Созвездие хранителей долганского языка. Интервью с

Лариса Батаева
Созвездие хранителей долганского языка.
Интервью с автором книги « История создания долганской письменности».

Книга «История создания долганской письменности» Барболиной Анны Алексеевны, главного специалиста отдела Фольклора и этнографии Краевого государственного бюджетного муниципального учреждения культуры «Таймырский Дом народного творчества», вышла в издательстве «Алмаз-Граф» в 2017 году в качестве учебного пособия для общеобразовательных организаций.

Автором - составителем информационного сборника является кандидат педагогических наук, награжденный «за значительный вклад в сохранении и развитии долганского языка памятной медалью «Академик В.А. Роббек» в 2014 году, а также памятным знаком «Полярная звезда» (2015) за вклад в развитие культуры Таймыра. Каждый  житель муниципального района знает Анну Алексеевну не понаслышке. Велик список ее трудов, посвященных вопросам сохранения культуры долган, несколько листов занимает перечень ее наград и заслуг в области образования и культуры коренных народов. Анна Алексеевна всегда спешит делать добро, на ступеньках которого совершает восхождение к будущему своего народа. И природные богатства: красота, духовность, человеческое достоинство и благородство, величие знания жизни своего народа – являются естественным содержанием всех ее начинаний. Анну Алексеевну Барболину знаю более сорока лет, поэтому, познакомившись с книгой «История создания долганской письменности», задала несколько вопросов, на которые она с удовольствием ответила.
Вопрос: Книга  «История создания долганской письменности» - итог огромной работы, проведенной Вами, исследовано огромное количество информационно-библиографических материалов с 1926 года по настоящее время (всего двенадцать глав). Как возник замысел очередной Вашей книги?
Ответ: Считаю, что люди, живущие на земле таймырской, должны знать историю возникновения письменности долганского языка. Я постаралась дать им полный ответ, издав книгу о возникновении долган, бесписьменного языка, появлении первого букваря, развитии языка в современном мире, его значении в жизни моего народа.
 В первой главе представлены сведения 1841 года о происхождении долган как особой народности в пределах Таймырского национального округа. Знаменитый золотопромышленник  С.В. Востротин назвал долган аристократами тундры, так как они носили одежду с оригинальным орнаментом.   Интересны очерки  о «первопроходцах», посвятивших себя изучению долганского фольклора и лексики (О.Б. Долгих, А.А. Попов), подготовивших платформу для появления долганской письменности.
Первым попыткам изучения бесписьменного долганского языка посвящена вторая глава, где представлены такие персоналии, как Е.И. Убрятова,  Н.А. Попов, В. М Наделяев.  Период 1932-1933 годов был ознаменован тем, что были выявлены корни долганского языка. Продолжаю разговор с автором.
Вопрос: Вы изучали историю возникновения долганского языка. По вашему мнению, где находится тот родник, именуемый благодатным источником исторической памяти, из которого весь народ получает силы жить и развиваться?
Ответ: Язык – это выражение менталитета народа, его генетическая связь с будущими поколениями. Этот источник неиссякаем, как вечна природа жизни, человеческого мышления. В нем отражается опыт, приобретенный людьми на протяжении очень долгого времени. Изучая язык, развивая его, исследователи бережно сохраняют историю возникновения и развития своего рода.
Глава третья. 1973 год ознаменован выходом первой книги на долганском языке – «Бараксан», - написанной самой яркой представительницей своего народа – Аксеновой Евдокией Егоровной. В нее вошли песни, приметы, стихи, поговорки и загадки. Фольклор – источник мудрости, показатель менталитета всего народа.
Вопрос:  Насколько значимым было событие выхода первой книги на своем языке? Ответ: Выразить сложно, насколько это было важным, так как впервые каждый долганин смог увидеть запечатленное писателем СЛОВО. Это воплощение мечты любого народа, создавшего свою письменность, возможность говорить с потомками, передавая неоценимый способ жизни новым поколениям.
Вопрос: В книге большое место занимают «портреты» исследователей, этнографов, разработчиков различных пособий. К каким источникам Вы обращались, открывая галерею персоналий?
