Публичная власть, что это?

Наталия Веденеева
Недавно наш президент в очередной раз дал нам пищу для мозгов...
Вроде за 20 лет его правления пора бы научиться нам не вздрагивать и понимать: все его лингвистические изыски – это НЕ его личные изобретения.

Ну, пишут ему слоганы и речовки какие-то  штатные словесники, хотят войти в историю... Вот только зачастую неловко у них это получается. Полигон для разбега они себе выбрали рискованный.

Уж сколько раз подставляли президента с разными неуклюжими высказываниями... Сколько можно?

Итак, напомню, о чём речь.

Самые последние хлопоты  по внесению поправок в Конституцию, ознаменовались  определением: «ПУБЛИЧНАЯ ВЛАСТЬ».

Услышав такое, я сразу испугалась: а вдруг эта несуразица возьмётся на вооружение? Вдруг найдутся  холуи безмозглые и впишут её в Конституцию? Ведь сраму не оберёшься!

Уж не знаю, чем занимаются члены комиссии, выписывая поправки (кто коньками на льду, кто шестом в воздухе...),  знать нам особо не положено. Сидим, ждём-с... И пока балагурим...

Так вот, по «публичной» власти хочу сказать. Надо же всё-таки знать русский язык, прости господи!

Наверное,  не зря  во  всех прогрессивных странах  практикуется такое понятие, как «демократия» - НАРОДНАЯ власть (от слова «демос» - народ). Вот и мы, чтобы быть в струе, подхватили этот термин.

Однако, судя по всему, этот термин уже достал нашу власть, которая явно не хочет быть такой, как все.

Назвать себя «элитарной» или «просвещённой», это было бы слишком вызывающе. Нет, ещё рано. Ещё не подросло второе поколение «элиты», ещё не создана табель о рангах. Но ведь надо же что-то делать, как-то закреплять политические позиции. И понятно, что русское слово «народ» никак не соответствует реальности. Хочется же чего-нибудь нового, свежего!

Как же тут поступить, чтобы  выглядеть одновременно и патриотично, и оригинально? И озарило: какое подходящее слово – «публика»! Вот только подзабылось как-то, что и слово  «публика» – тоже иностранное,  и как всякое иностранное слово, заняло своё место на полочке нашего общественного сознания.

Напомню, что слово «публичный»  в русском варианте приобрело особый оттенок: «публичное место», «публичная библиотека», «публичное издание», «публичный дом»... А так называемый «публикум» – это собрание людей по интересам. В театре – публика, в цирке – публика, спортивные болельщики – тоже публика, как и посетители борделей, однако...

В принципе, ради уважения к толпе, состоящей из цивилизованных сословий, и переиначили когда-то «толпу» в «публику».

Это значит, что в приличных местах хоть народ и ТОЛПИТСЯ, но это уже не тот народ (который «быдло»), и не та толпа (которая зевает), а некая ПУБЛИКА (которая просто любопытствует или развлекается).

Пока смотришь на вещи в таком контексте, вопросов не возникает, но «ВЛАСТЬ публики» (по-путински – «публичная власть») - это что? ЧТО имел в виду наш президент, многозначительно делая акцент на данной формулировке?

В текущем моменте образовалась пауза. Не знаю, всплывёт ли этот слоган вновь и в каком качестве. Хоть бы не всплыл! Хоть бы исчез с глаз... Но как-то беспокойно на душе! Русский язык жалко. Сколько можно насиловать!

Так, мы будем соблюдать суверенитет в этой основе? Будем пользоваться РУССКИМИ словами или как?

**