЯ!!! – вторила жена.
Расстояние до автомобиля парень покрыл за пару секунд. Взмыленный как техасский мустанг, он влетел в салон, и «Вояджер» прыгнул вперёд, оставив на разбитом асфальте пару чёрных дымящихся полос. Сестра, дрожа, прижалась к тяжело дышащему брату.
– Ты как? – Молли всё ощупывала и ощупывала сына, словно не веря, что вот он, живой и невредимый.
Пацан сцепил кольцом большой и указательный пальцы.
– Норм, мам.
Потом помолчал, хмыкнул и добавил:
– Воду выронил.
– Чёрт с ней, извините за мой французский, – буркнул Дрю. – Главное цел. Кстати, гляньте – за этими холмами – конец нашего с вами пути.
Все прильнули к окнам; тут «Вояджер» споткнулся, и Сюзи ударилась носом о стекло.
– Что за чёрт? – обеспокоенно повернулась к мужу Молли. – Да, да, извините за французский. Что случилось?
Дрю с преувеличенной аккуратностью повернул ключ зажигания.
– Бензин вышел, – буднично ответил он, как сообщают о начавшемся дожде. Потом оглядел притихшее семейство и натужно рассмеялся:
– Да тут парочка миль, дойдём!
– Какая-то вшивая парочка миль! – озорно подхватил Дрю-младший.
– Парочка дерьмовых миль! – вторила ему, хохоча, Сюзи.
Разрядив напряжение, Эриксоны принялись собираться.
– Дрю, – прошептал Молли, не поднимая глаз. – Гляди…
Он скосил глаза. По оставшейся за кормой дороге к беспомощной машине подползал Туман. Было похоже, как будто по трассе кто-то катит огромный лохматый истекающий серым дымом валик, которым красят забор.
– Это всего лишь Туман, – шепнул Дрю и повысил голос. – Дети, давайте в темпе!
Вздрогнула земля.
Вздрогнула Молли.
Вздрогнули остальные.
Землю передёрнуло вторично, потом ещё и ещё; невидимый маховик раскручивал обороты – и приближался.
Дрю затравленно огляделся. Они, как назло, застряли на открытой всем ветрам площадке – чисто твой подиум. По обеим сторонам от дороги раскинулись убранные кукурузные плантации – не спрятаться; добежать до холмов… нет, с детьми и женщиной нереально; сзади подбирается Туман, уже ощупывающий багажник раздолбанного джипа.
Это был конец.
Дрю посмотрел на жену – и в глазах Молли, «божьей коровки Молли», как звал он её, когда не слышали дети, прочитал ответ на свой незаданный вопрос.
И, пересилив себя, согласно склонил голову. Женщина права – выхода не было. А значит…
Дрю сглотнул пересохшим горлом. Ритмичный шум приближался – будто авто нагонял гигантский железный паук – тум, тум, тум.
Дрю обернулся и посмотрел на притихших детей. А ведь они совсем взрослые…
Брат прижал к себе сестрёнку и с недетской твёрдостью ответил отцовскому взгляду.
– Пап, – голос младшего дрожал, но дрожал не от страха, а от волнения – и чего-то ещё, чему ни в одном из человеческих языков нет названия. – Пап… я… мы вас любим… сделай это, пап. Так надо. Всё хорошо… чёрт его дери.
«Он меня успокаивает», – поразился Дрю, и злая слеза прочертила солёный пунктир по небритой щеке фермера. Пистолет сам собой лёг в руку… три раскатистых хлопка слились в один… Дрю сомнамбулически прижал горячий дульный срез к виску – и, не отдавая себе отчёта, бездумно посмотрел в сторону накатывающегося грохота…
… и увидел вынырнувший из расступившегося Тумана головной танк эвакуационной транспортной колонны с миротворческой эмблемой на башне. На броне восседал плечистый парень в жёлтой каске, ободряюще махал рукой и что-то кричал.
Неподвижно сидящий Дрю его не слышал. Жилистая, привыкшая к тяжёлому труду рука фермера бессознательно поднимала внезапно ставший таким тяжёлым пистолет…

* * *

– Сержант! Что там?
– Гражданские, сэр! Не вооружены… нет, у водителя пистолет… эй, мистер, бросьте оружие и выходите из машины с поднятыми руками!
– Мистер! С вами всё в порядке? Вы не ранены? Сержант! Сколько их там? Господи, как они на этой колымаге досюда добрались, на ней же живого места нет…
– Четверо, сэр! Мужчина, женщина и двое детей, сэр! О, чёрт…
– В чём дело, сержант?
– Трое мертвы, сэр… женщина, мальчик и девочка застрелены, сэр… и, судя по всему, недавно, сэр… значит, эти выстрелы, что мы слышали…
– Эй, мистер! Бросьте пистолет и выходите из машины! Мы вам поможем! Вы меня слышите, мистер?
– Лейтенант… сэр… мне кажется, он сошёл с ума, сэр… эй, ребята, живо сюда носилки! И воды! Дайте кто-нибудь воды!