Ответ: Мною были изучены разные источники, только их перечень в конце книги насчитывает 215 наименований.
Глава четвертая. В 1979 году был утвержден алфавит долганского языка.
Вопрос: Насколько важным стало это событие в возрождении языка?
Ответ: В долганском языке удивительная гармония гласных (их 20), 4 дифтонга, сочетание долгих гласных, которые было трудно представить в виде букв и сочетаний, поэтому утверждение единого алфавита лингвистами позволило прийти к единым нормам. Именно благодаря алфавиту была создана письменность.
Глава пятая.  На «Первый экспериментальный букварь долганского языка», который был подготовлен и апробирован Е. Е. Аксеновой, А.А Барболиной и В Н. Парфирьевым (1981 год),  из Москвы был получен отрицательный отзыв, так как разработчики отошли от рекомендованного учеными Отдела филологии ИИФФ СО АН СССР алфавита и сочетаний для передачи долганских звуков. В 1984 году был получен положительный отзыв на Букварь, составленный Е.Е. Аксеновой и А.А. Барболиной, он вышел ротапринтным способом тиражом в 200 экземпляров в черно-белом исполнении. Так впервые началось обучение долганскому языку.
Представлены  персоналии лингвистов: В. М. Наделяев, М.И. Попова, В.Н. Парфирьев, А.А.Кудря, А.А Барболина, Е.А Бетту, П.Г. Аксенова, Н.С. Кудрякова. Очерк  о О.Аксеновой.
Вопрос: Поведайте, пожалуйста, о тех, без кого невозможно представить появление самой главной книги в истории развития долганской культуры – его Величества – БУКВАРЯ?
Ответ: Это, прежде всего, Е.И. Убрятова,  В. М Наделяев. Проживая в самой северной точке Хатангского залива (сейчас это поселение называется Сындасско), В.М. Наделяев в 1933 – 1936  годах составил рукописные грамматику и букварь долганского языка, которые были впоследствии утеряны. Их можно назвать первыми, в книге исследователям  посвящены очерки.
Глава шестая.  1981 – 1986 годы  посвящены апробации экспериментальных учебников.
Глава седьмая. Утвержден «Букварь» для долганских школ.
Глава восьмая. Продолжается изучение долганского языка, подготовка учебников, словарей, учебно-методических комплексов.
Глава девятая. Введено изучение долганского языка в дошкольных учреждениях.
Глава десятая. Выходят долганские страницы в газете «Советский Таймыр», «Таймыр» (1990 – 2010).
Глава одиннадцатая. Пополняется литература для дополнительного чтения.
Глава двенадцатая. Характеристика фольклорных традиций, устное народное творчество долган. Каждая строка книги наполнена уважением и любовью к тем, кто был причастен к рождению и развитию  младописьменного долганского языка, письменности коренного народа.
Вопрос: Вспоминая годы этого непростого времени, что хотели бы Вы подчеркнуть, прожить заново?
Ответ: Думаю, я просто выполняла свой долг, не только служебный, будучи специалистом ОКРОНО, но и нравственный: кто, если не я? Я владела методикой преподавания,  Аксенова Евдокия Егоровна была талантлива, наш союз оказался плодотворным, мы создавали первый букварь, работали над другими проектами. Это было время дерзких замыслов и добрых порывов. Ощущение полета испытала в пять лет, когда  впервые справилась с оленьей упряжкой… А теперь уже пять лет меня влечет к покорению тундровых просторов на «Ямахе». Для меня очень важно поддерживать чувство скорости.

Каждый человек часто обращает свой взор к небу, зовущему к себе, пытаясь найти ответ на вопрос, что останется после его земной жизни. Звезды определяют путь земного существования.
Вопрос: Можно ли назвать созвездием хранителей родного языка тех, кто пролагает  пути развития культуры народа? Рождаются ли новые звездочки на таймырском небосклоне?
Ответ: Конечно, это наше творческое созвездие влюбленных в свое дело исследователей. На просторах Таймыра много новых, грамотных, неравнодушных людей, они живут и работают рядом с нами. Это молодые авторы, которые всегда обращают свой взгляд к путеводной Полярной звезде, она ведь не так и высоко от нас, почти рядом…
Напутствие автору: Разрешите пожелать Вам  сохранить  в душе ощущение полета в творческих делах и почаще смотреть в наш бездонный космос, найти свое созвездие – ориентир для добрых дел, свершений и побед в деле служения своему народу.

Л.В. Батаева, методист ТМКУ «Информационный методический центр».

 
   А.А. Барболина.  Апрель, 2000 г. Возвращение из
п. Саскылаак Анабарского улуса в родной п. Попигай.
Участие в праздновании Дня оленевода.